Back to subtitle list

2 Broke Girls - Fourth Season Indonesian Subtitles

 2 Broke Girls - Fourth Season

Series Info:

Released: 19 Sep 2011
Runtime: 22 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Kat Dennings, Beth Behrs, Garrett Morris, Jonathan Kite
Country: USA
Rating: 6.7

Overview:

Two young women waitressing at a greasy spoon diner strike up an unlikely friendship in the hopes of launching a successful business - if only they can raise the cash.

Aug 04, 2023 10:28:11 MarBot Indonesian 7

Release Name:

2.Broke.Girls.S04.COMPLETE.AMZN.WEB-DL

Release Info:

retail from amazon. belum di sinkron-kan versi manapun.  
Download Subtitles
Aug 04, 2023 03:17:34 30.51KB Download Translate

1 00:00:02,878 --> 00:00:03,963 Malam ini selesai! 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,339 Saatnya hitung tip. 3 00:00:05,423 --> 00:00:06,632 Beri sarung tangan. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,553 Aku heran denganmu. 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,805 Tak zamannya lagi pakai pelindung. 6 00:00:13,764 --> 00:00:14,890 Ini Williamsburg. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,101 Ada kemungkinan uangnya kena herpes. 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,270 Jika jomlo kena herpes, 9 00:00:19,353 --> 00:00:22,398 bohong saja sampai nikah seperti yang lainnya. 10 00:00:23,774 --> 00:00:25,317 Bagus! Kalian masih buka.

Aug 04, 2023 03:17:34 29.17KB Download Translate

1 00:00:00,918 --> 00:00:01,961 Hari gajian! 2 00:00:02,044 --> 00:00:05,047 Dan yang kumaksud bukan suguhan enak dengan selai kacang Little itu. 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,968 Han, tidak bagus menyombongkan diri sendiri! 4 00:00:10,136 --> 00:00:13,431 Ini, Max, mungkin kau bisa gunakan uang itu untuk beli "sikap baru". 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,183 "Sikap baru"? 6 00:00:16,267 --> 00:00:18,018 Bukankah itu nama grup vokal pria-mu? 7 00:00:21,105 --> 00:00:23,232 Dan Oleg, kau lihat aku mengurangi upahmu 8 00:00:23,315 --> 00:00:25,234 karena kau bahkan tak datang kemarin. 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,445 Sudah kubilang padamu. Aku kerja dari rumah.

Aug 04, 2023 03:17:34 31.66KB Download Translate

1 00:00:00,584 --> 00:00:01,502 Earl! 2 00:00:01,627 --> 00:00:03,587 Kulihat kau masih hidup! 3 00:00:04,422 --> 00:00:05,673 Apa rahasiamu? 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,925 Yah, sifat positifku, 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,301 sedikit dari keturunan, 6 00:00:09,385 --> 00:00:12,096 dan tahu cara merawat tubuhku. 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,889 Aku memakai Jojoba. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,600 Apa itu? Semacam losion? 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,936 Bukan, tapi pelacur bernama Hoba. 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,856 Dia mampir seminggu sekali.

Aug 04, 2023 03:17:34 33.57KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,294 Earl, boleh kupinjam koranmu? 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,004 Aku ingin mengecek horoskopku 3 00:00:04,130 --> 00:00:06,215 untuk tahu apa aku masih jadi pelacur di masa depan. 4 00:00:07,717 --> 00:00:09,009 Oke, siapa yang ingin dibacakan lebih dulu? 5 00:00:09,093 --> 00:00:11,011 Oh, bacakan punyaku! 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,140 Bisa tidak, satu malam saja, di rumah makan ini, 7 00:00:14,223 --> 00:00:16,100 tanpa kau berteriak pada seorang wanita? 8 00:00:17,810 --> 00:00:18,936 Oke, akan kubacakan. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,312 "Gemini, si Kembar".

Aug 04, 2023 03:17:34 30.63KB Download Translate

1 00:00:00,793 --> 00:00:04,088 Aku Max, pelayan kalian karena tak ada pemeriksaan latar belakang. 2 00:00:05,923 --> 00:00:06,882 Oh, kau pelayan kami. 3 00:00:06,966 --> 00:00:10,720 Aku tak tahu itu berdasarkan seragam dan label nama yang tertulis, "Max". 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,390 Kalian tahu gajiku tiga dolar, 'kan? 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,727 Aku tahu itu termasuk banyak di tahun 1920-an 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,395 zaman asal kalian. 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,649 Buka dan bawakan dua gelas bersih! 8 00:00:24,108 --> 00:00:25,985 Tentu, Gatsby yang tak hebat. 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,822 Hei, OJ dan Nicole! 10

Aug 04, 2023 03:17:34 30.52KB Download Translate

1 00:00:01,961 --> 00:00:04,255 Oke, Max. Deskripsikan apartemen kita. 2 00:00:04,422 --> 00:00:08,342 Kesampingkan hal-hal yang lebih buruk dari lubang di film Silence of the Lamb . 3 00:00:09,468 --> 00:00:12,304 Setidaknya dia masih bisa merasakan ketenangan. 4 00:00:13,139 --> 00:00:15,850 Tidak akan ada yang mau menyewa tempat kumuh ini. 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,435 Tak ada peminat selama enam bulan. 6 00:00:18,769 --> 00:00:23,315 Warga Williamsburg menyewakan kamar-kamar jelek di Airbnb. 7 00:00:23,399 --> 00:00:24,859 Yang penting deskripsinya. 8 00:00:24,942 --> 00:00:26,777 Mari mulai berbohong! 9 00:00:27,945 --> 00:00:30,990 Ide yang luar biasa, aku sangat ingin melakukannya.

Aug 04, 2023 03:17:34 30.52KB Download Translate

1 00:00:02,628 --> 00:00:05,965 Max, terima kasih mau berpartisipasi dan membuat kue mangkuk liburan. 2 00:00:06,215 --> 00:00:08,426 Lebih baik dari tahun lalu saat kau mabuk, 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,136 kau mengubah Natal 12 hari 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,304 menjadi 12 langkah-langkah Natal. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,141 Ya, akhirnya aku menyerah. 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,059 Natal bagaikan herpes. 7 00:00:17,143 --> 00:00:20,062 Apa pun yang kau lakukan pasti akan kumat sekali setahun. 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,066 Oh, kau buat kue mangkuk Feliz Navidad . 9 00:00:24,233 --> 00:00:26,068 Aku bangga padamu. 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,654

Aug 04, 2023 03:17:34 28.55KB Download Translate

1 00:00:00,918 --> 00:00:02,461 Terima kasih sudah mau lembur 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,588 untuk belajar sistem baru kita. 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,925 Terpaksa, kau mengunci pintu dari luar. 4 00:00:09,802 --> 00:00:11,178 Yang penting kita belajar. 5 00:00:12,430 --> 00:00:14,974 Han, kenapa sistem pesanan diperbarui, 6 00:00:15,057 --> 00:00:17,017 tapi kita pakai seragam tahun 1970-an, 7 00:00:17,101 --> 00:00:18,936 dan gaji tahun 1800-an? 8 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 Mari lihat tutorialnya. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 Max, kita berdua akan bermain peran. 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,776 Baiklah, kau jadi jalang kecil,

Aug 04, 2023 03:17:34 27.84KB Download Translate

1 00:00:02,461 --> 00:00:04,547 Semuanya, berkumpul. 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,133 Ternyata ini hari "membawa pacar kerja". 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,470 Dia bukan pacarku. 4 00:00:11,554 --> 00:00:13,055 Judy adalah boneka CPR, 5 00:00:13,139 --> 00:00:15,683 dan perempuan paling pekerja keras di restoran ini. 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,854 Han, jangan bawa boneka seks ke tempat umum. 7 00:00:20,980 --> 00:00:23,774 Ini bukan pacarku atau boneka seks! 8 00:00:25,443 --> 00:00:26,527 Earl, kemari. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,863 Kita belajar sadarkan orang pingsan pakai Judy. 10

Aug 04, 2023 03:17:34 29.84KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:02,837 Mau kue mangkuk? 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,589 Tempat duduk luar ruangan kita 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,676 akan populer seperti Paula Deen di pertandingan NBA. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,264 Berapa lama lagi kami harus di sini? 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,765 Kami kedinginan. 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,892 Sangat kedinginan. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,270 Aku bisa lihat napasku. 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,731 Teman-temanku lebih tinggi dari tulang rusukku. 9 00:00:23,607 --> 00:00:25,943 Aku bisa mencium napasnya. 10 00:00:26,110 --> 00:00:29,822

Aug 04, 2023 03:17:34 30.32KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:05,172 Rasanya seperti kembali ke rahim ibuku. 2 00:00:09,802 --> 00:00:11,429 Bedanya di sini ada makanan. 3 00:00:14,807 --> 00:00:17,017 Rokok elektrik itu sangatlah bodoh. 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,228 Maksudku, rokok asli dapat membunuhmu, 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,981 tetapi merokok rokok palsu membuatku ingin membunuhmu. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,401 Mereka tidak sedang merokok, mereka mengisap vape. 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,903 Oh, dioper ke teman wanitanya. 8 00:00:27,987 --> 00:00:29,613 Ada yang sedang kencan vape. 9 00:00:31,407 --> 00:00:34,243 Aku baru saja tahu ponsel keluaran terbaru. 10

Aug 04, 2023 03:17:34 32.78KB Download Translate

1 00:00:01,210 --> 00:00:03,254 Ini tagihanmu, Pak ZZ dan Pak Top. 2 00:00:06,090 --> 00:00:08,509 Mau kotak untuk bawa pulang atau ditaruh di jenggotnya saja 3 00:00:08,592 --> 00:00:09,844 dengan sisa roti lapis kalian? 4 00:00:11,595 --> 00:00:12,888 Kami ikut kontes menumbuhkan jenggot. 5 00:00:12,972 --> 00:00:14,974 Diadakan di seluruh dunia. Cukup dapat diperhitungkan. 6 00:00:15,266 --> 00:00:18,018 Apa hadiah utamanya? Penutup mata untuk pacar kalian? 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,605 Cuma bercanda! Aku tahu kalian tak punya pacar. 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,442 Sebenarnya, level seni rambut ini, 9 00:00:24,567 --> 00:00:26,318 butuh berbulan-bulan kerja keras dan komitmen.

Aug 04, 2023 03:17:34 33.37KB Download Translate

1 00:00:01,752 --> 00:00:04,964 Selamat datang di Malam Penghargaan Rumah Makan Williamsburg! 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,259 Dan inilah pembawa acara kita, Neil Patrick Tak Berambut! 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,638 Inilah malam di mana setiap orang diakui atas, 4 00:00:12,722 --> 00:00:13,431 yah. 5 00:00:13,514 --> 00:00:14,765 Sebut saja pekerjaan mereka. 6 00:00:16,058 --> 00:00:16,934 Setelanmu bagus, Han. 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,145 Aku menyukai penampilanmu di The Penguins of Madagascar. 8 00:00:20,396 --> 00:00:22,189 Baiklah. Penghargaan untuk 9 00:00:22,273 --> 00:00:24,859 Alasan Terlambat Masuk Kerja Terburuk jatuh kepada...

Aug 04, 2023 03:17:34 30.17KB Download Translate

1 00:00:03,379 --> 00:00:06,048 Max, tebak apa yang Han lakukan di konter? 2 00:00:06,132 --> 00:00:08,342 Aku tahu dia tak melebihi tinggi konter. 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,638 Dia sedang membuat minuman khas untuk rumah makan. 4 00:00:12,722 --> 00:00:15,891 Kusarankan racun buatan sendiri dari pada es serut. 5 00:00:17,101 --> 00:00:19,520 Han, ini ide yang bodoh. 6 00:00:19,687 --> 00:00:20,688 Ini idenya Earl. 7 00:00:20,771 --> 00:00:22,314 Ide jenius berarti. 8 00:00:23,232 --> 00:00:26,485 Ya, aku sudah minum gratis sepanjang petang. 9 00:00:28,404 --> 00:00:30,781 Sekarang, aku hanya menggunakan alkohol papan atas.

Aug 04, 2023 03:17:34 32.4KB Download Translate

1 00:00:01,252 --> 00:00:02,002 Silakan. 2 00:00:02,086 --> 00:00:03,879 Kuharap kau suka menu dan acaranya. 3 00:00:04,088 --> 00:00:06,924 Acara aku pura-pura bahagia sebagai pelayan. 4 00:00:08,300 --> 00:00:09,510 Caroline, di mana Max? 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,012 Dan aku sudah mengecek perut neraka. 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,306 Ya, aku tahu aku bekerja di mana. 7 00:00:15,725 --> 00:00:18,227 Max telat karena terjebak di kereta bawah tanah. 8 00:00:18,310 --> 00:00:21,188 Tetapi katamu dia telat kemarin karena alasan yang sama. 9 00:00:21,605 --> 00:00:25,443 Tidak, kemarin aku berkata dia terjebak di bawah kereta bawah tanah.

Aug 04, 2023 03:17:34 30.54KB Download Translate

1 00:00:00,793 --> 00:00:01,919 Ini tagihanmu. 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,921 Kentangnya tidak dikenakan biaya, karena aku yang memakannya. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,933 Max, awas! Kutu air rumah makan membesar. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,228 Santai, itu drone pengawas rumah makan yang baru. 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,480 Tuhan, kau kosongkan mesin kasir lima atau sepuluh kali, 6 00:00:21,605 --> 00:00:22,898 tiba-tiba tak ada rasa percaya. 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,069 Jadi agar jelas, kita kehabisan sabun 8 00:00:27,153 --> 00:00:28,612 tetapi punya drone? 9 00:00:29,822 --> 00:00:34,535 Aku benci Han hanya duduk, menonton kita, mengerjakan stik kontrol kecil itu.

Aug 04, 2023 03:17:34 28.14KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:04,088 Max, kau ambil tip dari meja dua? 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,799 Tidak, tapi aku yakin dapat infeksi stafilokokus. 3 00:00:09,260 --> 00:00:12,471 Berarti mereka hanya memberi dua sen. 4 00:00:12,555 --> 00:00:15,641 Sangat memalukan bahkan Abe Lincoln takkan melihatku. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,563 Teman-teman, tolong lakukan sesuatu untukku. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,648 Kau tahu aturannya, tidak ada untukmu, 7 00:00:22,732 --> 00:00:24,567 padamu, dekatmu, atau pada kami. 8 00:00:26,318 --> 00:00:28,863 Aku mau ke kamar mandi. Tolong jaga dapur. 9 00:00:28,946 --> 00:00:31,407 Aku punya telur empat menit dan kencan lima menit

Aug 04, 2023 03:17:34 26.19KB Download Translate

1 00:00:01,252 --> 00:00:02,002 Oleg, 2 00:00:02,086 --> 00:00:04,588 pelanggan di meja dua ingin tahu isi burger sayur. 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,340 Mereka tidak ingin tahu. 4 00:00:11,095 --> 00:00:12,763 Baiklah. Mereka mau isi ulang, 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,640 jadi, aku takkan kembali. 6 00:00:15,683 --> 00:00:18,144 Di mana Max? Piring ini sudah lama di sini. 7 00:00:18,227 --> 00:00:20,646 Salmonnya berubah menjadi salmonela. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 Dia sedang istirahat dengan pencuci piring baru. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,654 Max, kukira kau pergi diam-diam. 10

Aug 04, 2023 03:17:34 31.69KB Download Translate

1 00:00:01,919 --> 00:00:04,171 Klub Buku Wanita Sedih sedang membaca 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,215 Fifty Shades of Grey lagi. 3 00:00:07,967 --> 00:00:10,010 Kursi mereka pasti basah karena terangsang. 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,891 Kalau mereka begitu suka siksaan yang lembut, 5 00:00:15,975 --> 00:00:17,727 harusnya melamar pekerjaan kita. 6 00:00:20,312 --> 00:00:21,063 Hai! 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,357 Wah, kalian berdua manis sekali. 8 00:00:23,441 --> 00:00:27,111 Seperti Romeo dan Juliet, tapi tanpa masa depan yang cerah. 9 00:00:28,571 --> 00:00:29,363 Yah... 10

Aug 04, 2023 03:17:34 32.23KB Download Translate

1 00:00:01,544 --> 00:00:02,253 Pelayan? 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,630 Aku mau minta maaf. 3 00:00:04,714 --> 00:00:05,631 Tidak padaku. 4 00:00:05,715 --> 00:00:08,634 Tapi kuyakin orang Amish pasti marah, kau buat mereka terlihat seperti gay. 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,597 Uangku kurang untuk kasih tip. 6 00:00:14,390 --> 00:00:16,350 Aneh, kau bisa selamat dari saus restoran, 7 00:00:16,434 --> 00:00:18,018 tapi kini pelayannya yang akan membunuhmu. 8 00:00:19,103 --> 00:00:20,479 Tapi aku bisa kasih tip dengan cara lain. 9 00:00:20,938 --> 00:00:22,022 Aku cenayang. 10 00:00:22,106 --> 00:00:23,023

Aug 04, 2023 03:17:34 25.45KB Download Translate

1 00:00:00,501 --> 00:00:02,420 Sebentar aku cek selada kalian. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,549 Oleg, kenapa seladanya belum selesai? 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,509 Aku belum pernah buat. 4 00:00:10,594 --> 00:00:13,055 Dua pria favoritku, Big Doug dan Sancho, 5 00:00:13,139 --> 00:00:14,807 memesan selada? 6 00:00:14,890 --> 00:00:16,684 Ada apa dengan BLT mereka? 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,394 Burger, lasagna, dan tacos? 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,105 Mereka bilang mau kurus. 9 00:00:21,188 --> 00:00:24,316 Pesan apapun, lebih mudah muntah di sini daripada di rumah. 10 00:00:26,068 --> 00:00:28,404 Kenapa orang tidak lagi mau gemuk.

Aug 04, 2023 03:17:34 28.96KB Download Translate

1 00:00:02,545 --> 00:00:04,296 Perhatian, Gadis-gadis! 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,716 Kau juga butuh kursi tambahan untuk anak-anak. 3 00:00:08,092 --> 00:00:10,803 Tidak. Aku kemari untuk menyampaikan berita besar. 4 00:00:10,886 --> 00:00:13,597 Kau juga kemari dengan sweter itu untuk bekerja hari ini. 5 00:00:15,099 --> 00:00:17,727 John Mayer memakai sweater ini di Details. 6 00:00:18,561 --> 00:00:21,355 Malam ini, kita akan mencoba layanan keluarga. 7 00:00:21,439 --> 00:00:24,400 Kupikir layanan keluarga adalah yang kulakukan dengan pamanku. 8 00:00:26,193 --> 00:00:29,029 Yah, layanan keluarga lebih seperti potluck. 9