Back to subtitle list

Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이) Italian Subtitles

 Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이)
Jul 01, 2020 17:38:43 Crosszeria Italian 304

Release Name:

03-04

Release Info:

ep 03 & 04 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 12.31 pm 01.07.2020 
Download Subtitles
Jul 01, 2020 12:32:28 94.64KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: hbujnk,Berlin Sans FB,25,&H00FFBC69,&H000000FF,&H00990401,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.90,hbujnk,,0,0,0,,Signor Choi non credi di essere troppo bravo a ballare? Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:57.84,hbujnk,,0,0,0,,Pensi che sia diventato un capo senza niente? Dialogue: 0,0:00:57.84,0:00:59.74,hbujnk,,0,0,0,,Sono diventato uno perché ho vinto la battaglia di danza Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:03.48,hbujnk,,0,0,0,,Per favore chiamami Dancing Machine da ora in poi Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:11.05,hbujnk,,0,0,0,,È tutto per oggi Dialogue: 0,0:01:14.39,0:01:15.69,hbujnk,,0,0,0,,Addio Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:18.46,hbujnk,,0,0,0,,Ci vediamo di nuovo signor Choi Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:32.25,hbujnk,,0,0,0,,[Episodio 3] Dialogue: 0,0:01:36.18,0:01:38.28,hbujnk,,0,0,0,,Che sogno realistico che era Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:46.06,hbujnk,,0,0,0,,♪ Sei una foglia d'erba io sono la rugiada del mattino ♪ Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:47.72,hbujnk,,0,0,0,,♪ Ti amo ♪ Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:49.79,hbujnk,,0,0,0,,Quel manichino è meglio Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:51.76,hbujnk,,0,0,0,,Fallo di più Prova ancora Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:54.40,hbujnk,,0,0,0,, ♪ Solo tu ♪ Benvenuto Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.50,hbujnk,,0,0,0,, Qui Lo chiamerò Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.40,hbujnk,,0,0,0,,Sei un principiante? Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:00.37,hbujnk,,0,0,0,,Ehi dov'è il vecchio? Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:02.21,hbujnk,,0,0,0,,Forse è morto perché è così vecchio Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.18,hbujnk,,0,0,0,,Saranno 7 5 dollari in totale Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:08.34,hbujnk,,0,0,0,,Qui Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:12.35,hbujnk,,0,0,0,, Andiamo Conserva la ricevuta Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:13.32,hbujnk,,0,0,0,,Andiamo! Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:16.02,hbujnk,,0,0,0,,Mi scusi? Signore?

Jul 01, 2020 12:32:26 82.04KB Download Translate

1 00:00:50,534 --> 00:00:53,904 Signor Choi, non credi di essere troppo bravo a ballare? 2 00:00:53,905 --> 00:00:57,844 Pensi che sia diventato un capo senza niente? 3 00:00:57,845 --> 00:00:59,744 Sono diventato uno perché ho vinto la battaglia di danza. 4 00:00:59,745 --> 00:01:03,480 Per favore, chiamami Dancing Machine da ora in poi. 5 00:01:09,495 --> 00:01:11,050 È tutto per oggi. 6 00:01:14,395 --> 00:01:15,690 Addio. 7 00:01:15,934 --> 00:01:18,460 Ci vediamo di nuovo, signor Choi. 8 00:01:30,378 --> 00:01:32,251 [Episodio 3] 9 00:01:36,185 --> 00:01:38,280 Che sogno realistico che era. 10 00:01:43,125 --> 00:01:46,064 ♪ Sei una foglia d'erba, io sono la rugiada del mattino ♪

Jul 01, 2020 12:32:28 96.34KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: jnbhigvubjhk,Berlin Sans FB,25,&H00FCD377,&H000000FF,&H00A20701,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:06.88,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,{\ an8} [episodio 4] Dialogue: 0,0:00:05.68,0:00:08.47,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Non voglio il tuo telefono Voglio i tuoi soldi Dammi denaro Dialogue: 0,0:00:15.88,0:00:18.77,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Ehi non mi interessa cosa stai facendo ma portalo fuori Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:20.67,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Non puoi limitarti a fare il bagno in questo modo Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:23.34,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Dove pensi di andare? Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:25.98,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Hai L'hai fatto ai miei amici? Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:28.44,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Perché? Hai bisogno anche di un pestaggio? Dialogue: 0,0:00:28.89,0:00:31.11,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Vai avanti e prova se puoi Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:34.35,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Dove stai andando? Resta dentro Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:39.09,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Resta lì Tutto andrà bene Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:40.76,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Ti farai male quindi resta dentro Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:42.99,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Immagino che tu sia qui con un grande gruppo Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.03,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Non vedi che sono qui da solo? Devi essere piuttosto intimidito Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:47.26,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,No non sono Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:50.03,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Oh ciao Dialogue: 0,0:00:51.14,0:00:53.44,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Tu piccolo Cosa è appena successo? Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:00.54,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Adesso sei al sicuro Puoi venire fuori Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:06.38,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Puoi uscire adesso É sicuro Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:08.15,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Perché stai facendo questo a me? Dialogue: 0,0:01:08.16,0:01:10.82,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Perché pensi? Ho davvero bisogno di andare in bagno Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:12.56,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Esci già! Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:15.36,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Mio Dio devo andare! Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:17.63,jnbhigvubjhk,,0,0,0,,Sei così testardo Vieni già fuori!

Jul 01, 2020 12:32:28 78.35KB Download Translate

1 00:00:05,080 --> 00:00:06,880 {\ an8} [episodio 4] 2 00:00:05,680 --> 00:00:08,475 Non voglio il tuo telefono. Voglio i tuoi soldi. Dammi denaro. 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,779 Ehi, non mi interessa cosa stai facendo, ma portalo fuori. 4 00:00:18,780 --> 00:00:20,675 Non puoi limitarti a fare il bagno in questo modo. 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,345 Dove pensi di andare? 6 00:00:23,750 --> 00:00:25,989 Hai ... L'hai fatto ai miei amici? 7 00:00:25,990 --> 00:00:28,445 Perché? Hai bisogno anche di un pestaggio? 8 00:00:28,890 --> 00:00:31,115 Vai avanti e prova se puoi. 9 00:00:31,520 --> 00:00:34,355 Dove stai andando? Resta dentro. 10 00:00:36,760 --> 00:00:39,099 Resta lì. Tutto andrà bene.