Back to subtitle list

365: Repeat the Year (365: 1 Year Against Destiny / 365: Unmyeongeul Geoseuleuneun 1nyeon / 365: 운명을 거스르는 1년) Indonesian Subtitles

 365: Repeat the Year (365: 1 Year Against Destiny / 365: Unmyeongeul Geoseuleuneun 1nyeon / 365: 운명을 거스르는 1년)

Series Info:

Released: 23 Mar 2020
Runtime: 30 min
Genre: Fantasy, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Joon-hyuk Lee, Ji-Hyun Nam, Ji-Soo Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A story where ten people get the chance to go back in time by one year, but unexpectedly mysterious situations start to arise when their fates are changed and twisted in the process.

Apr 10, 2023 22:10:13 Fan_Marathon Indonesian 17

Release Name:

운명을-거스르는-1년 365: Repeat.The.Year.S01.WEB-DL.x264.Pahe.li
운명을-거스르는-1년 365: Repeat.The.Year.S01.AMZN.WEB-DL-HoneyG
365: Repeat.the.Year.S01.Completed.WEB-DL.x264-Pahe.li

Release Info:

Source Viu 
Download Subtitles
Apr 10, 2023 15:07:08 24.57KB Download Translate

1 00:00:36,509 --> 00:00:38,610 Nama, Ahn Gyeong Nam. 2 00:00:39,579 --> 00:00:41,850 "Episode 1" 3 00:00:49,689 --> 00:00:51,589 - Itu bagus sekali. - Kamu sudah sepakat? 4 00:00:51,589 --> 00:00:53,729 Juga dikenal sebagai DiCaprio-nya Cheongdam-dong. 5 00:00:54,030 --> 00:00:56,530 Dia butuh 48 jam untuk mendekati seorang wanita 6 00:00:56,530 --> 00:00:58,000 dan merampas uangnya. 7 00:00:59,030 --> 00:01:01,600 Begitu menjalankan rencananya, dia mengambil semua aset wanita itu, 8 00:01:01,600 --> 00:01:04,240 termasuk properti, real estat, dan semua yang bisa dia ambil. 9 00:01:04,600 --> 00:01:08,409 Lalu tiba-tiba dia menghilang,

Apr 10, 2023 15:07:08 35.33KB Download Translate

1 00:00:04,540 --> 00:00:07,580 Kembali ke masa lalu dan mengulang hidup kita. 2 00:00:08,479 --> 00:00:10,050 Aku menyebut ini 3 00:00:11,380 --> 00:00:13,149 "reset". 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,220 - "Reset"? - "Reset"? 5 00:00:15,220 --> 00:00:17,759 - "Reset"? - Bagaimana mungkin? 6 00:00:19,959 --> 00:00:22,730 Kebetulan, aku menemukan celah pada waktu dan ruang. 7 00:00:25,029 --> 00:00:28,000 Kita kembali dengan mesin waktu melalui celah itu? 8 00:00:31,470 --> 00:00:34,270 Mungkin rasanya agak mirip. 9 00:00:35,309 --> 00:00:36,509 Namun,

Apr 10, 2023 15:07:08 25.5KB Download Translate

1 00:00:04,210 --> 00:00:06,579 Pak Park Young Gil yang tidak bisa hadir hari ini 2 00:00:09,979 --> 00:00:11,550 meninggal dunia. 3 00:00:11,780 --> 00:00:14,589 Apa? Dia meninggal? 4 00:00:20,529 --> 00:00:23,660 Jika aku me-reset hidupku, artinya aku bisa menang lotre juga? 5 00:00:32,439 --> 00:00:35,769 Kamu baik-baik saja? Se Rin! Bagaimana ini? 6 00:00:39,610 --> 00:00:41,079 Terima kasih. 7 00:00:54,089 --> 00:00:55,530 Itu 8 00:00:56,159 --> 00:00:58,129 kecelakaan yang tidak terduga. 9 00:00:58,129 --> 00:01:00,299 Itu kecelakaan? 10 00:01:00,729 --> 00:01:02,470

Apr 10, 2023 15:07:08 38.3KB Download Translate

1 00:00:04,980 --> 00:00:06,309 "Episode 4" 2 00:00:07,380 --> 00:00:08,479 Ga Hyeon. 3 00:00:10,550 --> 00:00:11,720 Apa yang terjadi? 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,020 Aku menemukan pengemudi tabrak lari itu. 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,020 Apa? 6 00:00:14,089 --> 00:00:16,350 Aku melihat pengemudinya. 7 00:00:41,379 --> 00:00:44,720 Tunangan Seo Yeon Soo adalah pelaku tabrak lari itu? 8 00:00:45,079 --> 00:00:46,079 Ya. 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,790 Kamu tahu? Meskipun aku memercayai ucapanmu 10 00:00:50,790 --> 00:00:52,990 dan percaya yang kamu lihat

Apr 10, 2023 15:07:08 33.99KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:07,410 "Episode 5" 2 00:01:02,570 --> 00:01:03,640 "Tim Investigasi Kejahatan Berat 1" 3 00:01:15,549 --> 00:01:18,849 Kenapa belum ada yang bekerja? 4 00:01:18,980 --> 00:01:20,079 Apa? 5 00:01:20,789 --> 00:01:22,319 Kukira kamu ada di TKP. 6 00:01:30,090 --> 00:01:31,760 Apa yang terjadi? 7 00:01:33,599 --> 00:01:34,700 Baiklah. 8 00:01:35,329 --> 00:01:37,200 Hei! Kenapa kamu terlambat? 9 00:01:37,900 --> 00:01:41,039 Aku penanggung jawab di sini, tapi aku yang mengerjakan semuanya. 10 00:01:41,209 --> 00:01:42,970 Kenapa kamu tidak mengangkat teleponmu?

Apr 10, 2023 15:07:08 31.82KB Download Translate

1 00:00:04,639 --> 00:00:06,280 Hei, menurutmu 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,979 aku terlalu keras kepada calon istrimu? 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,279 Apa maksudmu? 4 00:00:12,020 --> 00:00:14,389 Meskipun begitu, aku senang itu ditutup sebagai kecelakaan. 5 00:00:14,389 --> 00:00:17,220 Menemukan pelaku kasus pembunuhan akan sangat memusingkan. 6 00:00:17,620 --> 00:00:21,360 Hei, bagaimana kalau kita bertemu dengan Nona Shin Ga Hyeon? 7 00:00:21,390 --> 00:00:23,329 - Kutraktir. Aku akan minta maaf... - Sampai jumpa. 8 00:00:23,930 --> 00:00:26,059 Baiklah. Sampai jumpa. 9 00:00:28,169 --> 00:00:29,299 Aku juga harus pulang.

Apr 10, 2023 15:07:08 38.23KB Download Translate

1 00:00:27,169 --> 00:00:29,230 "Episode 7" 2 00:00:40,140 --> 00:00:41,610 Astaga. 3 00:00:44,350 --> 00:00:45,750 "Shin Ga Hyeon" 4 00:01:13,539 --> 00:01:14,709 Hyeong Ju. 5 00:01:16,379 --> 00:01:18,420 - Sun Ho. - Astaga. 6 00:01:18,980 --> 00:01:20,620 Kenapa kamu tertangkap? 7 00:01:20,950 --> 00:01:22,750 Kenapa kamu di sini? 8 00:01:23,090 --> 00:01:25,319 - Pistol. - Ya, senjatanya. 9 00:01:25,459 --> 00:01:26,760 Kukira kamu Jo Doo Pal. 10 00:01:26,760 --> 00:01:28,530

Apr 10, 2023 15:07:08 27.33KB Download Translate

1 00:00:05,979 --> 00:00:08,279 Kamu datang cepat seperti peluru. 2 00:00:08,279 --> 00:00:10,479 Kali ini foto-fotonya cukup sugestif, bukan? 3 00:00:10,479 --> 00:00:12,220 Kamu memeras cukup uang dariku. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,889 Berapa banyak lagi yang kamu inginkan, Berengsek? 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,360 Itu bukan sesuatu yang ingin kudengar 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,930 dari pria yang diam-diam menemui simpanannya saat liburan keluarga. 7 00:00:24,860 --> 00:00:27,730 Jika aku memeras uangmu karena kamu berjudi, 8 00:00:27,730 --> 00:00:29,630 itu juga tidak akan terasa tepat bagiku. 9 00:00:29,770 --> 00:00:31,470 Haruskah kukirimkan foto-foto ini 10 00:00:31,700 --> 00:00:34,340

Apr 10, 2023 15:07:08 30.01KB Download Translate

1 00:00:17,559 --> 00:00:18,790 Apa ini? 2 00:00:18,860 --> 00:00:21,130 Ini untuk dikirim ke ruang rapat. 3 00:00:49,490 --> 00:00:51,519 "Kali ini kamu" 4 00:00:51,820 --> 00:00:53,659 "Kali ini kamu." 5 00:01:00,530 --> 00:01:01,930 Apa artinya ini? 6 00:01:01,930 --> 00:01:03,369 Kamu bertanya kepadaku? 7 00:01:03,369 --> 00:01:04,839 Kamu yang mengadakan pertemuan hari ini. 8 00:01:04,839 --> 00:01:06,470 Lalu bunganya dikirim ke sini. 9 00:01:06,470 --> 00:01:08,010 Lantas kenapa? 10 00:01:08,010 --> 00:01:09,209 Aku yakin kamu tahu.

Apr 10, 2023 15:07:08 36.11KB Download Translate

1 00:00:08,250 --> 00:00:09,410 "Episode 10" 2 00:00:12,919 --> 00:00:15,220 "Biarkan pelangi jiwa berada di kebunmu" 3 00:00:15,220 --> 00:00:16,450 Buket apa ini? 4 00:00:16,450 --> 00:00:17,720 Buket apa? 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,020 "Pelangi jiwa"? 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,790 Jika kamu punya waktu untuk ini, selesaikan tugasmu. 7 00:00:22,790 --> 00:00:24,430 Jangan libatkan aku. 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,829 Dia meneleponku karena mengira aku yang mengiriminya bunga itu. 9 00:00:27,130 --> 00:00:30,070 Dia mengatakan sesuatu tentang pelangi atau semacamnya. 10

Apr 10, 2023 15:07:08 33.14KB Download Translate

1 00:00:04,310 --> 00:00:05,539 "Episode 11" 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,450 Aku dapat alamatnya. 3 00:00:11,579 --> 00:00:14,589 Alamatnya adalah tokoku. 4 00:00:15,290 --> 00:00:16,620 Apa artinya ini? 5 00:00:23,029 --> 00:00:25,059 Baiklah. Aku akan ke sana sekarang. 6 00:00:34,110 --> 00:00:35,169 Ga Hyeon! 7 00:00:43,409 --> 00:00:44,720 "Bunga" 8 00:01:17,420 --> 00:01:20,450 Permisi. Apa ini Nona So Hye In? 9 00:01:20,720 --> 00:01:22,750 Ya, dia sudah meninggal. 10 00:01:42,810 --> 00:01:45,480 Sepertinya ada kebocoran gas dari pemanas.

Apr 10, 2023 15:07:08 25.21KB Download Translate

1 00:00:04,440 --> 00:00:05,579 "Murai" 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,410 Ada yang meneleponmu. 3 00:00:07,410 --> 00:00:10,380 Murai? Kenapa Murai meneleponmu? Kenapa? 4 00:00:10,620 --> 00:00:11,880 - Kenapa? - Astaga. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,180 Tunggu sebentar. Tunggu. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,290 Ada apa denganmu? 7 00:00:14,290 --> 00:00:16,749 Aku tahu kamu berbuat semaumu, tapi tidak boleh jalan pintas. 8 00:00:16,749 --> 00:00:18,520 Kenapa preman dari biro detektif meneleponmu? 9 00:00:18,520 --> 00:00:19,720 - Kenapa dia meneleponmu? - Kenapa kamu memukulnya lagi?

Apr 10, 2023 15:07:08 25.76KB Download Translate

1 00:00:11,220 --> 00:00:12,380 Benar. 2 00:00:13,749 --> 00:00:14,819 Kalian semua 3 00:00:15,520 --> 00:00:16,649 sudah 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,089 mati. 5 00:00:44,149 --> 00:00:45,750 Tempat ini nyaman dan bagus. 6 00:00:46,990 --> 00:00:48,820 Aku selalu ingin berkunjung. 7 00:00:50,759 --> 00:00:51,960 Sudah berapa lama? 8 00:00:53,159 --> 00:00:55,790 Sudah sekitar tujuh bulan? 9 00:00:56,460 --> 00:00:57,659 Siapa kamu? 10 00:00:57,729 --> 00:00:59,659 - Dari mana saja... - Lalu?

Apr 10, 2023 15:07:08 27.94KB Download Translate

1 00:00:06,979 --> 00:00:08,180 "Episode 14" 2 00:00:15,389 --> 00:00:16,989 - Nona Lee. - Sepertinya kamu 3 00:00:16,989 --> 00:00:18,919 sudah bicara dengannya. Bagus. 4 00:00:19,660 --> 00:00:21,559 - Nona Lee. - Jangan khawatir. 5 00:00:21,989 --> 00:00:24,730 Aku selalu menepati janjiku. 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,070 Kamu harus bepergian untuk sementara. 7 00:00:28,599 --> 00:00:31,640 Kusarankan kamu keluar dari Seoul. 8 00:00:31,640 --> 00:00:32,869 Berapa lama? 9 00:00:33,470 --> 00:00:35,610 Bisa kamu jelaskan? 10 00:00:35,740 --> 00:00:37,909

Apr 10, 2023 15:07:08 26.9KB Download Translate

1 00:00:03,980 --> 00:00:05,979 Nomor yang Anda tuju sedang sibuk. 2 00:00:05,979 --> 00:00:08,180 Anda akan dialihkan ke kotak suara. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,019 Ga Hyeon, angkat teleponnya. 4 00:00:11,950 --> 00:00:14,989 Aku yang berikutnya. 5 00:00:16,450 --> 00:00:18,919 Aku tidak berbohong kali ini. Aku bersungguh-sungguh. 6 00:00:20,259 --> 00:00:22,590 Ga Hyeon, maafkan aku. 7 00:00:23,329 --> 00:00:24,860 Maafkan aku. 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,930 Ga Hyeon, tolong selamatkan aku. 9 00:00:32,340 --> 00:00:35,239 "Panggilan Terbaru, Kim Se Rin" 10 00:00:56,360 --> 00:00:59,360 Nomor yang Anda tuju tidak aktif.

Apr 10, 2023 15:07:08 30.97KB Download Translate

1 00:00:05,479 --> 00:00:06,909 Pak Choi Young Woong? 2 00:00:07,510 --> 00:00:08,510 Ya. 3 00:00:09,250 --> 00:00:11,450 Tampaknya dia menyembunyikan sesuatu. 4 00:00:12,319 --> 00:00:14,989 Maksudmu dia bisa menjadi tersangka? 5 00:00:14,989 --> 00:00:17,290 Bagaimana jika temannya sengaja membantu membuktikan alibinya? 6 00:00:17,989 --> 00:00:19,720 Dia punya motif. 7 00:00:20,890 --> 00:00:21,989 Tapi 8 00:00:22,790 --> 00:00:26,660 dia tampak sangat terkejut saat mendengar kematiannya. 9 00:00:29,470 --> 00:00:32,099 Lalu, apa yang dia sembunyikan? 10 00:00:32,099 --> 00:00:35,309

Apr 10, 2023 15:07:08 30.25KB Download Translate

1 00:00:04,840 --> 00:00:07,309 "Episode 17" 2 00:00:12,520 --> 00:00:14,989 Tidak akan ada lagi detektif di depan kamarmu. 3 00:00:16,860 --> 00:00:19,489 Sudah kakak bilang. Semuanya salah paham. 4 00:00:19,489 --> 00:00:21,259 Sampaikan salamku 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,529 kepada Detektif Ji. 6 00:00:24,829 --> 00:00:26,130 Ada apa dengan pria itu? 7 00:00:27,329 --> 00:00:30,130 Dia memberitahuku semuanya. 8 00:00:31,570 --> 00:00:34,840 Bahwa Kakak difitnah atas insiden terakhir itu. 9 00:00:36,769 --> 00:00:40,009 Bahwa Kakak ditipu oleh wanita itu. 10 00:00:40,250 --> 00:00:42,810

Apr 10, 2023 15:07:08 28.43KB Download Translate

1 00:00:06,780 --> 00:00:09,649 Dia memotret dan meninggalkan bukti. 2 00:00:10,880 --> 00:00:14,120 Lalu, dia meninggalkannya di rumah Bae Jung Tae? 3 00:00:14,550 --> 00:00:18,089 Kenapa pembunuhnya melakukan itu? 4 00:00:35,909 --> 00:00:37,009 Di mana diska lepasnya? 5 00:00:40,210 --> 00:00:41,310 Ini. 6 00:00:44,979 --> 00:00:47,619 Aku melaporkannya kepada Pak Kepala. 7 00:00:47,619 --> 00:00:48,649 Apa katanya? 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,720 Bagaimana menurutmu? Dia mengatakan hal yang sama. 9 00:00:52,189 --> 00:00:53,360 Kenapa bisa berasumsi 10 00:00:53,360 --> 00:00:55,659

Apr 10, 2023 15:07:08 26KB Download Translate

1 00:00:04,510 --> 00:00:06,979 "Episode 19" 2 00:00:32,140 --> 00:00:34,869 "Pesan teks baru" 3 00:00:42,049 --> 00:00:43,280 Sial. 4 00:01:03,369 --> 00:01:05,269 "Young Woong dan Se Rin, hari pertama kita bersama" 5 00:01:12,379 --> 00:01:14,179 Ini... 6 00:01:15,150 --> 00:01:16,950 Bukankah mereka tampak tidak asing? 7 00:01:30,459 --> 00:01:32,099 Detektif Park. 8 00:01:38,340 --> 00:01:40,670 Kamu pikir aku Hyeong Ju? 9 00:01:48,610 --> 00:01:50,150 Akhirnya kamu tahu siapa orang itu. 10 00:01:51,620 --> 00:01:53,120 Tapi kamu tidak akan sempat bicara.

Apr 10, 2023 15:07:08 29.64KB Download Translate

1 00:00:05,479 --> 00:00:09,010 Pak, Ko Jae Young menghilang tiga hari lalu. 2 00:00:09,010 --> 00:00:10,679 Kurasa mereka merahasiakannya agar reporter tidak menyerbu 3 00:00:10,679 --> 00:00:12,720 saat tahu dia menghilang. 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,290 Ji Hyeong Ju juga belum meneleponmu? 5 00:00:15,290 --> 00:00:16,350 Belum. 6 00:00:17,559 --> 00:00:20,489 Sial. Aku tidak tahu apa yang dia pikirkan. 7 00:00:20,489 --> 00:00:21,529 Kita seharusnya melaporkan ini 8 00:00:21,529 --> 00:00:23,130 kepada inspektur internal dalam kasus Bae Jung Tae. 9 00:00:23,259 --> 00:00:25,160 Lihat apa yang terjadi kepadanya pada akhirnya. 10

Apr 10, 2023 15:07:08 19.72KB Download Translate

1 00:00:05,109 --> 00:00:07,479 "Episode 21" 2 00:00:16,860 --> 00:00:18,419 Mungkin ini terdengar gila, 3 00:00:19,319 --> 00:00:21,130 tapi aku akan berusaha semampuku 4 00:00:22,489 --> 00:00:23,860 agar tidak melihatmu terbaring di sini. 5 00:00:27,599 --> 00:00:29,770 - Sun Ho. - Detektif Park Sun Ho, 6 00:00:30,239 --> 00:00:31,270 Apa? 7 00:00:31,270 --> 00:00:32,700 yang telah kamu selamatkan... 8 00:00:34,809 --> 00:00:36,210 Dia pelakunya. 9 00:00:41,509 --> 00:00:43,720 Jika kamu mati seperti ini, aku akan membunuhmu. 10 00:00:44,449 --> 00:00:45,579

Apr 10, 2023 15:07:08 24.76KB Download Translate

1 00:00:04,380 --> 00:00:05,379 Hyeong Ju. 2 00:00:05,379 --> 00:00:06,950 "Episode 22" 3 00:00:07,210 --> 00:00:08,510 Bagaimana kamu... 4 00:00:16,620 --> 00:00:17,960 Hyeong Ju... 5 00:01:14,079 --> 00:01:15,610 Dia menyadap rumahku. 6 00:01:16,709 --> 00:01:18,019 Apa yang harus kita lakukan? 7 00:01:18,079 --> 00:01:19,750 Kita bisa menggunakan kesempatan ini. 8 00:01:22,220 --> 00:01:25,519 Tiket lotre Pak Choi Kyung Man, ponsel Nona Seo Yeon Soo, 9 00:01:25,590 --> 00:01:27,189 dan kotak musik Pak Cha Jeung Seok. 10 00:01:28,289 --> 00:01:29,760 Kamu ingat semua itu?

Apr 10, 2023 15:07:08 21.94KB Download Translate

1 00:00:04,639 --> 00:00:07,010 "Episode 23" 2 00:00:11,349 --> 00:00:14,950 KTX 738 dari Busan tujuan Seoul anjlok 3 00:00:14,950 --> 00:00:17,860 dan yang terluka saat ini dilarikan ke RS Daejeon terdekat. 4 00:00:18,059 --> 00:00:19,959 Metro tersebut mengangkut 387 penumpang, 5 00:00:19,959 --> 00:00:22,790 dan jumlah korban jiwa belum diketahui. 6 00:00:22,790 --> 00:00:24,730 - Presdir Baek Gyeong Ah - Bagaimana Anda tahu 7 00:00:24,730 --> 00:00:26,130 tentang kecelakaan kereta itu? 8 00:00:26,130 --> 00:00:27,329 mengatakan penyebab kecelakaan belum dipastikan. 9 00:00:27,329 --> 00:00:30,669 Aku sungguh bisa kembali ke masa lalu? 10

Apr 10, 2023 15:07:08 26.08KB Download Translate

1 00:00:05,040 --> 00:00:07,479 "Episode Terakhir" 2 00:00:20,660 --> 00:00:23,599 Bagaimana kamu tahu aku di sini? 3 00:00:23,829 --> 00:00:25,730 Hari ini peringatan kematian putrimu. 4 00:00:27,099 --> 00:00:28,869 Kamu dan aku sudah mengulangi 5 00:00:29,700 --> 00:00:31,640 tahun ini beberapa kali. 6 00:00:33,610 --> 00:00:34,939 Apa kamu 7 00:00:36,939 --> 00:00:38,909 benar-benar berniat membunuh Young? 8 00:00:39,780 --> 00:00:41,579 Profesor yang menyuruhmu? 9 00:00:42,009 --> 00:00:43,149 Begitukah? 10 00:00:44,220 --> 00:00:45,479 Maafkan aku.