Back to subtitle list

Born Again (Bon Eogein / 본 어게인) Spanish Subtitles

 Born Again (Bon Eogein / 본 어게인)

Series Info:

Released: 20 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Jang Ki-Yong, Se-Yeon Jin, Soo-hyuk Lee, In-gyeom Jeong
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

"Born Again" tells the story of 2 men and 1 woman who become involved in the 1980's and again in the present day through reincarnation and fate.

Jun 09, 2020 11:20:45 MAD84 Spanish 275

Release Name:

Born Again E05-06.NEXT-KCW

Release Info:

Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com 
Download Subtitles

Born Again E05-06.NEXT-KCW.txt

0
00:00:00,188 --> 00:00:06,103
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

1
00:01:58,809 --> 00:02:00,625
(Episodio 5)

2
00:02:31,117 --> 00:02:34,270
Inicie las inspecciones in situ
despu�s de que los reporteros lleguen all�.

3
00:02:36,191 --> 00:02:38,013
Deber�a ser condenado
por la prensa primero.

4
00:02:48,322 --> 00:02:49,560
S�, soy yo.

5
00:02:51,723 --> 00:02:54,786
Te lo dije.
mi primera conferencia es hoy.

6
00:02:56,496 --> 00:02:57,872
Est� bien. Lo tomar�...

7
00:02:57,897 --> 00:03:00,605
de all� tan pronto como
ya que mi clase ha terminado.

8
00:03:00,652 --> 00:03:02,645
Le falta el cr�neo,

9
00:03:02,669 --> 00:03:05,325
as� que no tenemos
el principal elemento de la exposici�n.

10
00:03:06,122 --> 00:03:09,348
Tendr�s que traer tu cabeza
en caso de una emergencia.

11
00:03:09,372 --> 00:03:10,506
Pero yo...

12
00:03:12,419 --> 00:03:13,856
�Mi cabeza?

13
00:03:18,715 --> 00:03:21,185
Se�or, por favor, det�ngase aqu�.

14
00:03:24,388 --> 00:03:26,556
- Gracias.
- �Qu� es esto?

15
00:03:28,608 --> 00:03:30,159
�Deja de hablar!

16
00:03:31,518 --> 00:03:34,263
Ven aqu�. Dame eso.

17
00:03:34,463 --> 00:03:36,566
D�jeme cambiar de lugar.
con esta anciana.

18
00:03:36,598 --> 00:03:39,411
�Qu� es esto?
�Qui�n es esta loca?

19
00:03:39,435 --> 00:03:41,971
�No me has o�do?
Cambiar� de lugar.

20
00:03:46,974 --> 00:03:48,478
Oh, bueno.

21
00:03:48,552 --> 00:03:50,346
Valdr� la pena matarte.

22
00:03:51,755 --> 00:03:52,974
�Qu� hace ese imb�cil?

23
00:04:03,669 --> 00:04:06,395
- Ven aqu�.
- Dios m�o.

24
00:04:08,021 --> 00:04:09,499
- �Eh!
- �Caramba!

25
00:04:09,524 --> 00:04:12,208
Heo Do Jin, 34 a�os.

26
00:04:12,692 --> 00:04:14,857
Cometi� violencia escolar,
...mont� en una motocicleta, y provoc� un incendio a los 15 a�os.

27
00:04:14,881 --> 00:04:16,888
Asaltar y herir a un hombre a los 17 a�os.

28
00:04:16,997 --> 00:04:19,403
Intento de asesinato de un trabajador a tiempo parcial
en un cibercaf� a los 19 a�os.

29
00:04:20,343 --> 00:04:22,211
Un criminal
con siete condenas previas.

30
00:04:23,035 --> 00:04:25,548
�Nunca considera
...suicidarse?

31
00:04:25,754 --> 00:04:26,856
�Eh!

32
00:04:29,817 --> 00:04:30,872
Ven aqu�.

33
00:04:31,583 --> 00:04:34,353
- S�lo te dije que vinieras.
- �Por qu� est� aqu�?

34
00:04:34,685 --> 00:04:36,722
�Qu� es una sanguijuela? Qu� acosador.

35
00:04:38,177 --> 00:04:39,996
- �Por qu� siempre me persigues?
- �Oh, Dios m�o!

36
00:04:55,848 --> 00:04:59,682
- Se�ora, �se encuentra bien? Dios m�o.
- Me duele la espalda.

37
00:05:14,333 --> 00:05:16,528
No podr� vivir
su vida al m�ximo.

38
00:05:22,059 --> 00:05:25,599
Fiscal, no creo que
Byun Sung Hoon es un asesino en serie.

39
00:05:25,989 --> 00:05:28,114
No puedo encontrar ninguna prueba, no importa
cu�nto lo intento.

40
00:05:28,176 --> 00:05:31,301
Mat� a un amigo de su familia
y lo enterr� vivo a los 13 a�os.

41
00:05:32,238 --> 00:05:35,618
El ADN en su sangre es
las pruebas.

42
00:05:37,043 --> 00:05:39,185
Dile que me espere. Ya voy.

43
00:05:44,860 --> 00:05:47,897
(Encontrando su pasado en el futuro)

44
00:05:55,472 --> 00:05:57,121
Prisionero n�mero 3731.

45
00:05:58,411 --> 00:06:01,091
El condenado a muerte,
Kim Seo Yeon ha fallecido.

46
00:06:02,223 --> 00:06:03,839
Pero su coraz�n est� latiendo de nuevo...

47
00:06:04,707 --> 00:06:06,731
en mi coraz�n.

48
00:06:06,755 --> 00:06:08,919
(Un condenado a muerte en el corredor de la muerte
Transplante de coraz�n...)

49
00:06:08,943 --> 00:06:10,728
(al Oste�logo m�s joven.)

50
00:06:11,294 --> 00:06:13,222
Debe estar interesado
en los cad�veres.

51
00:06:16,817 --> 00:06:17,926
�Qu� es esto?

52
00:06:29,802 --> 00:06:31,450
El programa de estudios es s�lo una formalidad.

53
00:06:31,474 --> 00:06:34,110
- Cu�ntales sobre la autopsia.
- �Estar�a bien si lo hiciera?

54
00:06:36,755 --> 00:06:40,200
Profesor, aqu� hay un estudiante
que obtuvo una A-plus de ti.

55
00:06:40,341 --> 00:06:42,485
Nunca me diste un sobresaliente.

56
00:06:42,527 --> 00:06:46,894
Ese chico fue el primero en su especialidad
en el examen de Ciencias B�sicas.

57
00:06:47,114 --> 00:06:50,393
Me gustar�a que fuera un investigador
debajo de m�, pero eso es poco probable.

58
00:06:50,517 --> 00:06:53,496
Lo notar� en el momento
entras en la sala de conferencias.

59
00:06:53,521 --> 00:06:55,164
(Chun Jong Bum)

60
00:06:59,935 --> 00:07:02,170
Es el punto donde la arqueolog�a
y la medicina forense se encuentran.

61
00:07:02,194 --> 00:07:04,271
Esto es osteoarqueolog�a.

62
00:07:04,552 --> 00:07:07,021
Los huesos son una evidencia eterna.

63
00:07:07,331 --> 00:07:10,473
Lo que tenemos aqu� son los cr�neos
de una pareja encontrada hace 6.000 a�os...

64
00:07:10,497 --> 00:07:12,755
en el pueblo de Valdaro, Mantova
en el norte de Italia.

65
00:07:13,731 --> 00:07:15,294
Sus dientes son fuertes...

66
00:07:15,318 --> 00:07:18,287
por lo que se supone que han sido
hombre y mujer entre 18 y 20 a�os.

67
00:07:18,765 --> 00:07:22,024
�Los ves abraz�ndose entre ellos
en su muerte?

68
00:07:22,551 --> 00:07:26,228
Se llama el abrazo eterno
de "Amantes de Valdaro".

69
00:07:28,521 --> 00:07:30,106
("El ojo ver�
por �ltima vez.")

70
00:07:37,173 --> 00:07:38,708
(Universidad de Seoyeon)

71
00:07:38,733 --> 00:07:42,349
Algunos dicen que podr�an haber cometido
suicidio juntos.

72
00:07:42,559 --> 00:07:45,655
As� que est�s buscando
a los amantes m�s antiguos...

73
00:07:45,679 --> 00:07:47,316
en la historia del mundo.

74
00:07:48,630 --> 00:07:49,794
S�, t� por ah�.

75
00:07:51,106 --> 00:07:53,022
�Por qu� crees que son amantes?

76
00:07:53,676 --> 00:07:55,599
�Qu� pensaste, entonces?

77
00:07:55,624 --> 00:07:57,560
Podr�a haber sido asesinado
y luego enterrado.

78
00:07:57,785 --> 00:07:59,662
No hay lesiones externas
en el cr�neo.

79
00:07:59,687 --> 00:08:02,231
Sol�an enterrar a la gente viva
con los muertos hace 6.000 a�os.

80
00:08:02,981 --> 00:08:05,372
La chica podr�a haber sido enterrada viva,

81
00:08:05,801 --> 00:08:08,271
abraz� el cuerpo del hombre,
y luego se congel� hasta morir.

82
00:08:09,060 --> 00:08:10,740
�No es una posibilidad?

83
00:08:11,192 --> 00:08:12,908
Bueno...

84
00:08:13,175 --> 00:08:16,946
S�lo la tierra y los gusanos sabr�an
la verdad.

85
00:08:17,957 --> 00:08:20,649
Pero se est�n viendo cara a cara.

86
00:08:21,075 --> 00:08:23,953
�No crees que habr�an mirado
...hasta su muerte?

87
00:08:25,044 --> 00:08:27,332
Puedes sentir eso con tu coraz�n.

88
00:08:27,356 --> 00:08:30,216
Podr�an haberse odiado mutuamente
hasta su muerte.

89
00:08:32,734 --> 00:08:34,602
�Por qu� piensas eso?

90
00:08:36,239 --> 00:08:38,747
Ese es mi escenario.

91
00:08:40,653 --> 00:08:43,208
Me gusta c�mo pensaste
sobre un caso de asesinato mir�ndolo.

92
00:08:43,356 --> 00:08:44,513
Eso es medicina forense.

93
00:08:46,255 --> 00:08:48,919
La clase ha terminado por hoy.

94
00:08:50,208 --> 00:08:53,293
Por favor, solicite la formaci�n si desea
en el Servicio Forense Nacional.

95
00:08:53,317 --> 00:08:54,417
S�, se�orita.

96
00:09:32,091 --> 00:09:33,489
(Alarma)

97
00:09:47,637 --> 00:09:49,371
�Te gusta escuchar la caja de m�sica?

98
00:09:49,505 --> 00:09:50,591
�Perd�n?

99
00:09:52,630 --> 00:09:56,312
Compr� esto para mi sobrino,
pero tal vez lo necesites.

100
00:09:57,841 --> 00:10:01,250
Te importaba mi pelo,
no la conferencia?

101
00:10:02,169 --> 00:10:03,566
No es una actitud muy buena, �verdad?

102
00:10:03,776 --> 00:10:05,776
�Le diste a ese libro
como un regalo para tu amigo?

103
00:10:11,263 --> 00:10:13,729
- Ya he terminado.
- Gracias a ti, lo hice.

104
00:10:19,138 --> 00:10:20,247
Me gustar�a ver...

105
00:10:21,449 --> 00:10:23,005
c�mo se realiza una autopsia.

106
00:10:23,380 --> 00:10:25,956
�Eres Chun Jong Bum?

107
00:10:27,567 --> 00:10:28,747
Supongo que eres t�.

108
00:10:29,762 --> 00:10:32,524
Necesitas estar calificado
para asistir a una autopsia.

109
00:10:32,548 --> 00:10:34,153
�Est� bien si te hago la prueba?

110
00:10:34,528 --> 00:10:36,995
- �Ponerme a prueba?
- Me gustar�a present�rtelo.

111
00:10:37,019 --> 00:10:38,699
�Puedes venir a mi oficina
despu�s de la comida?

112
00:10:39,154 --> 00:10:42,622
Es 300 a�os mayor que t�.
As� que mejor que te comportes.

113
00:10:57,907 --> 00:11:01,253
(Bienvenido a la Universidad de
Universidad de Medicina de Seoyeon!)

114
00:11:01,277 --> 00:11:03,112
- Profesor
- Profesor.

115
00:11:03,174 --> 00:11:05,147
Chun Jong Bum es tan guapo,
�no es as�?

116
00:11:05,317 --> 00:11:06,505
�Chun Jong Bum?

117
00:11:07,552 --> 00:11:08,984
Ese tipo de ah�.

118
00:11:10,567 --> 00:11:13,786
�Tada! Es una estatua ambulante
de David.

119
00:11:14,098 --> 00:11:15,925
Est� en el segundo a�o de
la escuela de medicina.

120
00:11:15,950 --> 00:11:19,728
Naci� con buenos genes, mejor
que nacer con una cuchara de plata.

121
00:11:19,753 --> 00:11:21,966
El coraz�n de cualquiera estar�a latiendo...

122
00:11:21,990 --> 00:11:24,044
una vez que lo hayan visto.

123
00:11:24,247 --> 00:11:27,803
Habr�a sido un Ardipithecus
Hace 4,4 millones de a�os.

124
00:11:27,903 --> 00:11:28,926
Ardi... �Qu�?

125
00:11:29,513 --> 00:11:32,708
Caminaba aunque su cerebro estaba
del tama�o de un chimpanc�.

126
00:11:32,957 --> 00:11:34,679
La hembra Ardipithecus habr�a luchado
violentamente...

127
00:11:34,703 --> 00:11:37,208
sobre un Ardipithecus macho como �l,
�no es as�?

128
00:11:37,466 --> 00:11:40,783
Su padre es el fiscal jefe,
un candidato a Fiscal General.

129
00:11:40,899 --> 00:11:43,560
Se dice que su madre
el director principal de nuestra escuela.

130
00:11:44,052 --> 00:11:47,489
�Qu� secreto de ese tipo perfecto
habr�a?

131
00:11:50,317 --> 00:11:54,096
Profesor. He o�do que es
un psic�pata total.

132
00:11:54,286 --> 00:11:56,206
Y asesin� a alguien
por primera vez a los 15 a�os.

133
00:12:24,058 --> 00:12:25,457
Entra.

134
00:12:36,238 --> 00:12:39,515
- No te quedes ah� parado, saluda.
- �A qui�n?

135
00:12:59,027 --> 00:13:02,324
Un brazo c�lido y fuerte.
�Qu� es esto...

136
00:13:02,849 --> 00:13:05,356
- �D�j� vu?
- Pareces estar c�modo.

137
00:13:05,927 --> 00:13:07,269
Debes haber hecho esto muchas veces.

138
00:13:07,941 --> 00:13:08,941
B�jame.

139
00:13:16,809 --> 00:13:18,075
Se�or.

140
00:13:18,411 --> 00:13:21,250
�C�mo te sientes viendo el mundo
por primera vez en 300 a�os?

141
00:13:21,345 --> 00:13:22,942
�Lo reconoces?

142
00:13:23,716 --> 00:13:25,716
Hanyang ha cambiado mucho.

143
00:13:25,950 --> 00:13:28,090
Todav�a nos quedan algunos palacios.

144
00:13:29,130 --> 00:13:31,575
Vamos a visitarlo una vez.
el clima se calienta.

145
00:13:31,691 --> 00:13:34,129
Si han pasado 300 a�os, �est�
de la dinast�a Joseon?

146
00:13:34,411 --> 00:13:38,033
S�, descubrimos el cr�neo
en Andong.

147
00:13:41,496 --> 00:13:45,007
Una persona no est� muerta, s�lo porque
est�n biol�gicamente muertos.

148
00:13:45,254 --> 00:13:47,318
Una persona est� realmente muerta...

149
00:13:47,342 --> 00:13:49,511
cuando todo el mundo
que se acuerda de �l o ella...

150
00:13:49,988 --> 00:13:53,482
est� biol�gicamente muerto.

151
00:13:53,528 --> 00:13:56,169
Soy del tipo que no cree
con dignidad despu�s de la muerte.

152
00:13:57,653 --> 00:14:00,889
Entonces, �por qu� est�s tan interesado en
los restos de las personas?

153
00:14:00,922 --> 00:14:02,435
Porque te entiendo.

154
00:14:03,036 --> 00:14:04,778
Lo que queda son
una prueba eterna.

155
00:14:07,317 --> 00:14:09,865
La carne se pudrir� y
la sangre se secar�...

156
00:14:10,411 --> 00:14:11,903
pero los huesos permanecen.

157
00:14:13,083 --> 00:14:14,771
Nos dice en silencio...

158
00:14:15,848 --> 00:14:17,380
c�mo una persona mat� a la otra.

159
00:14:18,386 --> 00:14:20,231
Este muri� de una enfermedad.

160
00:14:20,724 --> 00:14:23,545
�Siempre miras todo
a trav�s de una visi�n criminol�gica?

161
00:14:24,138 --> 00:14:26,058
Porque quiero ser
un m�dico forense como t�.

162
00:14:32,402 --> 00:14:34,380
- �Hola?
- Llegas tarde.

163
00:14:34,405 --> 00:14:37,459
Son casi las tres.

164
00:14:37,484 --> 00:14:38,404
Escuchen bien.

165
00:14:38,428 --> 00:14:41,673
Si no traes la calavera de Andong...
a la sala de exposiciones por cuatro...

166
00:14:41,697 --> 00:14:45,167
�puedes despedirte de tu cabeza!

167
00:14:45,934 --> 00:14:49,905
�No puedes esperarme hasta las seis?

168
00:14:50,372 --> 00:14:53,466
Este grave pecador ha
otra conferencia.

169
00:14:53,506 --> 00:14:54,599
�Eh!

170
00:15:01,825 --> 00:15:04,817
Si est�s ocupado, �deber�a traer
el cr�neo a su destino?

171
00:15:04,842 --> 00:15:07,956
- �Perd�n?
- Hice recados para el Profesor Nam.

172
00:15:08,757 --> 00:15:09,892
�En serio?

173
00:15:13,489 --> 00:15:15,097
Esta es mi aplicaci�n de recados.

174
00:15:15,332 --> 00:15:16,501
Si haces una petici�n formal,

175
00:15:16,525 --> 00:15:19,927
ya que esto es una herencia cultural
los precios comienzan en 200 d�lares.

176
00:15:21,856 --> 00:15:24,067
Ya que asisto a sus conferencias...

177
00:15:25,214 --> 00:15:26,544
Te har� un descuento.

178
00:15:27,513 --> 00:15:28,997
200 d�lares...

179
00:15:29,745 --> 00:15:33,482
Vale, pero si hay alg�n problema
me pagar�s 5000 veces eso.

180
00:15:33,716 --> 00:15:36,552
Ya que como dijiste, esto es
un patrimonio cultural, �verdad?

181
00:15:37,473 --> 00:15:39,473
Entonces tendr� que cobrarte extra
para las tasas de los coches.

182
00:15:39,660 --> 00:15:40,956
Ll�mame un taxi.

183
00:15:40,987 --> 00:15:44,262
Algo c�modo y lujoso
para que la calavera de la herencia se monte en ella.

184
00:15:45,333 --> 00:15:46,333
�De acuerdo?

185
00:16:03,911 --> 00:16:05,075
Dame tu tel�fono.

186
00:16:05,747 --> 00:16:08,717
Me negar�.
No mando mensajes de texto a mis estudiantes.

187
00:16:13,450 --> 00:16:16,341
Necesito enviar un mensaje de texto a mi cliente
despu�s de que la misi�n haya sido completada.

188
00:16:56,319 --> 00:16:58,550
(Profesor Jung Sa Bin)

189
00:16:59,959 --> 00:17:02,632
(Nombre: PULSE)

190
00:17:19,474 --> 00:17:20,745
Pulso.

191
00:17:21,935 --> 00:17:24,700
Una vibraci�n tan corta como un latido de coraz�n.

192
00:17:25,521 --> 00:17:27,913
Una corriente el�ctrica que fluye
s�lo por un corto tiempo.

193
00:17:28,803 --> 00:17:30,753
Esa cosa que sent�...

194
00:17:31,701 --> 00:17:32,701
de esa persona.

195
00:18:05,342 --> 00:18:07,342
�Le diste a ese libro
como un regalo para tu amigo?

196
00:18:07,779 --> 00:18:08,850
Gracias a ti, lo hice.

197
00:18:19,467 --> 00:18:21,219
Sent� dolor.

198
00:18:31,831 --> 00:18:33,482
Por favor, echa un vistazo por all� tambi�n.

199
00:18:56,929 --> 00:18:58,506
Te lo dije.

200
00:18:59,403 --> 00:19:02,352
No recuerdo nada.
por las drogas que tomo.

201
00:19:02,982 --> 00:19:05,299
- �Puedo hablar con �l en privado?
- De acuerdo, se�or.

202
00:19:05,323 --> 00:19:06,323
V�monos.

203
00:19:23,654 --> 00:19:24,654
�Por qu�?

204
00:19:24,763 --> 00:19:26,623
�Estabas demasiado excitado matando
para recordar...

205
00:19:26,647 --> 00:19:28,283
si mataste a 6 o 7 personas?

206
00:19:28,545 --> 00:19:29,950
Eso es bueno.

207
00:19:29,974 --> 00:19:31,959
Si te comes todo esto,
un cuerpo saldr�.

208
00:19:36,138 --> 00:19:37,372
Hablar�.

209
00:19:37,724 --> 00:19:38,942
Te lo contar� todo.

210
00:19:40,107 --> 00:19:41,368
Ahora lo recuerdo.

211
00:19:44,469 --> 00:19:45,469
P�ngase de pie.

212
00:20:00,881 --> 00:20:02,269
Maldici�n.

213
00:20:03,818 --> 00:20:04,818
Espere.

214
00:20:12,107 --> 00:20:13,276
No est� all�.

215
00:20:15,833 --> 00:20:18,223
Puede que no lo sepas,
pero tus pies s�.

216
00:20:21,498 --> 00:20:23,145
Empieza a cavar.

217
00:20:31,685 --> 00:20:33,662
He o�do que es
un psic�pata total.

218
00:20:33,686 --> 00:20:35,904
Y asesin� a alguien
por primera vez a los 15 a�os.

219
00:20:36,084 --> 00:20:38,657
Es por eso que Chun Jong Bum...
padre le envi�...

220
00:20:38,681 --> 00:20:42,151
a Estados Unidos, catedrales, y lo hizo
todo tipo de cosas.

221
00:20:44,606 --> 00:20:47,094
Ac�rquese. Esto es muy importante.

222
00:20:47,810 --> 00:20:51,662
Aparentemente, s�lo sale con mujeres
con las cicatrices de la cirug�a.

223
00:20:52,217 --> 00:20:55,025
Mi amiga So Hee es la hija.
de su conductor...

224
00:20:55,115 --> 00:20:56,953
y sali� con Jong Bum...

225
00:20:57,889 --> 00:21:00,067
porque ten�a una cicatriz de
su cirug�a de n�dulos linf�ticos.

226
00:21:01,193 --> 00:21:03,273
Viv� una vida vac�a.

227
00:21:03,350 --> 00:21:06,288
La cirug�a de hemorroides es la �nica
el tipo de cirug�a que tuve!

228
00:21:06,312 --> 00:21:08,490
�Qu� es lo que te pasa?

229
00:21:24,351 --> 00:21:25,529
D�melo.

230
00:21:26,303 --> 00:21:27,502
S�lo hay una coca.

231
00:21:48,451 --> 00:21:51,023
"El ojo ver�
por �ltima vez".

232
00:21:51,310 --> 00:21:53,692
"�Brazos, den su �ltimo abrazo!"

233
00:21:54,256 --> 00:21:57,751
"Y los labios, sean sellados
con un beso justo..."

234
00:21:57,857 --> 00:22:00,536
"y hacer un contrato con la muerte."

235
00:22:03,256 --> 00:22:05,771
Shakespeare
en un libro de medicina forense.

236
00:22:07,045 --> 00:22:09,091
�Esta es su corriente de conciencia?

237
00:22:15,283 --> 00:22:20,589
(La exposici�n de la Arqueolog�a de la Muerte)

238
00:22:32,490 --> 00:22:35,077
Traje al hombre de Andong
a la exposici�n.

239
00:22:35,101 --> 00:22:36,622
Env�a el dinero.

240
00:22:46,576 --> 00:22:49,420
(La exposici�n de la Arqueolog�a de la Muerte)

241
00:22:54,073 --> 00:22:55,965
(Profesor Jung Sa Bin)

242
00:23:02,071 --> 00:23:04,352
(Traje al hombre Andong
a la exposici�n. Env�a el dinero.)

243
00:23:04,685 --> 00:23:07,627
El psic�pata est� loco por el dinero.

244
00:23:09,678 --> 00:23:11,437
- �S�?
- �D�nde est�s?

245
00:23:11,461 --> 00:23:13,468
Recib� una llamada
del equipo de excavaci�n.

246
00:23:13,492 --> 00:23:15,574
�Puedes ir a un viaje de negocios
a Gangwon-do?

247
00:23:15,598 --> 00:23:18,211
Encontraron algunos restos
cerca del r�o Donggang.

248
00:23:19,193 --> 00:23:22,017
Supongo que los restos salieron
en un c�lido d�a de primavera.

249
00:23:22,041 --> 00:23:24,779
S�, me dirigir� all� directamente
de mi oficina.

250
00:23:24,803 --> 00:23:26,073
�C�mo vas a llegar all�?

251
00:23:26,302 --> 00:23:27,775
Tomar� el tren.

252
00:24:53,560 --> 00:24:57,579
5 de marzo de 2020. Es el d�a 1021
de la autopsia del hueso.

253
00:24:57,803 --> 00:25:00,413
Voy a la excavaci�n.

254
00:25:01,959 --> 00:25:05,025
Espero que los restos
Me parece que hoy...

255
00:25:05,049 --> 00:25:07,954
dime el mensaje
que no han hablado...

256
00:25:08,318 --> 00:25:10,168
mientras estaban enterrados.

257
00:25:13,490 --> 00:25:15,413
Hay un tiempo para cada destino.

258
00:25:16,060 --> 00:25:19,823
Cuando llegue ese momento,
alguien me encontrar�...

259
00:25:20,600 --> 00:25:24,221
y yo tambi�n encuentro a ese alguien.

260
00:25:28,915 --> 00:25:31,032
(Bajo investigaci�n)

261
00:25:58,521 --> 00:26:01,728
Esto es una momia
que fue preservado por la formalina.

262
00:26:01,912 --> 00:26:04,607
Podr�a haber sido saponificada
bajo el agua,

263
00:26:04,631 --> 00:26:06,675
pero el cuerpo no se pudri� en absoluto.

264
00:26:06,849 --> 00:26:10,291
Es interesante que s�lo la cara
estaba parcialmente esqueletizado...

265
00:26:10,600 --> 00:26:13,039
y que estaba atado
con una cuerda roja.

266
00:26:13,063 --> 00:26:14,936
La cara est� destrozada.

267
00:26:15,248 --> 00:26:17,279
Aparte del cr�neo,
la mand�bula sigue intacta.

268
00:26:45,935 --> 00:26:49,283
Por el aspecto de la muela del juicio,
...estaba entre mediados y finales de los 20 a�os.

269
00:26:49,826 --> 00:26:52,173
Este era un hombre.

270
00:26:52,373 --> 00:26:53,835
Era un macho fuerte.

271
00:26:54,818 --> 00:26:56,698
Por la corrosi�n de los restos,

272
00:26:56,722 --> 00:26:59,139
Creo que ha sido enterrado
m�s de 30 a�os.

273
00:27:04,699 --> 00:27:06,330
�"Cumbres borrascosas"?

274
00:27:09,943 --> 00:27:12,291
Las letras del libro han desaparecido.

275
00:27:16,045 --> 00:27:18,941
Ni siquiera s�...
lo que es "Cumbres borrascosas".

276
00:27:22,248 --> 00:27:23,534
S�lo m�tame.

277
00:27:23,558 --> 00:27:26,570
Dir�a que mi madre es una asesina
si eso fue hecho por m�.

278
00:27:31,693 --> 00:27:34,717
Por supuesto, tienes esos sucios genes
de tu madre.

279
00:27:38,568 --> 00:27:41,908
Hay muchos periodistas ah� fuera,
para que puedas probar suerte all�.

280
00:27:44,912 --> 00:27:47,457
- Ll�valo a los periodistas.
- S�, se�or.

281
00:27:51,734 --> 00:27:52,910
No soy yo.

282
00:27:53,662 --> 00:27:56,171
- �Cu�l fue su motivo para el asesinato?
- �Hay m�s v�ctimas?

283
00:27:56,195 --> 00:27:57,765
�No te da pena?
para las v�ctimas?

284
00:27:57,789 --> 00:27:58,804
�No soy yo!

285
00:28:02,771 --> 00:28:04,976
Creo que fue apu�alado varias veces
con un cuchillo.

286
00:28:05,000 --> 00:28:06,502
Las heridas son profundas.

287
00:28:07,662 --> 00:28:10,036
A juzgar por los da�os
...en la cara,

288
00:28:10,060 --> 00:28:13,442
Creo que alguien estaba intentando
para ocultar la identidad de la v�ctima.

289
00:28:13,466 --> 00:28:14,758
�Un crimen pasional?

290
00:28:15,193 --> 00:28:16,560
No creo que haya sido eso.

291
00:28:16,896 --> 00:28:19,851
Atar a una persona muerta
con una cuerda roja como esta fue...

292
00:28:19,875 --> 00:28:21,730
una de las costumbres de entierro.

293
00:28:22,053 --> 00:28:23,877
Podr�an haberle dado un funeral.

294
00:28:25,498 --> 00:28:28,120
Este es Jung Sa Bin,
un experto en la autopsia de los huesos.

295
00:28:28,144 --> 00:28:31,331
Est� en el equipo de excavaci�n de Se�l.
Oficina Central de Fiscales de Distrito.

296
00:28:31,355 --> 00:28:32,762
Fiscal Kim Su Hyuk.

297
00:28:36,498 --> 00:28:39,502
Ese pu�o no se abrir�.
El Profesor Yoo lo intent� antes.

298
00:29:01,234 --> 00:29:03,160
�Es eso un anillo?

299
00:29:04,178 --> 00:29:06,354
Eso parece un anillo de bodas.

300
00:29:07,545 --> 00:29:10,441
Hay un n�mero.
Parece una fecha.

301
00:29:16,225 --> 00:29:19,706
Es el 830403.

302
00:29:20,201 --> 00:29:21,857
"830403?"

303
00:29:21,881 --> 00:29:23,510
�Ser�a una fecha de boda?

304
00:29:24,342 --> 00:29:26,239
3 de abril de 1983.

305
00:29:26,263 --> 00:29:28,516
Podr�a haber sido el primer d�a
conoci� a la novia.

306
00:29:28,748 --> 00:29:31,548
Podr�a ser una cita especial.

307
00:29:38,037 --> 00:29:40,503
Hagamos la autopsia detallada
tan pronto como sea posible.

308
00:29:40,928 --> 00:29:43,977
Despu�s de la investigaci�n policial,
por favor, env�e las pruebas a la NFS.

309
00:29:44,389 --> 00:29:46,444
No hay nada m�s para identificarlo
porque el criminal lo arroj�...

310
00:29:46,468 --> 00:29:48,121
despu�s de desnudarlo.

311
00:29:54,592 --> 00:29:57,591
Si se trata de un cad�ver de 30 a�os,
no fue hecho por Byun Sung Hoon.

312
00:29:57,756 --> 00:30:01,265
Este es un cad�ver que muri�
cuando Byun Sung Hoon ten�a ocho a�os.

313
00:30:02,115 --> 00:30:03,937
Byun Sung Hoon fue el que...
que lo mat�.

314
00:30:04,302 --> 00:30:05,953
Este libro no estaba aqu�
en primer lugar.

315
00:30:06,475 --> 00:30:09,221
Al final,
tampoco tenemos pruebas...

316
00:30:09,959 --> 00:30:11,625
- Byun Sung Hoon no lo mat�.
- Aqu�..,

317
00:30:12,107 --> 00:30:15,244
este hueso es la evidencia eterna.

318
00:30:15,268 --> 00:30:17,553
Profesor Yoo, movamos el hueso.

319
00:30:19,810 --> 00:30:20,810
Claro que s�.

320
00:30:22,896 --> 00:30:26,035
Puedo oler la formalina en su cara.

321
00:31:12,369 --> 00:31:14,004
(Episodio 6)

322
00:31:38,910 --> 00:31:40,245
(Chun Seok Tae)

323
00:32:08,422 --> 00:32:09,441
�Eres t�, Jong Bum?

324
00:32:10,361 --> 00:32:11,437
S�, mam�.

325
00:32:19,788 --> 00:32:21,186
�Est�s enfermo?

326
00:32:22,015 --> 00:32:23,667
Est�s sudando.

327
00:32:26,186 --> 00:32:27,586
Corr� todo el camino hasta aqu�. Por eso.

328
00:32:31,359 --> 00:32:32,731
Lo sab�a.

329
00:32:33,766 --> 00:32:37,936
Jon Bum nunca ha atrapado
un resfriado com�n de ni�o.

330
00:32:38,546 --> 00:32:40,898
Mi hijo tiene grandes genes.

331
00:32:41,671 --> 00:32:45,243
Sol�a resfriarme en invierno
simplemente lav�ndose con agua fr�a.

332
00:32:45,828 --> 00:32:48,023
Siempre tuve una nariz que goteaba tambi�n.
debido a la rinitis al�rgica.

333
00:33:00,874 --> 00:33:01,874
Aqu�.

334
00:33:03,842 --> 00:33:05,694
�Por qu� est�s tan feliz?

335
00:33:06,938 --> 00:33:08,400
Hubiera sido tan feliz...

336
00:33:08,851 --> 00:33:11,852
si Jong Woo fuera la mitad de guapo...
como su hermano.

337
00:33:14,047 --> 00:33:15,109
Cari�o.

338
00:33:16,006 --> 00:33:18,320
Mira lo afilados que son sus rasgos.

339
00:33:18,718 --> 00:33:20,312
Su piel es tan suave como el m�rmol.

340
00:33:20,383 --> 00:33:22,523
Est� a la moda, lo cual toma
despu�s de ti.

341
00:33:22,548 --> 00:33:25,530
Claro. Pr�cticamente dise�aste
sus ojos, nariz y labios.

342
00:33:28,593 --> 00:33:31,773
Visita a tu t�o en Am�rica
cuando el semestre termine.

343
00:33:32,172 --> 00:33:34,547
No pienses en volver
si funciona o no.

344
00:33:35,034 --> 00:33:36,227
Qu�dese all� pase lo que pase.

345
00:33:37,460 --> 00:33:38,801
�Y si se va a los Estados Unidos?

346
00:33:39,891 --> 00:33:41,694
�Crees que no ser�
a tu hijo nunca m�s,

347
00:33:41,805 --> 00:33:44,078
una vez que est� fuera de tu vista?

348
00:33:44,647 --> 00:33:46,534
Pap�, por favor, detente.

349
00:33:47,647 --> 00:33:49,225
Tambi�n es nuestra familia.

350
00:33:51,523 --> 00:33:53,563
No te est� mirando
como deber�a hacerlo un hermano mayor.

351
00:33:55,508 --> 00:33:57,429
�C�mo es que no me est�s mirando?

352
00:33:57,868 --> 00:33:59,280
�Me tienes miedo?

353
00:34:01,983 --> 00:34:03,163
�Qu� has dicho?

354
00:34:04,961 --> 00:34:06,664
Jong Bum, ve arriba.

355
00:34:08,293 --> 00:34:09,343
Ahora.

356
00:34:56,725 --> 00:34:58,062
Tenemos que hablar.

357
00:35:15,648 --> 00:35:17,672
Tu padre biol�gico ha...

358
00:35:18,585 --> 00:35:20,687
un coeficiente intelectual en el diez por ciento superior
en Corea.

359
00:35:21,999 --> 00:35:24,570
Y su ocupaci�n es
en el uno por ciento superior.

360
00:35:25,312 --> 00:35:28,125
O es un gran especialista
o un conocido CEO.

361
00:35:29,328 --> 00:35:31,888
Puede ser un hombre respetado en
una profesi�n legal como tu padre.

362
00:35:34,209 --> 00:35:35,209
Mam�.

363
00:35:36,484 --> 00:35:38,484
Nunca he pensado
que era infeliz.

364
00:35:40,046 --> 00:35:41,687
Nadie me abandon�,

365
00:35:42,727 --> 00:35:44,977
pero fui elegido
a trav�s de la donaci�n de esperma.

366
00:35:48,859 --> 00:35:51,008
Tambi�n estoy agradecido a mi padre.

367
00:35:52,102 --> 00:35:53,586
Me ha criado.

368
00:35:57,672 --> 00:35:59,852
Nunca has aprendido a dibujar.

369
00:36:00,046 --> 00:36:02,445
Sin embargo, empezaste a dibujar
un campo nevado desde los cuatro a�os.

370
00:36:04,648 --> 00:36:07,688
Empezaste a dibujarlo
tal como te despertaste un d�a.

371
00:36:11,695 --> 00:36:13,305
Jong Bum,

372
00:36:15,274 --> 00:36:17,244
Te adoro mucho.

373
00:36:18,273 --> 00:36:20,383
Brillas.
aunque te quedes quieto.

374
00:36:23,695 --> 00:36:25,609
Siempre has sobresalido
en todo lo que haces,

375
00:36:25,633 --> 00:36:28,453
incluyendo acad�micos, dibujo,
deportes y m�sica.

376
00:36:28,478 --> 00:36:31,903
Nunca has tenido clases particulares
e incluso escogi� la escuela de medicina.

377
00:36:32,648 --> 00:36:35,250
Te gustaba tanto el dibujo
pero eligi� ir a la escuela de medicina.

378
00:36:35,320 --> 00:36:39,277
Sabes c�mo convertirte en
un objeto de envidia.

379
00:36:41,336 --> 00:36:44,859
El uno por ciento de las personas superiores
como t� diriges...

380
00:36:44,976 --> 00:36:47,953
el ignorante 99 por ciento
de este mundo, Jong Bum.

381
00:36:52,663 --> 00:36:56,055
�Todav�a no quieres el coche?
Es mi regalo para ti.

382
00:36:56,803 --> 00:36:58,515
No quiero el coche.

383
00:37:00,241 --> 00:37:02,507
�Me permitir�s vivir sola
cerca de la escuela?

384
00:37:05,756 --> 00:37:07,596
�Te sientes inc�modo viviendo
en esta casa?

385
00:37:08,250 --> 00:37:10,828
- �Quieres irte?
- �Te sientes c�modo...

386
00:37:12,437 --> 00:37:13,906
conmigo viviendo aqu�?

387
00:37:17,359 --> 00:37:19,023
Escucha atentamente, Jong Bum.

388
00:37:20,108 --> 00:37:22,654
S�lo hay una raz�n
por qu� podr�as dejar esta casa.

389
00:37:22,859 --> 00:37:24,695
Es cuando te abandono.

390
00:37:29,616 --> 00:37:31,029
No voy a...

391
00:37:32,430 --> 00:37:34,319
te abandone
aunque hayas cometido un asesinato.

392
00:37:35,718 --> 00:37:36,882
Pero...

393
00:37:39,849 --> 00:37:41,280
por favor no te quedes atr�s.

394
00:37:41,952 --> 00:37:44,108
Si haces alguna tonter�a,

395
00:37:45,476 --> 00:37:47,414
entonces podr�a tener que abandonarte.

396
00:38:28,445 --> 00:38:29,750
Noticias de �ltima hora.

397
00:38:29,775 --> 00:38:32,531
La momia de un joven fue
descubierta en Gangwon-do.

398
00:38:32,631 --> 00:38:34,225
Fue embalsamado usando formalina.

399
00:38:34,250 --> 00:38:36,753
Se encontr� en la inspecci�n del sitio
de Byun Sung Hoon.

400
00:38:36,891 --> 00:38:40,675
Cre�a que s�lo mataba chicas,
pero supongo que mata al azar.

401
00:38:40,699 --> 00:38:42,699
Algunos dicen que no es Byun Sung Hoon.
que lo mat�.

402
00:38:43,171 --> 00:38:45,437
Ten�a en sus manos un libro llamado
"Cumbres borrascosas".

403
00:38:45,922 --> 00:38:48,206
�Es un mensaje de los moribundos?

404
00:38:48,231 --> 00:38:50,475
�Qui�n muere llevando un libro?

405
00:38:50,633 --> 00:38:53,070
Es una pista dejada por el asesino,
idiota.

406
00:38:54,758 --> 00:38:57,048
Si se siente que el calor es
todav�a est� aqu�.

407
00:38:57,664 --> 00:39:01,892
Debes estar feliz de estar aqu�.
despu�s de vivir en el agua durante 30 a�os.

408
00:39:02,640 --> 00:39:06,291
Podr�as descansar un poco hoy
desde que desat� las cuerdas.

409
00:39:27,045 --> 00:39:28,351
�C�mo te llamas?

410
00:39:30,062 --> 00:39:34,018
Parece que a mi edad, y
Ya te he visto demasiado.

411
00:39:36,517 --> 00:39:39,844
No s� lo que pas�.
Hace 30 a�os,

412
00:39:39,960 --> 00:39:42,485
pero debes haber sido asesinado
en el d�a m�s feliz de tu vida.

413
00:39:42,585 --> 00:39:45,430
Esa es la raz�n por la que no estabas
descompuesto, �verdad?

414
00:39:47,070 --> 00:39:50,745
Podr�as haber comprado un anillo para regalar
a tu amada novia,

415
00:39:50,769 --> 00:39:52,670
y estaban en camino para darlo
a ella.

416
00:39:52,945 --> 00:39:55,073
Y t� moriste incluso...
antes de que la conocieras.

417
00:39:56,953 --> 00:39:58,023
�Estoy en lo cierto?

418
00:40:00,492 --> 00:40:01,883
Ya veo.

419
00:40:37,007 --> 00:40:38,437
El Sr. John Doe,

420
00:40:39,141 --> 00:40:40,718
�puedes confiar en m�?

421
00:40:41,383 --> 00:40:44,656
Te devolver� tu cara.

422
00:40:44,992 --> 00:40:48,746
Tambi�n encontrar� a tu esposa.

423
00:40:49,671 --> 00:40:51,985
Si tu novia est� viva,

424
00:40:53,219 --> 00:40:57,210
La encontrar� y le dar� tu anillo
a ella.

425
00:40:58,811 --> 00:41:00,776
Est�s aqu� as�...

426
00:41:00,944 --> 00:41:03,338
porque no fuiste capaz de poner
el anillo en su dedo.

427
00:41:07,460 --> 00:41:10,179
Cuando tu esposa reciba tu anillo,

428
00:41:11,015 --> 00:41:12,039
entonces,

429
00:41:13,232 --> 00:41:14,562
puedes irte...

430
00:41:15,219 --> 00:41:17,055
en paz.

431
00:41:45,742 --> 00:41:48,987
�Hyung Bin!

432
00:41:52,249 --> 00:41:53,654
Hyung Bin.

433
00:41:55,914 --> 00:41:57,295
�Hyung Bin!

434
00:42:14,109 --> 00:42:15,513
�Tuviste otra pesadilla?

435
00:42:18,351 --> 00:42:19,468
Vuelve a dormir.

436
00:42:25,093 --> 00:42:26,887
Realmente no me gusta esto.

437
00:42:27,992 --> 00:42:29,031
�Sobre qu�?

438
00:42:29,078 --> 00:42:31,273
Te levantas de la cama antes que yo.

439
00:42:32,265 --> 00:42:33,601
Siempre haces eso.

440
00:42:33,764 --> 00:42:35,910
Pens� que �bamos a compartir
una cama para el resto de nuestras vidas.

441
00:42:35,934 --> 00:42:38,879
No me gusta la forma en que hablas
tampoco. Estamos comprometidos...

442
00:42:38,903 --> 00:42:40,772
y a�n as� no te sientes
como si fueras m�a.

443
00:42:41,609 --> 00:42:43,313
Pens� que por eso te gustaba.

444
00:42:43,338 --> 00:42:46,778
Pens� que los hombres adictos al trabajo
tambi�n estaban obsesionados con las mujeres.

445
00:42:49,828 --> 00:42:53,227
Cualquier persona obsesionada con
cualquier cosa es de voluntad d�bil.

446
00:42:53,251 --> 00:42:55,319
�Por qu� dejar�an
que alguien m�s los controle?

447
00:43:02,381 --> 00:43:05,863
Lo siento. Puedes asaltar la nevera.
Est� lleno de tus favoritos.

448
00:43:06,133 --> 00:43:08,133
Pens� que te hab�a comprado un alfiler de corbata.

449
00:43:08,758 --> 00:43:10,414
�Por qu� siempre es esa pluma estilogr�fica?

450
00:43:24,217 --> 00:43:25,984
(Una momia encontrada en el r�o Donggang)

451
00:43:27,730 --> 00:43:29,921
(Noticias sociales)

452
00:43:35,546 --> 00:43:38,663
Tienes que asegurarte de que la autopsia
El informe de la momia es privado.

453
00:43:38,867 --> 00:43:40,565
�Qui�n es la persona que hizo el
�Autopsia de huesos?

454
00:43:41,179 --> 00:43:42,734
Aseg�rate de que se quede callada.

455
00:43:42,758 --> 00:43:46,046
Llegamos demasiado tarde. Los restos se convirtieron
huesos en un solo d�a...

456
00:43:46,070 --> 00:43:49,874
y no s� c�mo se enteraron,
pero la prensa ya est� aqu�.

457
00:43:49,906 --> 00:43:51,073
Ahora mismo voy.

458
00:43:59,312 --> 00:44:01,351
- �S�?
- Hola.

459
00:44:02,281 --> 00:44:04,069
- Soy yo. Sung Hoon.
- �Sung Hoon?

460
00:44:05,069 --> 00:44:08,078
Supongo que olvidaste mi voz.
Es Byun Sung Hoon.

461
00:44:08,929 --> 00:44:10,929
�Pondr�s a la persona que dio
�Ud. es el tel�fono en la l�nea?

462
00:44:10,953 --> 00:44:11,996
�Por qu�?

463
00:44:13,717 --> 00:44:15,867
Yo soy el que quiere
hablar contigo.

464
00:44:15,892 --> 00:44:17,773
�Es as�? Entonces yo ser�
justo ah�.

465
00:44:17,797 --> 00:44:19,313
- No.
- �No?

466
00:44:19,337 --> 00:44:22,740
No pod�a creer que hubiera
un reportero que me crey�.

467
00:44:22,891 --> 00:44:24,931
Escuch� todo durante
la investigaci�n in situ.

468
00:44:25,258 --> 00:44:28,903
Es un resto de 30 a�os.
�Esa momia!

469
00:44:29,336 --> 00:44:33,437
S� que est�s tratando de culpar
por haber asesinado a esa momia.

470
00:44:33,789 --> 00:44:35,098
No puedo creerlo.

471
00:44:35,648 --> 00:44:39,290
�Sigues pensando
�Soy el asesino en serie?

472
00:44:39,844 --> 00:44:43,117
�Por qu�? Porque yo estaba
un joven criminal?

473
00:44:44,258 --> 00:44:46,864
�S�lo mat� a una persona!

474
00:44:47,882 --> 00:44:51,269
Tienes que dejar de oprimirme.

475
00:44:51,539 --> 00:44:54,372
Por eso estoy confesando falsamente...

476
00:44:54,469 --> 00:44:56,469
que mat� a m�s de diez personas!

477
00:45:04,219 --> 00:45:06,951
Este n�mero de tel�fono suyo era...

478
00:45:07,250 --> 00:45:10,875
...contado por este hombre que est� a mi lado.

479
00:45:11,051 --> 00:45:12,319
Este hombre sab�a...

480
00:45:12,742 --> 00:45:16,661
su n�mero de tel�fono
y la direcci�n de su casa.

481
00:45:17,328 --> 00:45:18,563
No creo que...

482
00:45:19,039 --> 00:45:22,492
ser�s capaz de
vivir tu vida al m�ximo.

483
00:45:23,710 --> 00:45:25,565
Te ver� en el juicio.

484
00:45:26,375 --> 00:45:27,773
Adi�s.

485
00:45:46,703 --> 00:45:47,851
Sr. Ahn.

486
00:45:48,226 --> 00:45:50,968
Rastrea las rutas de contrabando de los tel�fonos
en sus instalaciones.

487
00:45:51,501 --> 00:45:55,031
No a trav�s de correos, sino que investigue
los que tienen una prescripci�n externa.

488
00:45:55,507 --> 00:45:57,507
Env�a a cualquiera que sea atrapado.

489
00:46:01,656 --> 00:46:02,813
�As� que quieres jugar?

490
00:46:04,429 --> 00:46:06,204
De acuerdo, te seguir� la corriente.

491
00:46:38,406 --> 00:46:40,483
�Son estos los restos encontrados
en el r�o Donggang?

492
00:46:40,507 --> 00:46:41,724
�Es esto cient�ficamente posible?

493
00:46:41,748 --> 00:46:45,073
- �Cometi� Sung Hoon el crimen?
- Por favor, ap�rtese del camino.

494
00:46:45,097 --> 00:46:46,636
Por favor, danos una palabra.

495
00:46:46,660 --> 00:46:48,660
�Responde a nuestras preguntas!

496
00:47:02,319 --> 00:47:05,922
�Es cient�ficamente posible que
una momia que se convierte en huesos en un d�a?

497
00:47:05,946 --> 00:47:08,476
�Hay alguna posibilidad de que los cuerpos
cambiar en el NFS?

498
00:47:08,500 --> 00:47:11,394
�Hubo casos similares en el pasado
a esto?

499
00:47:11,418 --> 00:47:13,884
�Cometi� Sung Hoon el crimen?

500
00:47:14,680 --> 00:47:16,043
Sung Hoon...

501
00:47:19,563 --> 00:47:23,281
Vamos a liberar el actual
la causa de la muerte despu�s de la autopsia.

502
00:47:46,383 --> 00:47:48,879
Creo que ya puedes entrar.

503
00:48:48,821 --> 00:48:50,823
No hace fr�o aqu�.

504
00:48:50,847 --> 00:48:52,655
Esa no es una persona viva.

505
00:48:53,696 --> 00:48:55,336
�Qu� quieres para
nuestra merienda nocturna?

506
00:49:15,766 --> 00:49:18,070
Sexo, hombre. Altura, alrededor de 184 cm.

507
00:49:18,094 --> 00:49:19,887
Peso, alrededor de 75 kg.

508
00:49:19,911 --> 00:49:21,450
Es de constituci�n robusta.

509
00:49:24,860 --> 00:49:28,532
A juzgar por los huesos, parece
para estar en los �ltimos a�os de sus 20 a�os.

510
00:49:28,610 --> 00:49:31,583
La hora de la muerte, alrededor de
Hace 30 o 35 a�os.

511
00:49:31,657 --> 00:49:34,988
Se estima que est� por aqu�
1984 a 1989.

512
00:49:35,837 --> 00:49:38,743
Hab�a una profunda herida cruzada inversa
en su pecho cuando fue descubierto.

513
00:49:38,767 --> 00:49:41,909
Era una cruz al rev�s.

514
00:49:42,196 --> 00:49:45,387
Dos heridas de cuchillo de aficionado en
su est�mago.

515
00:49:45,411 --> 00:49:47,831
Pero la herida cr�tica es
...determinado...

516
00:49:47,993 --> 00:49:50,013
para ser la herida en su est�mago.

517
00:49:50,618 --> 00:49:53,163
La herida del pecho parece simb�lica...

518
00:49:53,187 --> 00:49:55,253
por lo que podr�a ser el criminal
marca de la firma.

519
00:49:55,415 --> 00:49:57,922
El cuchillo atraves� las costillas...

520
00:49:57,946 --> 00:50:00,116
y lleg� a la columna vertebral.

521
00:50:01,735 --> 00:50:04,628
�C�mo podr�a alguien apu�alar
alguien como este?

522
00:50:05,282 --> 00:50:08,656
El lado izquierdo de la cara es
completamente aplastado con un palo aburrido.

523
00:50:08,758 --> 00:50:11,851
Todo desde el hueso cigom�tico
a la mand�bula inferior est� destrozada.

524
00:50:12,258 --> 00:50:15,410
El cr�neo tambi�n se fractur�
debido al impacto.

525
00:50:24,969 --> 00:50:26,936
El Sr. John Doe,

526
00:50:30,047 --> 00:50:33,123
�Qu� pas� hace 30 a�os?

527
00:50:43,219 --> 00:50:45,842
D�game qu� pas�.

528
00:50:48,430 --> 00:50:51,047
�Dijiste hola a
�Fiscal Kim Su Hyuk?

529
00:50:51,196 --> 00:50:53,289
Entr� en la sala de observaci�n.

530
00:50:54,118 --> 00:50:55,453
�Un fiscal?

531
00:50:55,477 --> 00:50:56,855
�Se acaba de ir?

532
00:51:31,525 --> 00:51:33,179
(Cumbres borrascosas)

533
00:51:36,373 --> 00:51:39,586
�Qu� pas� hace 30 a�os?

534
00:51:55,617 --> 00:51:58,062
Es simplemente incre�ble.

535
00:51:59,938 --> 00:52:00,938
V�monos.

536
00:52:09,699 --> 00:52:11,962
(Un cad�ver fue esqueletizado
en Un D�a Despu�s de la Excavaci�n).

537
00:52:17,029 --> 00:52:18,651
(Fue esqueletizado el d�a 6...)

538
00:52:26,501 --> 00:52:29,152
Estos restos descubiertos
por el clan Papyeong Yoon es...

539
00:52:29,176 --> 00:52:31,574
...tambi�n conocida como la Momia de la Dama Naju.

540
00:52:32,132 --> 00:52:34,508
Dicen que su piel era
todav�a el�stica...

541
00:52:34,532 --> 00:52:36,140
porque se recuper�
cuando se presiona.

542
00:52:36,431 --> 00:52:39,681
Si s�lo el sistema esquel�tico
y el tejido cartilaginoso est�n intactos,

543
00:52:39,705 --> 00:52:42,665
es suficiente para saber
la causa de la muerte.

544
00:52:43,712 --> 00:52:45,201
�Cu�l fue la causa de la muerte?

545
00:52:45,225 --> 00:52:49,033
Un lado del est�mago de la se�ora estaba
...sobresaliendo.

546
00:52:49,173 --> 00:52:52,831
Despu�s de la tomograf�a y la resonancia magn�tica,
su vientre se rompi�,

547
00:52:52,855 --> 00:52:55,679
y la cabeza del feto ten�a
ya lleg� a la abertura vaginal.

548
00:52:55,993 --> 00:52:57,453
Muri� al dar a luz.

549
00:52:57,477 --> 00:52:59,084
�Por qu� no se pudri�?

550
00:53:00,586 --> 00:53:02,680
Vertieron cal fuera de la tumba.

551
00:53:02,704 --> 00:53:04,750
La cal se endureci� como el cemento...

552
00:53:04,774 --> 00:53:06,344
y detuvo la descomposici�n
del cad�ver.

553
00:53:06,368 --> 00:53:09,136
Despu�s de cu�ntos d�as
�el cuerpo fue esqueletizado?

554
00:53:09,477 --> 00:53:10,906
Se convirti� en una visitante no deseada...

555
00:53:10,931 --> 00:53:13,435
a una clase de anatom�a de la escuela de medicina
antes de que fuera esqueletizada.

556
00:53:13,534 --> 00:53:16,295
No tenemos leyes
sobre la preservaci�n de momias.

557
00:53:16,319 --> 00:53:18,081
�Puede explicarse m�dicamente...

558
00:53:18,105 --> 00:53:21,601
si un cad�ver es esquel�tico
en s�lo un d�a de excavaci�n?

559
00:53:22,212 --> 00:53:23,212
�Perd�n?

560
00:53:23,860 --> 00:53:26,908
Debe estar interesado
en la momia Donggang.

561
00:53:27,485 --> 00:53:30,813
Te invitar� a la sala de autopsias
si est�s tomando el entrenamiento de la NFS.

562
00:53:30,837 --> 00:53:33,972
Con tres pr�cticas, podr�as
tener la oportunidad de ser el asistente.

563
00:53:34,180 --> 00:53:37,196
Pero tienes que ser educado
hacia el cad�ver.

564
00:53:37,220 --> 00:53:39,247
No aceptar�
si es por simple curiosidad.

565
00:53:50,848 --> 00:53:52,530
�Cu�ndo puedo ir a la sala de autopsias?

566
00:53:53,415 --> 00:53:55,456
Parece que vas a ir
en una cita.

567
00:53:56,118 --> 00:53:58,695
La autopsia del NFS es diferente
de la anatom�a.

568
00:53:58,719 --> 00:54:01,054
Por lo general, murieron de una muerte tr�gica.

569
00:54:01,078 --> 00:54:03,734
Necesitas tener las condolencias
hacia ellos.

570
00:54:04,180 --> 00:54:06,425
Claro, quiero decir, lo har�.

571
00:54:07,242 --> 00:54:09,962
No creo en la vida despu�s de la muerte,
pero s�lo en una experiencia cercana a la muerte.

572
00:54:10,352 --> 00:54:13,303
Dicen que la gente ve un panorama
de su vida desde la infancia...

573
00:54:13,327 --> 00:54:15,320
hasta el �ltimo momento
justo antes de su muerte.

574
00:54:15,844 --> 00:54:17,271
Escuch� que ven...

575
00:54:17,295 --> 00:54:19,587
otro mundo como una alucinaci�n.

576
00:54:20,665 --> 00:54:22,926
Dijiste que no cre�as
en una vida despu�s de la muerte.

577
00:54:23,899 --> 00:54:25,549
Los humanos son organismos,

578
00:54:25,573 --> 00:54:27,718
as� que supongo que se explicar�
m�dicamente alg�n d�a.

579
00:54:29,008 --> 00:54:30,008
Pero...

580
00:54:30,735 --> 00:54:34,111
Tambi�n tengo un archivo X en mi vida
que no puede ser explicado m�dicamente.

581
00:54:35,032 --> 00:54:36,089
�Un archivo X?

582
00:54:38,352 --> 00:54:40,246
Nunca he aprendido a pintar,
pero dibuj� cuadros...

583
00:54:40,270 --> 00:54:42,989
que podr�a mostrarse en un
exposici�n desde que ten�a cuatro a�os.

584
00:54:43,398 --> 00:54:44,923
Eran pinturas particulares.

585
00:54:45,290 --> 00:54:46,879
�Qu� tipo de pinturas?

586
00:54:46,903 --> 00:54:48,497
Era un pueblo que estaba nevando,

587
00:54:48,907 --> 00:54:51,709
un bosque de abedules,
y un paisaje nevado.

588
00:54:52,321 --> 00:54:56,101
Est�s tratando de decir
que eres un genio, �verdad?

589
00:54:56,125 --> 00:54:58,008
�Cu�ndo puedo visitar
la autopsia de la momia Donggang?

590
00:54:59,969 --> 00:55:03,036
�Iba en serio lo de convertirse en
un m�dico forense?

591
00:55:03,876 --> 00:55:04,876
S�.

592
00:55:05,952 --> 00:55:09,661
Est� bien. Ll�mame delante de la NFS
ma�ana a las dos en punto.

593
00:55:37,226 --> 00:55:39,980
- Debes estar angustiado.
- Gracias por venir.

594
00:55:40,695 --> 00:55:41,903
Por favor, si�ntese por all�.

595
00:55:44,516 --> 00:55:46,505
Eres muy valiente, Jong Bum.

596
00:56:01,516 --> 00:56:03,881
El abuelo te quer�a mucho.

597
00:56:04,219 --> 00:56:06,220
�No est�s ni siquiera un poco triste?

598
00:56:11,227 --> 00:56:13,402
Est� en shock.

599
00:56:13,480 --> 00:56:14,780
No digas eso.

600
00:56:17,829 --> 00:56:20,506
Jong Bum, salgamos.

601
00:56:25,055 --> 00:56:26,484
Vengan.

602
00:56:26,586 --> 00:56:29,291
- Ese ni�o no est� llorando en absoluto.
- Tienes raz�n.

603
00:56:29,315 --> 00:56:30,864
�Es porque es muy peque�o?

604
00:56:40,462 --> 00:56:42,016
Jong Bum, dime...

605
00:56:42,782 --> 00:56:45,103
lo que est� en tu mente ahora mismo.

606
00:56:48,313 --> 00:56:52,148
Cuando vimos ese cachorro muerto
en frente de nuestra casa,

607
00:56:52,656 --> 00:56:54,892
no pensaste que era lamentable.

608
00:56:55,344 --> 00:56:58,939
S�lo dijiste...
que quer�as diseccionarlo.

609
00:57:00,226 --> 00:57:01,946
S�lo quieres...

610
00:57:01,970 --> 00:57:04,618
saber m�s sobre el cuerpo del abuelo,
�no es as�?

611
00:57:05,492 --> 00:57:08,105
Puedes dec�rmelo honestamente.

612
00:57:08,161 --> 00:57:11,470
Eres curioso.
lo que hay dentro del cuerpo, �verdad?

613
00:57:11,790 --> 00:57:12,949
No.

614
00:57:13,071 --> 00:57:17,173
No es malo tener el impulso
para diseccionar.

615
00:57:19,835 --> 00:57:21,758
Es porque eres un genio.

616
00:57:22,782 --> 00:57:25,660
�Sabes lo que es un genio?

617
00:57:27,110 --> 00:57:28,406
Tienes el ADN...

618
00:57:28,430 --> 00:57:31,473
del uno por ciento superior
de los mejores m�dicos.

619
00:57:35,070 --> 00:57:36,902
Mi hijo es realmente diferente.

620
00:57:37,751 --> 00:57:39,773
Otros ni�os de tu edad...

621
00:57:39,797 --> 00:57:42,791
s�lo saben llorar en los funerales.

622
00:57:43,360 --> 00:57:44,670
Tengo curiosidad.

623
00:57:45,180 --> 00:57:47,326
Claro que s�.

624
00:57:47,350 --> 00:57:48,747
Est� bien.

625
00:57:49,118 --> 00:57:51,649
El abuelo era un pastor.

626
00:57:51,673 --> 00:57:52,721
- Bien.
- Quiero saber...

627
00:57:52,745 --> 00:57:54,280
si hay
tal cosa como un alma...

628
00:57:54,868 --> 00:57:57,511
y si el abuelo resucitar�.

629
00:57:57,899 --> 00:58:01,048
Quiero saber c�mo se ver�
cuando resucite.

630
00:58:01,469 --> 00:58:02,469
�Qu�?

631
00:58:17,036 --> 00:58:18,820
(Cumbres borrascosas)

632
00:58:36,492 --> 00:58:38,550
Este es el libro...

633
00:58:39,483 --> 00:58:40,992
que la momia de la cuerda roja amaba.

634
00:58:53,710 --> 00:58:55,460
(Chun Jong Bum)

635
00:58:56,048 --> 00:58:57,123
�Hola?

636
00:58:57,147 --> 00:58:58,304
Voy en camino.

637
00:58:58,328 --> 00:59:00,720
Estar� all� en diez minutos.

638
00:59:00,744 --> 00:59:02,335
Bien, saldr� pronto.

639
00:59:37,312 --> 00:59:38,488
�Qu� me pasa?

640
00:59:46,032 --> 00:59:47,032
�Por qu�?

641
00:59:50,053 --> 00:59:51,608
(Protegido, permitido giro a la izquierda)

642
01:00:46,610 --> 01:00:48,556
Hay un tiempo para cada destino.

643
01:00:48,844 --> 01:00:52,527
Cuando llegue ese momento,
alguien me encontrar�...

644
01:00:52,578 --> 01:00:55,407
y yo tambi�n encuentro a ese alguien.

645
01:00:56,474 --> 01:01:14,883
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

645
01:01:15,474 --> 01:01:16,883
(Nacido de nuevo)

646
01:01:16,907 --> 01:01:20,025
�No nos hemos conocido en el pasado?

647
01:01:20,049 --> 01:01:23,279
Incluso si vivimos en tiempos diferentes,
todav�a podemos comulgar.

648
01:01:23,462 --> 01:01:25,723
Su imitador ha salido.

649
01:01:25,747 --> 01:01:27,055
Este es el signo de Gong Ji Chul.

650
01:01:27,079 --> 01:01:30,240
El fiscal jefe Chun se estremecer�a
sus dientes sobre Gong Ji Chul.

651
01:01:30,264 --> 01:01:32,612
Es el hombre que m�s odias.

652
01:01:32,636 --> 01:01:34,770
Un estudiante universitario estaba vagando
en la escuela de medicina.

653
01:01:34,794 --> 01:01:37,362
- Tengo un testigo.
- Supongo que husmeas por detr�s.

654
01:01:38,048 --> 01:01:39,676
Tenemos pruebas cruciales.

655
01:01:39,700 --> 01:01:42,100
�Quieres arruinar a una persona viva
por una persona muerta?