Back to subtitle list

Bad Thief, Good Thief (The Good Thieves / Dodooknom, Dodooknim / 도둑놈, 도둑님) Indonesian Subtitles

 Bad Thief, Good Thief (The Good Thieves / Dodooknom, Dodooknim / 도둑놈, 도둑님)

Series Info:

Released: 01 May 2017
Runtime: 75 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Kil-kang Ahn
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

The story centers on thieves who strike against people in high power who try to control Korea.

Mar 06, 2020 19:59:01 anyhow Indonesian 39

Release Name:

도둑놈, 도둑님.The.Good.Thieves.E05.170527.id-VIU

Release Info:

[VIU Version] Perfectly synced for all versions. Saya hanya menyelaraskannya dengan semua versi dari episode 5 dan mengunggahnya. Maaf kemarin terlewat. Selamat menonton 😊.  
Download Subtitles
May 29, 2017 00:45:54 79.62KB Download Translate

1 00:00:07,270 --> 00:00:10,500 Di masa silam, saat kakek ayah masih hidup, 2 00:00:10,770 --> 00:00:14,100 negara kita lemah, dan kita pernah dikalahkan 3 00:00:14,100 --> 00:00:16,240 oleh negara tetangga kita, Jepang. 4 00:00:16,940 --> 00:00:20,700 Pada masa itu, ada orang-orang yang berusaha merebut kembali negara ini. 5 00:00:21,070 --> 00:00:24,600 Dan Jenderal Baek San adalah pemimpin mereka. 6 00:00:24,740 --> 00:00:28,000 Namun, ada juga orang yang jahat yang memihak Jepang 7 00:00:28,170 --> 00:00:32,800 dan mengambil semua harta karun nasional. 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,970 - Di saat itu, / - Disaat itu... 9 00:00:35,240 --> 00:00:38,370 Jenderal Baek San dan anggotanya muncul di hadapan mereka, 10 00:00:38,470 --> 00:00:41,140 dan merebut semua harta karun yang mereka curi itu,

May 29, 2017 00:45:54 66.44KB Download Translate

1 00:00:06,800 --> 00:00:08,100 Jadi, semua ini terjadi... 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,340 gara-gara aku menyuruhmu 3 00:00:12,670 --> 00:00:14,540 mengajukan surat permohonan itu? 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,640 - Tolong bawa Soo Yeon. Pan Soo! / - Chan Gi. 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,570 - Chan Gi, maafkan aku. / - Pan Soo! 6 00:00:20,570 --> 00:00:22,140 Kamu ingin mengingatkan orang-orang lagi 7 00:00:22,270 --> 00:00:24,470 bahwa kamu keturunan pengkhianat? 8 00:00:24,570 --> 00:00:25,870 Kamu memiliki banyak hal. 9 00:00:25,870 --> 00:00:27,640 Tapi kenapa kamu sangat berambisi menginginkan peta itu? 10 00:00:27,640 --> 00:00:30,640 Aku memulai semuanya karena ingin membesarkan Min Jae dengan baik.