Back to subtitle list

18 again ( 18 Eogein / 18 어게인 ) Malay Subtitles

 18 again ( 18 Eogein / 18 어게인 )
Nov 08, 2020 01:44:03 yun6_ Malay 142

Release Name:

18 어게인.18.Again.E01.NEXT-iQIYI
18 어게인.18.Again.E02.WEB-DL-AppleTor
18 어게인.18.Again.E03.NEXT-iQIYI
18 어게인.18.Again.E04.NEXT-iQIYI
18 어게인.18.Again.E05.NEXT-iQIYI

Release Info:

synced for NEXT 🔷 
Download Subtitles
Nov 07, 2020 19:12:10 64.55KB Download Translate

1 00:00:12,352 --> 00:00:13,692 [Semua watak, organisasi, tempat dan peristiwa hanyalah rekaan.] 2 00:00:13,762 --> 00:00:14,892 [Drama ini adalah fiksyen semata-mata dan tak ada kaitan dengan] 3 00:00:14,962 --> 00:00:16,131 [orang sebenar, organisasi, lokasi atau kejadian.] 4 00:00:16,290 --> 00:00:17,430 [Pertandingan Akhir Bola Keranjang Sekolah Tinggi] 5 00:00:17,500 --> 00:00:19,630 [Ini perlawanan terakhir pasukan bola keranjang lelaki sekolah tinggi.] 6 00:00:20,270 --> 00:00:22,600 [Perlawanan antara Sekolah Tinggi Serim dan Sekolah Tinggi Baejin] 7 00:00:22,670 --> 00:00:24,470 [bermula sekarang.] 8 00:00:27,140 --> 00:00:29,010 [Pertandingan Akhir Bola Keranjang Sekolah Tinggi] 9

Nov 07, 2020 19:12:10 71.15KB Download Translate

1 00:00:12,497 --> 00:00:14,567 [Drama ini adalah fiksyen dan tiada kaitan] 2 00:00:14,627 --> 00:00:16,667 [dengan manusia sebenar, organisasi, lokasi atau kejadian.] 3 00:00:16,726 --> 00:00:19,837 [Musim panas 2002] 4 00:00:44,497 --> 00:00:45,557 Cik. 5 00:00:53,097 --> 00:00:54,137 Helo. 6 00:00:54,667 --> 00:00:57,377 Macam mana? Bolehkah awak bayar sewa hari ini? 7 00:00:58,707 --> 00:00:59,907 Maafkan saya. 8 00:01:00,437 --> 00:01:02,247 Saya tak boleh tunggu lagi. 9 00:01:02,647 --> 00:01:04,616 Saya dah cakap. Awak ada masa sehingga esok.

Nov 07, 2020 19:12:10 62.2KB Download Translate

1 00:00:12,170 --> 00:00:14,240 [Drama ini hanya fiksyen dan tiada kaitan dengan] 2 00:00:14,310 --> 00:00:16,309 [orang-orang biasa, organisasi, lokasi atau kejadian.] 3 00:00:16,580 --> 00:00:19,010 [Tahun 2000] 4 00:00:58,940 --> 00:00:59,940 Awak tak apa-apa? 5 00:01:00,580 --> 00:01:03,010 Ya. 6 00:01:03,850 --> 00:01:04,980 Terima kasih. 7 00:01:11,620 --> 00:01:12,920 [Semua lelaki] 8 00:01:14,390 --> 00:01:15,820 [mendapat cinta pertama mereka.] 9 00:01:17,060 --> 00:01:19,990 [Sekolah Tinggi Serim] 10 00:01:17,960 --> 00:01:20,090

Nov 07, 2020 19:12:10 70.45KB Download Translate

1 00:00:12,170 --> 00:00:14,240 [Drama ini adalah fiksyen dan tiada kaitan dengan] 2 00:00:14,310 --> 00:00:16,309 [manusia biasa, organisasi, lokasi atau kejadian.] 3 00:00:16,379 --> 00:00:19,650 [April 2000] 4 00:00:21,820 --> 00:00:25,620 [Sejarah Korea] 5 00:00:52,680 --> 00:00:55,050 [Semua wanita juga ada cinta pertama.] 6 00:01:02,955 --> 00:01:04,524 Kenapa awak beri saya ini? 7 00:01:04,595 --> 00:01:05,725 Awak rasa kenapa? 8 00:01:06,265 --> 00:01:07,895 Sebab saya suka awak. 9 00:01:10,205 --> 00:01:11,305 Terima kasih, Ae-rin. 10 00:01:11,935 --> 00:01:14,205

Nov 07, 2020 19:12:10 68.64KB Download Translate

1 00:00:12,040 --> 00:00:14,110 [Drama ini adalah fiksyen dan tiada kaitan dengan] 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,140 [manusia biasa, organisasi, lokasi atau kejadian.] 3 00:00:16,210 --> 00:00:19,610 Betul! Gagal. Saya tahu Ye Ji-hoon boleh lakukannya. 4 00:00:16,210 --> 00:00:18,750 [3 bulan lalu] 5 00:00:19,810 --> 00:00:21,950 Aduhai. Macam mana dia buat balingan kemas macam itu? 6 00:00:22,020 --> 00:00:25,120 Ye Ji-hoon! 7 00:00:25,190 --> 00:00:28,160 Ya. Itu bola melengkung. Itu bola. Bagus. 8 00:00:28,220 --> 00:00:30,390 [Nampaknya pukulannya semakin kemas sejak tahun lepas.] 9 00:00:29,290 --> 00:00:31,090 [Afidavit Perceraian Dengan Rela]