Back to subtitle list

Bad Guys: Vile City (Bad Guys: Evil City / Bad Guys 2 / Nappeun Nyeoseokdeul: Akui Doshi / 나쁜 녀석들: 악의 도시) English Subtitles

 Bad Guys: Vile City (Bad Guys: Evil City / Bad Guys 2 / Nappeun Nyeoseokdeul: Akui Doshi / 나쁜 녀석들: 악의 도시)
Mar 20, 2020 05:36:54 Lumina_B English 976

Release Name:

Bad Guys 2: Age of Evil (2017) Complete 720p HDTV AAC H.264-NEXT
나쁜 녀석들: 악의 도시-Bad.Guys.Vile.City.S02.Season.2.2017.171216-180204.720p.HDTV.H264-NEXT

Release Info:

Netflix, synced for all NEXT releases. 
Download Subtitles
Mar 08, 2018 16:27:38 51.41KB Download Translate

1 00:00:33,455 --> 00:00:34,950 When I started, 2 00:00:34,955 --> 00:00:37,825 I was appointed to the Central Prosecutors' Office. 3 00:00:38,025 --> 00:00:42,465 The Chief Prosecutor gathered the new prosecutors, like myself, 4 00:00:42,565 --> 00:00:44,735 and asked us this question while making us drink. 5 00:00:52,445 --> 00:00:54,945 "A serial killer and the chairman of a conglomerate 6 00:00:55,415 --> 00:00:56,885 were arrested together. 7 00:00:58,545 --> 00:01:01,155 You can indict only one of them. 8 00:01:01,615 --> 00:01:02,915 Who will you indict?" 9 00:01:07,825 --> 00:01:09,325 The responses were amusing.

Mar 08, 2018 16:27:38 54.99KB Download Translate

1 00:00:19,545 --> 00:00:21,975 EPISODE 2 2 00:00:22,815 --> 00:00:24,015 Are you filming a movie? 3 00:00:24,885 --> 00:00:27,415 Why are you trying to look cool while drinking soju? 4 00:00:28,515 --> 00:00:31,525 What about you? Why are you walking in the rain? 5 00:00:32,055 --> 00:00:33,425 Don't you have an umbrella? 6 00:00:34,495 --> 00:00:36,095 You know that's not it. 7 00:00:36,495 --> 00:00:38,925 -It's not expensive. -It flipped outwards. 8 00:00:41,635 --> 00:00:42,995 How have you been? 9 00:00:44,165 --> 00:00:46,000 Drop the formalities. 10

Mar 08, 2018 16:27:38 66.3KB Download Translate

1 00:00:23,885 --> 00:00:27,250 Chairman Yeong-guk Jo repeatedly said he didn't know anything 2 00:00:27,255 --> 00:00:30,050 during his hearing yesterday. 3 00:00:30,055 --> 00:00:31,580 -Hello. -It's been pointed out 4 00:00:31,585 --> 00:00:35,950 that he might be just faking all his statements. His supporters... 5 00:00:35,955 --> 00:00:37,990 Find evidence 6 00:00:37,995 --> 00:00:39,995 that Yeong-guk Jo bribed the mayor. 7 00:00:40,865 --> 00:00:43,165 Then it'll be over. We don't need anything else. 8 00:00:43,865 --> 00:00:45,165 Got it? 9 00:00:45,565 --> 00:00:46,735 Yes, sir.

Mar 08, 2018 16:27:38 57.2KB Download Translate

1 00:00:17,475 --> 00:00:20,610 Law? Justice? Order? 2 00:00:20,615 --> 00:00:22,145 I won't use that to catch you. 3 00:00:22,515 --> 00:00:26,515 You're above the law, so we'll drag you into the gutter 4 00:00:26,985 --> 00:00:29,415 and destroy the order you established. 5 00:00:31,225 --> 00:00:34,995 Do you understand who you just took on? 6 00:00:35,825 --> 00:00:37,125 Just wait a little. 7 00:00:37,525 --> 00:00:42,065 I'll tear you apart using the exact methods you used. 8 00:00:47,805 --> 00:00:53,515 Mr. Woo. You honestly believe you're doing the right thing, don't you? 9 00:00:53,875 --> 00:00:57,415 Then well, I guess all that's left is for you to be embarrassed.

Mar 08, 2018 16:27:38 52.46KB Download Translate

1 00:00:19,345 --> 00:00:20,970 You bastard. 2 00:00:20,975 --> 00:00:22,340 You should've protected her. 3 00:00:22,345 --> 00:00:25,015 How could you kill her, you bastard? 4 00:00:25,085 --> 00:00:26,555 Look here. 5 00:00:31,825 --> 00:00:35,155 Do you think I killed Ae-gyeong? 6 00:00:36,025 --> 00:00:37,525 Do you really? 7 00:00:41,695 --> 00:00:43,760 I said I would bring her back. 8 00:00:43,765 --> 00:00:45,535 I never said I would kill her. 9 00:00:47,105 --> 00:00:51,705 I'm a businessman. I'm not a gangster anymore. 10 00:00:52,945 --> 00:00:56,375 A businessman does not commit murder.

Mar 08, 2018 16:27:38 44.92KB Download Translate

1 00:00:34,955 --> 00:00:36,325 Did you catch a lot? 2 00:00:36,895 --> 00:00:37,925 No. 3 00:00:38,395 --> 00:00:41,065 They say even blind people can catch goby. 4 00:00:41,665 --> 00:00:43,335 What's wrong with me? 5 00:00:45,835 --> 00:00:48,975 To be honest, I was like that since I was a child. 6 00:00:49,635 --> 00:00:53,615 I was never particularly good at anything, but I was bad at many things. 7 00:00:54,045 --> 00:00:56,715 You know how there's always one kid like that in class. 8 00:00:57,985 --> 00:00:59,385 I was that kid. 9 00:01:01,185 --> 00:01:05,325 I used to be that kid, but somehow, I became a mayor

Mar 08, 2018 16:27:38 47.8KB Download Translate

1 00:01:02,115 --> 00:01:03,255 Fuck! 2 00:01:09,425 --> 00:01:10,665 Why? 3 00:01:12,465 --> 00:01:14,135 Why did you help them? 4 00:01:24,005 --> 00:01:25,805 Stay alive and expose the truth. 5 00:01:26,415 --> 00:01:28,775 We need to destroy jerks like Myeong-deuk Lee, 6 00:01:29,115 --> 00:01:31,145 so there won't be more people like us. 7 00:01:33,515 --> 00:01:35,155 Yeong-guk Jo must live... 8 00:01:35,455 --> 00:01:37,485 Kill Yeong-guk Jo. 9 00:01:37,855 --> 00:01:41,590 ...so I can catch the assholes who did that to my sister. 10 00:01:41,595 --> 00:01:43,565

Mar 08, 2018 16:27:38 63.84KB Download Translate

1 00:00:36,795 --> 00:00:39,625 Okay. Quiet, please. 2 00:00:48,575 --> 00:00:50,275 We will swear in the witness. 3 00:00:50,645 --> 00:00:52,970 If you do not speak the truth, 4 00:00:52,975 --> 00:00:57,285 you may face criminal charges, as per the law of the City Council. 5 00:01:01,385 --> 00:01:02,415 I swear 6 00:01:02,885 --> 00:01:06,625 to tell the truth, the whole truth, 7 00:01:06,995 --> 00:01:09,755 and nothing but the truth. 8 00:01:12,265 --> 00:01:13,665 Please be seated. 9 00:01:14,395 --> 00:01:17,865 Please ask him your questions in order. 10 00:01:18,435 --> 00:01:20,505 Just a minute. Yes, go ahead.

Mar 08, 2018 16:27:38 49.14KB Download Translate

1 00:00:19,945 --> 00:00:22,415 EPISODE 9 2 00:00:29,755 --> 00:00:32,385 -Do you have everything? -Yes. 3 00:00:34,295 --> 00:00:35,490 MEDICAL BILL 4 00:00:35,495 --> 00:00:37,265 How did you pay the hospital bill? 5 00:00:40,695 --> 00:00:42,190 I borrowed from someone I know. 6 00:00:42,195 --> 00:00:43,565 From whom? 7 00:00:45,265 --> 00:00:47,475 You're not doing that again, are you? 8 00:00:49,175 --> 00:00:51,275 I'm not. Let's go. 9 00:01:04,055 --> 00:01:05,485 You go home first. 10 00:01:05,785 --> 00:01:07,525 I need to stop by somewhere.

Mar 08, 2018 16:27:38 52.09KB Download Translate

1 00:00:18,045 --> 00:00:19,740 People who have power say that 2 00:00:19,745 --> 00:00:21,975 utilizing their authority and reigning over others 3 00:00:22,215 --> 00:00:25,645 according to the Constitution and the law 4 00:00:25,745 --> 00:00:27,050 is Constitutionalism. 5 00:00:27,055 --> 00:00:30,020 But lately, some people 6 00:00:30,025 --> 00:00:33,085 often misinterpret that word. 7 00:00:33,125 --> 00:00:36,360 "I am the law, so you must abide by it." 8 00:00:36,365 --> 00:00:38,995 To put it simply, "Do as I say, 9 00:00:39,365 --> 00:00:43,235 or I will punish you by the law." 10 00:00:43,465 --> 00:00:45,265 Many people think like that.

Mar 08, 2018 16:27:38 58.94KB Download Translate

1 00:00:18,605 --> 00:00:24,215 Many things happened for me to get here. 2 00:00:25,285 --> 00:00:27,880 I bribed someone else. 3 00:00:27,885 --> 00:00:30,750 I bribed the chief prosecutor, Myeong-deuk Lee. 4 00:00:30,755 --> 00:00:32,985 "Find out the truth thoroughly and punish him." 5 00:00:33,395 --> 00:00:34,625 That is the VIP's wish. 6 00:00:35,725 --> 00:00:37,925 I plan to form a special team. 7 00:00:38,095 --> 00:00:39,320 You lead it. 8 00:00:39,325 --> 00:00:41,760 I'm sorry, but ask someone else. 9 00:00:41,765 --> 00:00:43,635 I'm going to give it a shot. 10 00:00:44,665 --> 00:00:46,230

Mar 08, 2018 16:27:38 58.77KB Download Translate

1 00:00:24,685 --> 00:00:27,510 Is the East Gang completely gone now, with Sang-mo Ha's arrest? 2 00:00:27,515 --> 00:00:28,610 Let's go. 3 00:00:28,615 --> 00:00:30,120 We're taking care of it! 4 00:00:30,125 --> 00:00:32,180 Sang-mo Ha, who wasn't caught before, 5 00:00:32,185 --> 00:00:33,750 had continued dealing drugs. 6 00:00:33,755 --> 00:00:35,720 -Stop them! -And now, Seowon... 7 00:00:35,725 --> 00:00:39,090 -Sorry, but we'll hold a press conference! -Please tell us! 8 00:00:39,095 --> 00:00:40,060 Sorry! 9 00:00:40,065 --> 00:00:42,330 Step back! 10

Mar 08, 2018 16:27:38 59.25KB Download Translate

1 00:00:18,705 --> 00:00:21,145 I'll say this one more time. Listen carefully. 2 00:00:21,775 --> 00:00:23,610 Before the Yun-gyeong Kim case cools down, 3 00:00:23,615 --> 00:00:26,110 we have to catch either Sang-mo or Je-mun. 4 00:00:26,115 --> 00:00:27,510 You got that? 5 00:00:27,515 --> 00:00:29,780 The nice clothes you wear, and the good food you eat, 6 00:00:29,785 --> 00:00:32,355 it'll all go out the window if we don't do this right. 7 00:00:32,755 --> 00:00:33,920 Got that? 8 00:00:33,925 --> 00:00:36,320 The East Gang scrubs will be there. 9 00:00:36,325 --> 00:00:38,295 Remember your vests and warrant. 10

Mar 08, 2018 16:27:38 53.64KB Download Translate

1 00:00:27,155 --> 00:00:28,485 Welcome back. 2 00:00:31,855 --> 00:00:33,155 Let's go. 3 00:01:02,655 --> 00:01:03,680 Next on the news. 4 00:01:03,685 --> 00:01:07,790 The request for the continued detention of Yeong-guk Jo was denied. 5 00:01:07,795 --> 00:01:10,190 The court stated that his guilt regarding the bribery 6 00:01:10,195 --> 00:01:12,520 and other charges were disputable. 7 00:01:12,525 --> 00:01:15,290 He was not a flight risk, 8 00:01:15,295 --> 00:01:18,165 and there is little risk of him destroying evidence. 9 00:01:19,035 --> 00:01:20,670 Judge Sang-jo Jo, 10

Mar 08, 2018 16:27:38 62.17KB Download Translate

1 00:00:19,105 --> 00:00:21,170 The other redevelopment areas are being parceled out, 2 00:00:21,175 --> 00:00:24,185 and Geobuk Market will be demolished this month. 3 00:00:25,015 --> 00:00:28,315 Il-gang will take care of that. 4 00:00:29,725 --> 00:00:32,080 Trust him, and leave it to him. 5 00:00:32,085 --> 00:00:34,695 He's smart and efficient. That young kid. 6 00:00:37,125 --> 00:00:38,795 He's different from Sang-mo. 7 00:00:40,095 --> 00:00:41,735 Yes, sir. As you wish. 8 00:00:59,615 --> 00:01:01,755 What is it so early in the morning? 9 00:01:02,285 --> 00:01:05,925 -I spoke with your sister... -Turn on the TV. 10

Mar 08, 2018 16:27:38 51.19KB Download Translate

1 00:00:35,925 --> 00:00:37,125 Shit. 2 00:00:42,335 --> 00:00:43,935 Those assholes. 3 00:00:48,905 --> 00:00:50,645 You bastards. Damn. 4 00:00:51,045 --> 00:00:54,410 -What are you? A detective? -I was fired a few days ago. 5 00:00:54,415 --> 00:00:55,940 Where's the recording? 6 00:00:55,945 --> 00:00:59,280 I don't know, asshole. Why do you keep whining about a recording? 7 00:00:59,285 --> 00:01:01,815 Hey. Stop yapping and come at me. 8 00:01:04,055 --> 00:01:05,255 Forget this. 9 00:01:10,395 --> 00:01:11,965 You asshole. 10 00:01:12,965 --> 00:01:14,465