Back to subtitle list

Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이) Italian Subtitles

 Backstreet Rookie (Convenience Store Saet-byul / Pyeonuijeom Saetbyeoli / 편의점 샛별이)
Jul 15, 2020 20:41:04 Crosszeria Italian 182

Release Name:

07-08

Release Info:

ep 07 & 08 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 15.27 pm 15.07.2020 
Download Subtitles
Jul 15, 2020 15:27:30 87.8KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: jiuyt7f,Eras Demi ITC,25,&H00FE8BD0,&H000000FF,&H003C0030,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.80,0:00:07.62,jiuyt7f,,0,0,0,, Sig Choi \N Che cosa? Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:10.09,jiuyt7f,,0,0,0,, Ho una domanda \N Che cos'è? Dialogue: 0,0:00:10.26,0:00:11.46,jiuyt7f,,0,0,0,,non sono Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:15.70,jiuyt7f,,0,0,0,,cattivo come una persona\Ncome pensavi che fossi giusto? Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:17.13,jiuyt7f,,0,0,0,,Che cosa? Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.00,jiuyt7f,,0,0,0,,Non\Nmi fraintenderai più vero? Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:22.11,jiuyt7f,,0,0,0,,Non sarai nemmeno\Nsospettoso di me giusto? Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:25.41,jiuyt7f,,0,0,0,,Perché me lo chiedi\Nall'improvviso? Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:27.18,jiuyt7f,,0,0,0,,Dammi una risposta Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:31.15,jiuyt7f,,0,0,0,,Dimmi se sei ancora\Nsospettoso di me o no Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:37.39,jiuyt7f,,0,0,0,,Ovviamente non c'è nulla\Ndi cui essere sospettosi Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:40.72,jiuyt7f,,0,0,0,,Quello è buono Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:43.79,jiuyt7f,,0,0,0,,Signor Choi penso che sia tempo Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:48.77,jiuyt7f,,0,0,0,,che ho smesso di lavorare nel tuo negozio Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:51.94,jiuyt7f,,0,0,0,,Che cosa? Dialogue: 0,0:00:52.31,0:00:56.11,jiuyt7f,,0,0,0,,Ad essere sincero ho intenzione di smettere Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.57,jiuyt7f,,0,0,0,,Ma non volevo che\Npensassi a me come una volta Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:01.41,jiuyt7f,,0,0,0,,Quindi volevo lavorare sodo\Ne aiutarti a risolvere il malinteso Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:06.42,jiuyt7f,,0,0,0,,So di non essermi diplomato\Ne non ho genitori Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:08.22,jiuyt7f,,0,0,0,,Ma volevo mostrarti Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:12.86,jiuyt7f,,0,0,0,,che non sono un bambino cattivo \NEcco perché ho continuato a lavorare nel tuo negozio Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:17.39,jiuyt7f,,0,0,0,,Grazie di tutto Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:22.53,jiuyt7f,,0,0,0,,Ti auguro il meglio\Ncon il tuo negozio

Jul 15, 2020 15:27:30 75.64KB Download Translate

1 00:00:05,800 --> 00:00:07,629 - Sig. Choi. - Che cosa? 2 00:00:07,630 --> 00:00:10,099 - Ho una domanda. - Che cos'è? 3 00:00:10,266 --> 00:00:11,461 non sono 4 00:00:12,240 --> 00:00:15,705 cattivo come una persona come pensavi che fossi, giusto? 5 00:00:16,280 --> 00:00:17,139 Che cosa? 6 00:00:17,140 --> 00:00:19,005 Non mi fraintenderai più, vero? 7 00:00:19,510 --> 00:00:22,115 Non sarai nemmeno sospettoso di me, giusto? 8 00:00:22,320 --> 00:00:25,415 Perché me lo chiedi all'improvviso? 9 00:00:25,590 --> 00:00:27,185

Jul 15, 2020 15:27:30 78.93KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: jhgfcdxcgh,Eras Demi ITC,25,&H00F981D4,&H000000FF,&H003E002B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.57,0:00:07.46,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,[Episodio 8] Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:19.34,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Mio Dio sono così stanco Dialogue: 0,0:00:19.55,0:00:21.91,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Voglio dormire un po ' Dialogue: 0,0:01:09.43,0:01:12.12,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Che cosa? SAET Byul? Dialogue: 0,0:01:16.93,0:01:21.56,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Quello che è successo? Sei davvero Saet byul?\NPerché sei qui? Dialogue: 0,0:01:23.43,0:01:25.54,jhgfcdxcgh,,0,0,0,, Bene signor Choi \N Che cos'è? Dialogue: 0,0:01:26.37,0:01:29.17,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Mamma che ci fa lei qui? Dialogue: 0,0:01:29.18,0:01:30.24,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,L'ho invitata Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.61,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Perché l'avresti portata a casa? Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:34.18,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Dormirà qui stanotte Dialogue: 0,0:01:34.18,0:01:35.81,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Cosa intendi? Dialogue: 0,0:01:35.82,0:01:37.28,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Perché sta dormendo a casa nostra? Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:40.42,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,No non possiamo permetterle Assolutamente no Dialogue: 0,0:01:40.65,0:01:42.75,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Se non la respingi \Nme ne vado Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:43.89,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Esci allora Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:47.09,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,L'hai sentito vero? Esci veloce! Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:49.16,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Non lei Intendevo te punk Dialogue: 0,0:01:49.37,0:01:51.19,jhgfcdxcgh,,0,0,0,, Mamma?\N Esci! Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:53.26,jhgfcdxcgh,,0,0,0,, Mamma?\N Adesso puoi andare a dormire Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:56.63,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Hey! Dove stai andando? Dialogue: 0,0:01:57.41,0:01:59.64,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Hey! Mamma Dialogue: 0,0:01:59.65,0:02:03.01,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Lasciami andare! Vado a dormire Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:04.21,jhgfcdxcgh,,0,0,0,,Mamma?

Jul 15, 2020 15:27:30 65.42KB Download Translate

1 00:00:05,572 --> 00:00:07,467 [Episodio 8] 2 00:00:15,580 --> 00:00:19,345 Mio Dio, sono così stanco. 3 00:00:19,550 --> 00:00:21,915 Voglio dormire un po '. 4 00:01:09,430 --> 00:01:12,125 Che cosa? SAET-Byul? 5 00:01:16,939 --> 00:01:21,565 Quello che è successo? Sei davvero Saet-byul? Perché sei qui? 6 00:01:23,439 --> 00:01:25,545 - Bene, signor Choi ... - Che cos'è? 7 00:01:26,379 --> 00:01:29,179 Mamma, che ci fa lei qui? 8 00:01:29,180 --> 00:01:30,249 L'ho invitata. 9 00:01:30,250 --> 00:01:32,619 Perché l'avresti portata a casa? 10 00:01:32,620 --> 00:01:34,188