Betch - Fourth Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
"Betch" is an all girls sketch comedy show starring 'The Betches,' and featuring celebrity hosts.
Release Name:
Betch S04 OSN
Release Info:
𝐎𝐒𝐍 - 𝐖𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐄𝐝𝐢𝐭
Download Subtitles
1 00:00:00,360 --> 00:00:02,680 "الفصل الأول (بِتش) لم يعد " 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,120 "أود أن أقترح نخباً" 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,160 - ارفعوا جميعاً كؤوس (ريد بول) - ارفعوا كؤوس (ريد بول) عالياً 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,600 نخب أفضل فريق عمل 5 00:00:10,440 --> 00:00:14,080 (فيل) والجميع... أنتم تعرفون من أقصد يا جماعة 6 00:00:14,200 --> 00:00:18,840 (بِتش) هو عمل لم يسبق لأحد أن رأى مثله قبلاً 7 00:00:18,960 --> 00:00:23,360 وبحسب المثل، ما من شيء سحري يدوم إلى الأبد 8 00:00:23,480 --> 00:00:27,080 ليست هذه هي الجملة المناسبة ولكن بهذه الحالة، الأمر صحيح 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,680
1 00:00:00,320 --> 00:00:01,640 "(بي إم زي)" 2 00:00:01,760 --> 00:00:03,760 "أنت على الرحب والسعة لأنني أرمي دوماً دلو البول" 3 00:00:03,880 --> 00:00:07,560 "أتعلمين؟ لدينا وظائف في هذه الحياة ورمي دلو البول ليس أحد وظائفي" 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,200 "(مونيكا)! (مادي)! أنا (راندي) من (بي إم زي)!" 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,440 "هل ثمة حقيقة لإشاعة أنكما تعيشان في هذه الشاحنة؟" 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,320 - أجل، في الواقع - لا! لا حقيقة في ذلك 7 00:00:15,440 --> 00:00:19,200 إنه تدبير عيش مؤقت لا نقدّر لك إزعاجنا في منزلنا 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,680 - "أو ليس منزلنا" - "أجل، أنت محقة، أسحب كلامي" 9
1 00:00:03,040 --> 00:00:04,360 "الفصل الخامس وهكذا يكون الإخراج" 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,480 "(جوست جاستن جونيور)" 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,400 وفي أخبار قريبة من (هوليوود) تنمو مشكلات في كواليس 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,920 المسلسل الكوميدي المقبل (بيتش) 5 00:00:13,040 --> 00:00:14,800 النجمة الكبيرة المؤثرة (لورين إليزابيث) 6 00:00:14,920 --> 00:00:20,120 ونجمة (ديزني) السابقة الثانوية (أوبري ويمبي) تبدوان على خلاف 7 00:00:20,240 --> 00:00:24,560 أصدرت (ويمبي) اليوم أغنية جديدة باسم شخصيتها في الـ(راب) وهي (دكتورة دراي) 8 00:00:24,680 --> 00:00:30,200 ولا يبدو أنها تدرك أنه اسم مغني (راب) هام وشهير جداً 9 00:00:30,320 --> 00:00:33,040 يشاع إن الأغنية الجديدة
1 00:00:00,200 --> 00:00:02,280 "خارج شبكة (تي بي دي)، نهاراً" 2 00:00:02,400 --> 00:00:07,480 أتمزحون؟ أولئك الحمقى يجب أن يمتنوا لوجودي أساساً هنا الآن 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,760 في السابق، كنت ضجرة فحسب أما الآن فأنا غاضبة 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,560 (أودري) تنشر عني كلاماً مثل "بدينة" و"حامل" 5 00:00:14,720 --> 00:00:19,320 هذه كلمات ضارة بسمعتي أنا نحيلة ونحيفة ونحيلة 6 00:00:19,520 --> 00:00:23,160 حُسم الأمر، من يعرفني يعرف أنك لو عبثت بسمعتي 7 00:00:23,360 --> 00:00:24,920 فسأدمرك 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,920 لذلك أرجو أن يعلموا أنني أراقب 9 00:00:28,880 --> 00:00:30,200 أنا دائماً أراقب
1 00:00:03,040 --> 00:00:04,640 - "عجباً!" - "الفصل التاسع، (بيونسي) الـ(بيتشز)" 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,000 "لا تدمر ذاتك وتابع الاجتهاد" 3 00:00:07,120 --> 00:00:10,680 "عبارة اليوم الملهمة مقدمة من راعينا (بوس إنبلوغ)" 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,320 - جميل، كان هذا جيداً - كان هذا جيداً 5 00:00:12,440 --> 00:00:16,200 شكراً على لا شيء أيها الوغدان الخائنان 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,200 - نعم، هذا صحيح، نجحت بتحرير نفسي - "(أودري)، اعتقلت" 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,560 عرض فني سخيف قاد إلى اعتقالي فوراً أقصد... 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 أنا أذهل نفسي أحياناً 9 00:00:25,480 --> 00:00:28,240 تلك اللئيمة (لورين إليزابيث) لا يمكنها
1 00:00:03,880 --> 00:00:06,440 - مرحى! - شكراً، شكراً 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,000 "المخرج" 3 00:00:16,240 --> 00:00:21,400 أود أن أقول بضع كلمات نيابة عن ممثلينا وطاقمنا كله 4 00:00:21,600 --> 00:00:24,960 لقد صنعت هذا العرض بأصدق مشاعري أرجو أن تستمتعوا 5 00:00:38,520 --> 00:00:39,840 "الفصل الـ١١ لقد انتهينا يا (بيتشز)" 6 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 "(مادي بوتر)، أنا..." 7 00:00:42,320 --> 00:00:45,560 - "لست آسفة" - "إياك أن تجرئي" 8 00:00:45,720 --> 00:00:50,440 "لا، لا، لا، لا" 9 00:00:51,120 --> 00:00:52,440 - "ماذا..." - "لا"