Back to subtitle list

Bad Thief, Good Thief (The Good Thieves / Dodooknom, Dodooknim / 도둑놈, 도둑님) Spanish Subtitles

 Bad Thief, Good Thief (The Good Thieves / Dodooknom, Dodooknim / 도둑놈, 도둑님)

Series Info:

Released: 01 May 2017
Runtime: 75 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Kil-kang Ahn
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

The story centers on thieves who strike against people in high power who try to control Korea.

Mar 06, 2020 19:59:02 Tinno Spanish 59

Release Name:

Bad.Thief.Good.Thief.E01-NEXT
Bad.Thief.Good.Thief.E02-NEXT
Bad.Thief.Good.Thief.E03-NEXT
Bad.Thief.Good.Thief.E04-NEXT
Bad.Thief.Good.Thief.E05-NEXT

Release Info:

Hechos por VIKI resync para NEXT 
Download Subtitles
Aug 21, 2018 04:39:14 53.65KB Download Translate

1 00:00:29,646 --> 00:00:33,096 Chuncheon, Mayo 1945 2 00:00:38,116 --> 00:00:41,876 Chuncheon, Mayo 1992 3 00:00:51,916 --> 00:00:53,976 Baek San 4 00:00:53,976 --> 00:00:56,136 Jang Man Sik 5 00:00:56,136 --> 00:00:58,446 Yoon Jae Hong 6 00:00:58,446 --> 00:01:00,596 Park Myeong Ju 7 00:01:00,596 --> 00:01:03,056 Kim Kang II 8 00:01:03,056 --> 00:01:06,766 Cuerpo Heroico, 1933 (un grupo de resistencia a la ocupación Japonesa) 9 00:01:09,706 --> 00:01:14,536 ♫ Me extrañas, cuando estás sola ♫ 10 00:01:14,536 --> 00:01:17,466 Aigoo, esto es bonito y esto es bonito. Compre lo que sea.

Aug 21, 2018 04:39:14 59.82KB Download Translate

1 00:00:29,707 --> 00:00:33,247 Mayo de 1945 - Chuncheon 2 00:00:38,267 --> 00:00:41,937 Mayo de 1992 - Chuncheon 3 00:00:46,707 --> 00:00:50,937 Conoces a Baek San, ¿cierto? Entonces has escuchado sobre el mapa. 4 00:00:50,937 --> 00:00:53,667 No, nunca he escuchado de algo por ese estilo. 5 00:00:53,667 --> 00:00:55,557 ¡Le estoy diciendo la verdad! ¡Honestamente! 6 00:00:55,557 --> 00:00:58,807 ¡Man Soo! ¡Mi Soo Hyeon! Toma a mi hijo Soo Hyeon 7 00:00:58,807 --> 00:01:05,177 ¡Chan Gi! Chan Gi, lo siento. - ¡Man Soo! 8 00:01:05,177 --> 00:01:10,207 Ayúdeme, Policía Ayúdeme. Se llevaron a nuestro Soo Hyeon. 9 00:01:10,207 --> 00:01:14,767 ¡Me lo prometió! ¡Que no robaría otra vez! ¡Lo prometió! 10 00:01:14,767 --> 00:01:17,397 Que no robaría otra vez.

Aug 21, 2018 04:39:14 66.38KB Download Translate

1 00:00:42,411 --> 00:00:44,421 Vamos, Soo Hyun. 2 00:00:47,661 --> 00:00:49,961 Entonces, ¿este mapa no sirve de nada? 3 00:00:49,961 --> 00:00:54,661 Este mapa no podrá ayudarnos a encontrar ese tesoro nacional. 4 00:00:54,661 --> 00:00:56,541 Hay más partes en este mapa. 5 00:00:56,541 --> 00:01:01,891 La señora Min que es la esposa del señor Kim, ese profesor cuyo cuerpo fue encontrado en Yasan... 6 00:01:01,891 --> 00:01:05,671 Si alguien muere aquí, ¿qué cree que dirían de usted señor presidente? 7 00:01:05,671 --> 00:01:07,471 Hay un niño en esa habitación. 8 00:01:07,471 --> 00:01:09,791 Papá, no se vaya. 9 00:01:15,911 --> 00:01:17,761 ¡Papá! 10 00:01:34,931 --> 00:01:39,431 - Chuncheon - Mayo de 1988- Vaya, comes muy bien. Toma.

Aug 21, 2018 04:39:14 68.31KB Download Translate

1 00:00:07,365 --> 00:00:10,995 Hace mucho tiempo, durante el tiempo de mi abuelo, 2 00:00:10,995 --> 00:00:17,225 el paìs fue robado por nuestro paìa vecino, Japón, porque era débil. 3 00:00:17,225 --> 00:00:21,375 En ese entonces, hubo gente que peleó por este país, 4 00:00:21,375 --> 00:00:24,875 y el General Baek San fue su líder. 5 00:00:24,875 --> 00:00:28,495 Pero había gente que se encogía de miedo ante los Japoneses , 6 00:00:28,495 --> 00:00:34,225 y hubieron malas personas que barrieron con todo el tesoro nacional. 7 00:00:34,225 --> 00:00:38,705 Pero justo entonces, el General Baek San y sus camaradas llegaron. 8 00:00:38,705 --> 00:00:41,505 Ellos tomaron esos tesoros, 9 00:00:41,505 --> 00:00:46,145 y los escondieron en las profundidades de las montañas donde nadie sabía.. 10 00:00:46,145 --> 00:00:49,175 General Baek San

Aug 21, 2018 04:39:14 62.4KB Download Translate

1 00:00:06,869 --> 00:00:14,549 Entonces, todo lo que sucedió fue porque te dije que llenaras la aplicación? 2 00:00:14,549 --> 00:00:17,919 Llévate a Soo Hyun contigo! ¡Pan Soo! 3 00:00:17,919 --> 00:00:20,719 - Lo siento Chan Gi. - ¡Pan Soo! 4 00:00:20,719 --> 00:00:24,589 ¿Quieres recordarle al mundo que eres el hijo de los traidores? 5 00:00:24,589 --> 00:00:25,909 ¡Tienes mucho! 6 00:00:25,909 --> 00:00:27,699 Entonces, ¿por qué insiste en que tiene que tener el mapa? 7 00:00:27,699 --> 00:00:30,799 Empecé todo para criar bien a Min Jae, 8 00:00:31,429 --> 00:00:36,289 pero mi amigo murió al igual que su esposa. 9 00:00:37,359 --> 00:00:39,829 Papá, siempre me escondió cosas. 10 00:00:39,829 --> 00:00:42,239 Incluso cuando estaba molesto por Dol Mok, traté de entenderlo porque usted es mi padre.