Batman: The Long Halloween, Part Two Indonesian Subtitles
Movie Info:
Overview:
The killer known as Holiday continues to stalk the Falcone crime family while a new class of costumed criminal rises in Gotham City. Batman suspects that a former ally might be the serial killer.
Release Name:
Batman.The.Long.Halloween.Part.Two.2021-Semua-WEBDL-WEBRip
Release Info:
Tanpa Iklan. Terjemahan Manual. Persembahan DC Fan 🔥🔥🔥. Mohon dirate jika suka 👍
Download Subtitles
1 00:01:27,401 --> 00:01:42,401 - Alih bahasa oleh adamadafandi - 2 00:02:30,667 --> 00:02:32,502 Katakan ini tak harus berakhir. 3 00:02:34,772 --> 00:02:41,078 Semuanya layu, Bruce, tapi jika kita beruntung... tidak untuk waktu yang lama. 4 00:02:49,253 --> 00:02:50,687 Kau lupa sesuatu? 5 00:02:58,595 --> 00:02:59,529 Lagi? 6 00:03:41,138 --> 00:03:42,672 Aku tak bisa melawanmu. 7 00:03:54,251 --> 00:03:55,953 Tak ada pria yang bisa. 8 00:05:28,045 --> 00:05:30,781 Kau telah menjadi anak baik. 9 00:05:30,815 --> 00:05:34,385 Yayasan itu sangat membebanimu, 10 00:05:34,418 --> 00:05:39,223 kita... sama seperti perusahaan lainnya.
1 00:01:27,401 --> 00:01:42,401 - Alih bahasa oleh adamadafandi - 2 00:02:30,667 --> 00:02:32,502 Katakan ini tak harus berakhir. 3 00:02:34,772 --> 00:02:41,078 Semuanya layu, Bruce, tapi jika kita beruntung... tidak untuk waktu yang lama. 4 00:02:49,253 --> 00:02:50,687 Kau lupa sesuatu? 5 00:02:58,595 --> 00:02:59,529 Lagi? 6 00:03:41,138 --> 00:03:42,672 Aku tak bisa melawanmu. 7 00:03:54,251 --> 00:03:55,953 Tak ada pria yang bisa. 8 00:05:28,045 --> 00:05:30,781 Kau telah menjadi anak baik. 9 00:05:30,815 --> 00:05:34,385 Yayasan itu sangat membebanimu, 10 00:05:34,418 --> 00:05:39,223 kita... sama seperti perusahaan lainnya.
1 00:01:27,401 --> 00:01:42,401 - Alih bahasa oleh adamadafandi - 2 00:02:30,667 --> 00:02:32,502 Katakan ini tak harus berakhir. 3 00:02:34,772 --> 00:02:41,078 Semuanya layu, Bruce, tapi jika kita beruntung... tidak untuk waktu yang lama. 4 00:02:49,253 --> 00:02:50,687 Kau lupa sesuatu? 5 00:02:58,595 --> 00:02:59,529 Lagi? 6 00:03:41,138 --> 00:03:42,672 Aku tak bisa melawanmu. 7 00:03:54,251 --> 00:03:55,953 Tak ada pria yang bisa. 8 00:05:28,045 --> 00:05:30,781 Kau telah menjadi anak baik. 9 00:05:30,815 --> 00:05:34,385 Yayasan itu sangat membebanimu, 10 00:05:34,418 --> 00:05:39,223 kita... sama seperti perusahaan lainnya.
1 00:01:27,401 --> 00:01:42,401 - Alih bahasa oleh adamadafandi - 2 00:02:30,667 --> 00:02:32,502 Katakan ini tak harus berakhir. 3 00:02:34,772 --> 00:02:41,078 Semuanya layu, Bruce, tapi jika kita beruntung... tidak untuk waktu yang lama. 4 00:02:49,253 --> 00:02:50,687 Kau lupa sesuatu? 5 00:02:58,595 --> 00:02:59,529 Lagi? 6 00:03:41,138 --> 00:03:42,672 Aku tak bisa melawanmu. 7 00:03:54,251 --> 00:03:55,953 Tak ada pria yang bisa. 8 00:05:28,045 --> 00:05:30,781 Kau telah menjadi anak baik. 9 00:05:30,815 --> 00:05:34,385 Yayasan itu sangat membebanimu, 10 00:05:34,418 --> 00:05:39,223 kita... sama seperti perusahaan lainnya.