Back to subtitle list

365: Repeat the Year (365: 1 Year Against Destiny / 365: Unmyeongeul Geoseuleuneun 1nyeon / 365: 운명을 거스르는 1년) Spanish Subtitles

 365: Repeat the Year (365: 1 Year Against Destiny / 365: Unmyeongeul Geoseuleuneun 1nyeon / 365: 운명을 거스르는 1년)

Series Info:

Released: 23 Mar 2020
Runtime: 30 min
Genre: Fantasy, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Joon-hyuk Lee, Ji-Hyun Nam, Ji-Soo Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A story where ten people get the chance to go back in time by one year, but unexpectedly mysterious situations start to arise when their fates are changed and twisted in the process.

May 01, 2020 06:34:49 MinYoonGi Spanish 229

Release Name:

365: Repeat the Year (365: 운명을 거스르는 1년) (2020)_Episodios 23-24 END

Release Info:

365: Repeat the Year (365: 1 Year Against Destiny / 365: Unmyeongeul Geoseuleuneun 1nyeon / 365: 운명을 거스르는 1년) (2020): Subtitulo para episodios de 30 minutos aproximadamente. 
Download Subtitles
May 01, 2020 01:09:22 22.49KB Download Translate

1 00:00:07,910 --> 00:00:10,290 [Episodio 23] 2 00:00:14,620 --> 00:00:18,200 KTX 738 de Busan con destino a Seúl descarriló ... 3 00:00:18,230 --> 00:00:21,140 y los heridos actualmente son enviados al cercano Hospital Daejeon. 4 00:00:21,330 --> 00:00:23,210 Había 387 personas a bordo, 5 00:00:23,230 --> 00:00:26,040 y todavía no tenemos el número de víctimas. 6 00:00:26,070 --> 00:00:27,980 - Presidente Baek Gyeong Ah ... - ¿Cómo supiste ... 7 00:00:28,010 --> 00:00:29,380 sobre el accidente del tren? 8 00:00:29,410 --> 00:00:30,580 Dijo que la causa del accidente aún no ha sido confirmada. 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,940 ¿Realmente puedo retroceder en el tiempo? 10 00:01:25,670 --> 00:01:26,790 Young-Ah.

May 01, 2020 01:09:22 26.29KB Download Translate

1 00:00:07,420 --> 00:00:09,850 [Episodio final] 2 00:00:23,040 --> 00:00:25,970 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 3 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 Hoy es el aniversario de la muerte de tu hija . 4 00:00:29,470 --> 00:00:31,240 Tú y yo hemos repetido ... 5 00:00:32,080 --> 00:00:34,020 el año varias veces 6 00:00:35,990 --> 00:00:37,310 ¿Realmente... 7 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 ¿Ibas a matar a Young-Ah? 8 00:00:42,120 --> 00:00:44,150 ¿El profesor te ordenó que lo hicieras? 9 00:00:44,380 --> 00:00:45,520 ¿Es así? 10 00:00:46,600 --> 00:00:47,850 Lo siento.