Born Again (Bon Eogein / 본 어게인) Spanish Subtitles
Series Info:
Released: 20 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Jang Ki-Yong, Se-Yeon Jin, Soo-hyuk Lee, In-gyeom Jeong
Country: South Korea
Rating: N/A
Overview:
"Born Again" tells the story of 2 men and 1 woman who become involved in the 1980's and again in the present day through reincarnation and fate.
Release Name:
Born Again E05-06.NEXT-KCW
Release Info:
Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com
Release Notes
Born Again E05-06.NEXT-KCW.txt
0 00:00:00,188 --> 00:00:06,103 Para mas Dramas, Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com 1 00:01:58,809 --> 00:02:00,625 (Episodio 5) 2 00:02:31,117 --> 00:02:34,270 Inicie las inspecciones in situ despu�s de que los reporteros lleguen all�. 3 00:02:36,191 --> 00:02:38,013 Deber�a ser condenado por la prensa primero. 4 00:02:48,322 --> 00:02:49,560 S�, soy yo. 5 00:02:51,723 --> 00:02:54,786 Te lo dije. mi primera conferencia es hoy. 6 00:02:56,496 --> 00:02:57,872 Est� bien. Lo tomar�... 7 00:02:57,897 --> 00:03:00,605 de all� tan pronto como ya que mi clase ha terminado. 8 00:03:00,652 --> 00:03:02,645 Le falta el cr�neo, 9 00:03:02,669 --> 00:03:05,325 as� que no tenemos el principal elemento de la exposici�n. 10 00:03:06,122 --> 00:03:09,348 Tendr�s que traer tu cabeza en caso de una emergencia. 11 00:03:09,372 --> 00:03:10,506 Pero yo... 12 00:03:12,419 --> 00:03:13,856 �Mi cabeza? 13 00:03:18,715 --> 00:03:21,185 Se�or, por favor, det�ngase aqu�. 14 00:03:24,388 --> 00:03:26,556 - Gracias. - �Qu� es esto? 15 00:03:28,608 --> 00:03:30,159 �Deja de hablar! 16 00:03:31,518 --> 00:03:34,263 Ven aqu�. Dame eso. 17 00:03:34,463 --> 00:03:36,566 D�jeme cambiar de lugar. con esta anciana. 18 00:03:36,598 --> 00:03:39,411 �Qu� es esto? �Qui�n es esta loca? 19 00:03:39,435 --> 00:03:41,971 �No me has o�do? Cambiar� de lugar. 20 00:03:46,974 --> 00:03:48,478 Oh, bueno. 21 00:03:48,552 --> 00:03:50,346 Valdr� la pena matarte. 22 00:03:51,755 --> 00:03:52,974 �Qu� hace ese imb�cil? 23 00:04:03,669 --> 00:04:06,395 - Ven aqu�. - Dios m�o. 24 00:04:08,021 --> 00:04:09,499 - �Eh! - �Caramba! 25 00:04:09,524 --> 00:04:12,208 Heo Do Jin, 34 a�os. 26 00:04:12,692 --> 00:04:14,857 Cometi� violencia escolar, ...mont� en una motocicleta, y provoc� un incendio a los 15 a�os. 27 00:04:14,881 --> 00:04:16,888 Asaltar y herir a un hombre a los 17 a�os. 28 00:04:16,997 --> 00:04:19,403 Intento de asesinato de un trabajador a tiempo parcial en un cibercaf� a los 19 a�os. 29 00:04:20,343 --> 00:04:22,211 Un criminal con siete condenas previas. 30 00:04:23,035 --> 00:04:25,548 �Nunca considera ...suicidarse? 31 00:04:25,754 --> 00:04:26,856 �Eh! 32 00:04:29,817 --> 00:04:30,872 Ven aqu�. 33 00:04:31,583 --> 00:04:34,353 - S�lo te dije que vinieras. - �Por qu� est� aqu�? 34 00:04:34,685 --> 00:04:36,722 �Qu� es una sanguijuela? Qu� acosador. 35 00:04:38,177 --> 00:04:39,996 - �Por qu� siempre me persigues? - �Oh, Dios m�o! 36 00:04:55,848 --> 00:04:59,682 - Se�ora, �se encuentra bien? Dios m�o. - Me duele la espalda. 37 00:05:14,333 --> 00:05:16,528 No podr� vivir su vida al m�ximo. 38 00:05:22,059 --> 00:05:25,599 Fiscal, no creo que Byun Sung Hoon es un asesino en serie. 39 00:05:25,989 --> 00:05:28,114 No puedo encontrar ninguna prueba, no importa cu�nto lo intento. 40 00:05:28,176 --> 00:05:31,301 Mat� a un amigo de su familia y lo enterr� vivo a los 13 a�os. 41 00:05:32,238 --> 00:05:35,618 El ADN en su sangre es las pruebas. 42 00:05:37,043 --> 00:05:39,185 Dile que me espere. Ya voy. 43 00:05:44,860 --> 00:05:47,897 (Encontrando su pasado en el futuro) 44 00:05:55,472 --> 00:05:57,121 Prisionero n�mero 3731. 45 00:05:58,411 --> 00:06:01,091 El condenado a muerte, Kim Seo Yeon ha fallecido. 46 00:06:02,223 --> 00:06:03,839 Pero su coraz�n est� latiendo de nuevo... 47 00:06:04,707 --> 00:06:06,731 en mi coraz�n. 48 00:06:06,755 --> 00:06:08,919 (Un condenado a muerte en el corredor de la muerte Transplante de coraz�n...) 49 00:06:08,943 --> 00:06:10,728 (al Oste�logo m�s joven.) 50 00:06:11,294 --> 00:06:13,222 Debe estar interesado en los cad�veres. 51 00:06:16,817 --> 00:06:17,926 �Qu� es esto? 52 00:06:29,802 --> 00:06:31,450 El programa de estudios es s�lo una formalidad. 53 00:06:31,474 --> 00:06:34,110 - Cu�ntales sobre la autopsia. - �Estar�a bien si lo hiciera? 54 00:06:36,755 --> 00:06:40,200 Profesor, aqu� hay un estudiante que obtuvo una A-plus de ti. 55 00:06:40,341 --> 00:06:42,485 Nunca me diste un sobresaliente. 56 00:06:42,527 --> 00:06:46,894 Ese chico fue el primero en su especialidad en el examen de Ciencias B�sicas. 57 00:06:47,114 --> 00:06:50,393 Me gustar�a que fuera un investigador debajo de m�, pero eso es poco probable. 58 00:06:50,517 --> 00:06:53,496 Lo notar� en el momento entras en la sala de conferencias. 59 00:06:53,521 --> 00:06:55,164 (Chun Jong Bum) 60 00:06:59,935 --> 00:07:02,170 Es el punto donde la arqueolog�a y la medicina forense se encuentran. 61 00:07:02,194 --> 00:07:04,271 Esto es osteoarqueolog�a. 62 00:07:04,552 --> 00:07:07,021 Los huesos son una evidencia eterna. 63 00:07:07,331 --> 00:07:10,473 Lo que tenemos aqu� son los cr�neos de una pareja encontrada hace 6.000 a�os... 64 00:07:10,497 --> 00:07:12,755 en el pueblo de Valdaro, Mantova en el norte de Italia. 65 00:07:13,731 --> 00:07:15,294 Sus dientes son fuertes... 66 00:07:15,318 --> 00:07:18,287 por lo que se supone que han sido hombre y mujer entre 18 y 20 a�os. 67 00:07:18,765 --> 00:07:22,024 �Los ves abraz�ndose entre ellos en su muerte? 68 00:07:22,551 --> 00:07:26,228 Se llama el abrazo eterno de "Amantes de Valdaro". 69 00:07:28,521 --> 00:07:30,106 ("El ojo ver� por �ltima vez.") 70 00:07:37,173 --> 00:07:38,708 (Universidad de Seoyeon) 71 00:07:38,733 --> 00:07:42,349 Algunos dicen que podr�an haber cometido suicidio juntos. 72 00:07:42,559 --> 00:07:45,655 As� que est�s buscando a los amantes m�s antiguos... 73 00:07:45,679 --> 00:07:47,316 en la historia del mundo. 74 00:07:48,630 --> 00:07:49,794 S�, t� por ah�. 75 00:07:51,106 --> 00:07:53,022 �Por qu� crees que son amantes? 76 00:07:53,676 --> 00:07:55,599 �Qu� pensaste, entonces? 77 00:07:55,624 --> 00:07:57,560 Podr�a haber sido asesinado y luego enterrado. 78 00:07:57,785 --> 00:07:59,662 No hay lesiones externas en el cr�neo. 79 00:07:59,687 --> 00:08:02,231 Sol�an enterrar a la gente viva con los muertos hace 6.000 a�os. 80 00:08:02,981 --> 00:08:05,372 La chica podr�a haber sido enterrada viva, 81 00:08:05,801 --> 00:08:08,271 abraz� el cuerpo del hombre, y luego se congel� hasta morir. 82 00:08:09,060 --> 00:08:10,740 �No es una posibilidad? 83 00:08:11,192 --> 00:08:12,908 Bueno... 84 00:08:13,175 --> 00:08:16,946 S�lo la tierra y los gusanos sabr�an la verdad. 85 00:08:17,957 --> 00:08:20,649 Pero se est�n viendo cara a cara. 86 00:08:21,075 --> 00:08:23,953 �No crees que habr�an mirado ...hasta su muerte? 87 00:08:25,044 --> 00:08:27,332 Puedes sentir eso con tu coraz�n. 88 00:08:27,356 --> 00:08:30,216 Podr�an haberse odiado mutuamente hasta su muerte. 89 00:08:32,734 --> 00:08:34,602 �Por qu� piensas eso? 90 00:08:36,239 --> 00:08:38,747 Ese es mi escenario. 91 00:08:40,653 --> 00:08:43,208 Me gusta c�mo pensaste sobre un caso de asesinato mir�ndolo. 92 00:08:43,356 --> 00:08:44,513 Eso es medicina forense. 93 00:08:46,255 --> 00:08:48,919 La clase ha terminado por hoy. 94 00:08:50,208 --> 00:08:53,293 Por favor, solicite la formaci�n si desea en el Servicio Forense Nacional. 95 00:08:53,317 --> 00:08:54,417 S�, se�orita. 96 00:09:32,091 --> 00:09:33,489 (Alarma) 97 00:09:47,637 --> 00:09:49,371 �Te gusta escuchar la caja de m�sica? 98 00:09:49,505 --> 00:09:50,591 �Perd�n? 99 00:09:52,630 --> 00:09:56,312 Compr� esto para mi sobrino, pero tal vez lo necesites. 100 00:09:57,841 --> 00:10:01,250 Te importaba mi pelo, no la conferencia? 101 00:10:02,169 --> 00:10:03,566 No es una actitud muy buena, �verdad? 102 00:10:03,776 --> 00:10:05,776 �Le diste a ese libro como un regalo para tu amigo? 103 00:10:11,263 --> 00:10:13,729 - Ya he terminado. - Gracias a ti, lo hice. 104 00:10:19,138 --> 00:10:20,247 Me gustar�a ver... 105 00:10:21,449 --> 00:10:23,005 c�mo se realiza una autopsia. 106 00:10:23,380 --> 00:10:25,956 �Eres Chun Jong Bum? 107 00:10:27,567 --> 00:10:28,747 Supongo que eres t�. 108 00:10:29,762 --> 00:10:32,524 Necesitas estar calificado para asistir a una autopsia. 109 00:10:32,548 --> 00:10:34,153 �Est� bien si te hago la prueba? 110 00:10:34,528 --> 00:10:36,995 - �Ponerme a prueba? - Me gustar�a present�rtelo. 111 00:10:37,019 --> 00:10:38,699 �Puedes venir a mi oficina despu�s de la comida? 112 00:10:39,154 --> 00:10:42,622 Es 300 a�os mayor que t�. As� que mejor que te comportes. 113 00:10:57,907 --> 00:11:01,253 (Bienvenido a la Universidad de Universidad de Medicina de Seoyeon!) 114 00:11:01,277 --> 00:11:03,112 - Profesor - Profesor. 115 00:11:03,174 --> 00:11:05,147 Chun Jong Bum es tan guapo, �no es as�? 116 00:11:05,317 --> 00:11:06,505 �Chun Jong Bum? 117 00:11:07,552 --> 00:11:08,984 Ese tipo de ah�. 118 00:11:10,567 --> 00:11:13,786 �Tada! Es una estatua ambulante de David. 119 00:11:14,098 --> 00:11:15,925 Est� en el segundo a�o de la escuela de medicina. 120 00:11:15,950 --> 00:11:19,728 Naci� con buenos genes, mejor que nacer con una cuchara de plata. 121 00:11:19,753 --> 00:11:21,966 El coraz�n de cualquiera estar�a latiendo... 122 00:11:21,990 --> 00:11:24,044 una vez que lo hayan visto. 123 00:11:24,247 --> 00:11:27,803 Habr�a sido un Ardipithecus Hace 4,4 millones de a�os. 124 00:11:27,903 --> 00:11:28,926 Ardi... �Qu�? 125 00:11:29,513 --> 00:11:32,708 Caminaba aunque su cerebro estaba del tama�o de un chimpanc�. 126 00:11:32,957 --> 00:11:34,679 La hembra Ardipithecus habr�a luchado violentamente... 127 00:11:34,703 --> 00:11:37,208 sobre un Ardipithecus macho como �l, �no es as�? 128 00:11:37,466 --> 00:11:40,783 Su padre es el fiscal jefe, un candidato a Fiscal General. 129 00:11:40,899 --> 00:11:43,560 Se dice que su madre el director principal de nuestra escuela. 130 00:11:44,052 --> 00:11:47,489 �Qu� secreto de ese tipo perfecto habr�a? 131 00:11:50,317 --> 00:11:54,096 Profesor. He o�do que es un psic�pata total. 132 00:11:54,286 --> 00:11:56,206 Y asesin� a alguien por primera vez a los 15 a�os. 133 00:12:24,058 --> 00:12:25,457 Entra. 134 00:12:36,238 --> 00:12:39,515 - No te quedes ah� parado, saluda. - �A qui�n? 135 00:12:59,027 --> 00:13:02,324 Un brazo c�lido y fuerte. �Qu� es esto... 136 00:13:02,849 --> 00:13:05,356 - �D�j� vu? - Pareces estar c�modo. 137 00:13:05,927 --> 00:13:07,269 Debes haber hecho esto muchas veces. 138 00:13:07,941 --> 00:13:08,941 B�jame. 139 00:13:16,809 --> 00:13:18,075 Se�or. 140 00:13:18,411 --> 00:13:21,250 �C�mo te sientes viendo el mundo por primera vez en 300 a�os? 141 00:13:21,345 --> 00:13:22,942 �Lo reconoces? 142 00:13:23,716 --> 00:13:25,716 Hanyang ha cambiado mucho. 143 00:13:25,950 --> 00:13:28,090 Todav�a nos quedan algunos palacios. 144 00:13:29,130 --> 00:13:31,575 Vamos a visitarlo una vez. el clima se calienta. 145 00:13:31,691 --> 00:13:34,129 Si han pasado 300 a�os, �est� de la dinast�a Joseon? 146 00:13:34,411 --> 00:13:38,033 S�, descubrimos el cr�neo en Andong. 147 00:13:41,496 --> 00:13:45,007 Una persona no est� muerta, s�lo porque est�n biol�gicamente muertos. 148 00:13:45,254 --> 00:13:47,318 Una persona est� realmente muerta... 149 00:13:47,342 --> 00:13:49,511 cuando todo el mundo que se acuerda de �l o ella... 150 00:13:49,988 --> 00:13:53,482 est� biol�gicamente muerto. 151 00:13:53,528 --> 00:13:56,169 Soy del tipo que no cree con dignidad despu�s de la muerte. 152 00:13:57,653 --> 00:14:00,889 Entonces, �por qu� est�s tan interesado en los restos de las personas? 153 00:14:00,922 --> 00:14:02,435 Porque te entiendo. 154 00:14:03,036 --> 00:14:04,778 Lo que queda son una prueba eterna. 155 00:14:07,317 --> 00:14:09,865 La carne se pudrir� y la sangre se secar�... 156 00:14:10,411 --> 00:14:11,903 pero los huesos permanecen. 157 00:14:13,083 --> 00:14:14,771 Nos dice en silencio... 158 00:14:15,848 --> 00:14:17,380 c�mo una persona mat� a la otra. 159 00:14:18,386 --> 00:14:20,231 Este muri� de una enfermedad. 160 00:14:20,724 --> 00:14:23,545 �Siempre miras todo a trav�s de una visi�n criminol�gica? 161 00:14:24,138 --> 00:14:26,058 Porque quiero ser un m�dico forense como t�. 162 00:14:32,402 --> 00:14:34,380 - �Hola? - Llegas tarde. 163 00:14:34,405 --> 00:14:37,459 Son casi las tres. 164 00:14:37,484 --> 00:14:38,404 Escuchen bien. 165 00:14:38,428 --> 00:14:41,673 Si no traes la calavera de Andong... a la sala de exposiciones por cuatro... 166 00:14:41,697 --> 00:14:45,167 �puedes despedirte de tu cabeza! 167 00:14:45,934 --> 00:14:49,905 �No puedes esperarme hasta las seis? 168 00:14:50,372 --> 00:14:53,466 Este grave pecador ha otra conferencia. 169 00:14:53,506 --> 00:14:54,599 �Eh! 170 00:15:01,825 --> 00:15:04,817 Si est�s ocupado, �deber�a traer el cr�neo a su destino? 171 00:15:04,842 --> 00:15:07,956 - �Perd�n? - Hice recados para el Profesor Nam. 172 00:15:08,757 --> 00:15:09,892 �En serio? 173 00:15:13,489 --> 00:15:15,097 Esta es mi aplicaci�n de recados. 174 00:15:15,332 --> 00:15:16,501 Si haces una petici�n formal, 175 00:15:16,525 --> 00:15:19,927 ya que esto es una herencia cultural los precios comienzan en 200 d�lares. 176 00:15:21,856 --> 00:15:24,067 Ya que asisto a sus conferencias... 177 00:15:25,214 --> 00:15:26,544 Te har� un descuento. 178 00:15:27,513 --> 00:15:28,997 200 d�lares... 179 00:15:29,745 --> 00:15:33,482 Vale, pero si hay alg�n problema me pagar�s 5000 veces eso. 180 00:15:33,716 --> 00:15:36,552 Ya que como dijiste, esto es un patrimonio cultural, �verdad? 181 00:15:37,473 --> 00:15:39,473 Entonces tendr� que cobrarte extra para las tasas de los coches. 182 00:15:39,660 --> 00:15:40,956 Ll�mame un taxi. 183 00:15:40,987 --> 00:15:44,262 Algo c�modo y lujoso para que la calavera de la herencia se monte en ella. 184 00:15:45,333 --> 00:15:46,333 �De acuerdo? 185 00:16:03,911 --> 00:16:05,075 Dame tu tel�fono. 186 00:16:05,747 --> 00:16:08,717 Me negar�. No mando mensajes de texto a mis estudiantes. 187 00:16:13,450 --> 00:16:16,341 Necesito enviar un mensaje de texto a mi cliente despu�s de que la misi�n haya sido completada. 188 00:16:56,319 --> 00:16:58,550 (Profesor Jung Sa Bin) 189 00:16:59,959 --> 00:17:02,632 (Nombre: PULSE) 190 00:17:19,474 --> 00:17:20,745 Pulso. 191 00:17:21,935 --> 00:17:24,700 Una vibraci�n tan corta como un latido de coraz�n. 192 00:17:25,521 --> 00:17:27,913 Una corriente el�ctrica que fluye s�lo por un corto tiempo. 193 00:17:28,803 --> 00:17:30,753 Esa cosa que sent�... 194 00:17:31,701 --> 00:17:32,701 de esa persona. 195 00:18:05,342 --> 00:18:07,342 �Le diste a ese libro como un regalo para tu amigo? 196 00:18:07,779 --> 00:18:08,850 Gracias a ti, lo hice. 197 00:18:19,467 --> 00:18:21,219 Sent� dolor. 198 00:18:31,831 --> 00:18:33,482 Por favor, echa un vistazo por all� tambi�n. 199 00:18:56,929 --> 00:18:58,506 Te lo dije. 200 00:18:59,403 --> 00:19:02,352 No recuerdo nada. por las drogas que tomo. 201 00:19:02,982 --> 00:19:05,299 - �Puedo hablar con �l en privado? - De acuerdo, se�or. 202 00:19:05,323 --> 00:19:06,323 V�monos. 203 00:19:23,654 --> 00:19:24,654 �Por qu�? 204 00:19:24,763 --> 00:19:26,623 �Estabas demasiado excitado matando para recordar... 205 00:19:26,647 --> 00:19:28,283 si mataste a 6 o 7 personas? 206 00:19:28,545 --> 00:19:29,950 Eso es bueno. 207 00:19:29,974 --> 00:19:31,959 Si te comes todo esto, un cuerpo saldr�. 208 00:19:36,138 --> 00:19:37,372 Hablar�. 209 00:19:37,724 --> 00:19:38,942 Te lo contar� todo. 210 00:19:40,107 --> 00:19:41,368 Ahora lo recuerdo. 211 00:19:44,469 --> 00:19:45,469 P�ngase de pie. 212 00:20:00,881 --> 00:20:02,269 Maldici�n. 213 00:20:03,818 --> 00:20:04,818 Espere. 214 00:20:12,107 --> 00:20:13,276 No est� all�. 215 00:20:15,833 --> 00:20:18,223 Puede que no lo sepas, pero tus pies s�. 216 00:20:21,498 --> 00:20:23,145 Empieza a cavar. 217 00:20:31,685 --> 00:20:33,662 He o�do que es un psic�pata total. 218 00:20:33,686 --> 00:20:35,904 Y asesin� a alguien por primera vez a los 15 a�os. 219 00:20:36,084 --> 00:20:38,657 Es por eso que Chun Jong Bum... padre le envi�... 220 00:20:38,681 --> 00:20:42,151 a Estados Unidos, catedrales, y lo hizo todo tipo de cosas. 221 00:20:44,606 --> 00:20:47,094 Ac�rquese. Esto es muy importante. 222 00:20:47,810 --> 00:20:51,662 Aparentemente, s�lo sale con mujeres con las cicatrices de la cirug�a. 223 00:20:52,217 --> 00:20:55,025 Mi amiga So Hee es la hija. de su conductor... 224 00:20:55,115 --> 00:20:56,953 y sali� con Jong Bum... 225 00:20:57,889 --> 00:21:00,067 porque ten�a una cicatriz de su cirug�a de n�dulos linf�ticos. 226 00:21:01,193 --> 00:21:03,273 Viv� una vida vac�a. 227 00:21:03,350 --> 00:21:06,288 La cirug�a de hemorroides es la �nica el tipo de cirug�a que tuve! 228 00:21:06,312 --> 00:21:08,490 �Qu� es lo que te pasa? 229 00:21:24,351 --> 00:21:25,529 D�melo. 230 00:21:26,303 --> 00:21:27,502 S�lo hay una coca. 231 00:21:48,451 --> 00:21:51,023 "El ojo ver� por �ltima vez". 232 00:21:51,310 --> 00:21:53,692 "�Brazos, den su �ltimo abrazo!" 233 00:21:54,256 --> 00:21:57,751 "Y los labios, sean sellados con un beso justo..." 234 00:21:57,857 --> 00:22:00,536 "y hacer un contrato con la muerte." 235 00:22:03,256 --> 00:22:05,771 Shakespeare en un libro de medicina forense. 236 00:22:07,045 --> 00:22:09,091 �Esta es su corriente de conciencia? 237 00:22:15,283 --> 00:22:20,589 (La exposici�n de la Arqueolog�a de la Muerte) 238 00:22:32,490 --> 00:22:35,077 Traje al hombre de Andong a la exposici�n. 239 00:22:35,101 --> 00:22:36,622 Env�a el dinero. 240 00:22:46,576 --> 00:22:49,420 (La exposici�n de la Arqueolog�a de la Muerte) 241 00:22:54,073 --> 00:22:55,965 (Profesor Jung Sa Bin) 242 00:23:02,071 --> 00:23:04,352 (Traje al hombre Andong a la exposici�n. Env�a el dinero.) 243 00:23:04,685 --> 00:23:07,627 El psic�pata est� loco por el dinero. 244 00:23:09,678 --> 00:23:11,437 - �S�? - �D�nde est�s? 245 00:23:11,461 --> 00:23:13,468 Recib� una llamada del equipo de excavaci�n. 246 00:23:13,492 --> 00:23:15,574 �Puedes ir a un viaje de negocios a Gangwon-do? 247 00:23:15,598 --> 00:23:18,211 Encontraron algunos restos cerca del r�o Donggang. 248 00:23:19,193 --> 00:23:22,017 Supongo que los restos salieron en un c�lido d�a de primavera. 249 00:23:22,041 --> 00:23:24,779 S�, me dirigir� all� directamente de mi oficina. 250 00:23:24,803 --> 00:23:26,073 �C�mo vas a llegar all�? 251 00:23:26,302 --> 00:23:27,775 Tomar� el tren. 252 00:24:53,560 --> 00:24:57,579 5 de marzo de 2020. Es el d�a 1021 de la autopsia del hueso. 253 00:24:57,803 --> 00:25:00,413 Voy a la excavaci�n. 254 00:25:01,959 --> 00:25:05,025 Espero que los restos Me parece que hoy... 255 00:25:05,049 --> 00:25:07,954 dime el mensaje que no han hablado... 256 00:25:08,318 --> 00:25:10,168 mientras estaban enterrados. 257 00:25:13,490 --> 00:25:15,413 Hay un tiempo para cada destino. 258 00:25:16,060 --> 00:25:19,823 Cuando llegue ese momento, alguien me encontrar�... 259 00:25:20,600 --> 00:25:24,221 y yo tambi�n encuentro a ese alguien. 260 00:25:28,915 --> 00:25:31,032 (Bajo investigaci�n) 261 00:25:58,521 --> 00:26:01,728 Esto es una momia que fue preservado por la formalina. 262 00:26:01,912 --> 00:26:04,607 Podr�a haber sido saponificada bajo el agua, 263 00:26:04,631 --> 00:26:06,675 pero el cuerpo no se pudri� en absoluto. 264 00:26:06,849 --> 00:26:10,291 Es interesante que s�lo la cara estaba parcialmente esqueletizado... 265 00:26:10,600 --> 00:26:13,039 y que estaba atado con una cuerda roja. 266 00:26:13,063 --> 00:26:14,936 La cara est� destrozada. 267 00:26:15,248 --> 00:26:17,279 Aparte del cr�neo, la mand�bula sigue intacta. 268 00:26:45,935 --> 00:26:49,283 Por el aspecto de la muela del juicio, ...estaba entre mediados y finales de los 20 a�os. 269 00:26:49,826 --> 00:26:52,173 Este era un hombre. 270 00:26:52,373 --> 00:26:53,835 Era un macho fuerte. 271 00:26:54,818 --> 00:26:56,698 Por la corrosi�n de los restos, 272 00:26:56,722 --> 00:26:59,139 Creo que ha sido enterrado m�s de 30 a�os. 273 00:27:04,699 --> 00:27:06,330 �"Cumbres borrascosas"? 274 00:27:09,943 --> 00:27:12,291 Las letras del libro han desaparecido. 275 00:27:16,045 --> 00:27:18,941 Ni siquiera s�... lo que es "Cumbres borrascosas". 276 00:27:22,248 --> 00:27:23,534 S�lo m�tame. 277 00:27:23,558 --> 00:27:26,570 Dir�a que mi madre es una asesina si eso fue hecho por m�. 278 00:27:31,693 --> 00:27:34,717 Por supuesto, tienes esos sucios genes de tu madre. 279 00:27:38,568 --> 00:27:41,908 Hay muchos periodistas ah� fuera, para que puedas probar suerte all�. 280 00:27:44,912 --> 00:27:47,457 - Ll�valo a los periodistas. - S�, se�or. 281 00:27:51,734 --> 00:27:52,910 No soy yo. 282 00:27:53,662 --> 00:27:56,171 - �Cu�l fue su motivo para el asesinato? - �Hay m�s v�ctimas? 283 00:27:56,195 --> 00:27:57,765 �No te da pena? para las v�ctimas? 284 00:27:57,789 --> 00:27:58,804 �No soy yo! 285 00:28:02,771 --> 00:28:04,976 Creo que fue apu�alado varias veces con un cuchillo. 286 00:28:05,000 --> 00:28:06,502 Las heridas son profundas. 287 00:28:07,662 --> 00:28:10,036 A juzgar por los da�os ...en la cara, 288 00:28:10,060 --> 00:28:13,442 Creo que alguien estaba intentando para ocultar la identidad de la v�ctima. 289 00:28:13,466 --> 00:28:14,758 �Un crimen pasional? 290 00:28:15,193 --> 00:28:16,560 No creo que haya sido eso. 291 00:28:16,896 --> 00:28:19,851 Atar a una persona muerta con una cuerda roja como esta fue... 292 00:28:19,875 --> 00:28:21,730 una de las costumbres de entierro. 293 00:28:22,053 --> 00:28:23,877 Podr�an haberle dado un funeral. 294 00:28:25,498 --> 00:28:28,120 Este es Jung Sa Bin, un experto en la autopsia de los huesos. 295 00:28:28,144 --> 00:28:31,331 Est� en el equipo de excavaci�n de Se�l. Oficina Central de Fiscales de Distrito. 296 00:28:31,355 --> 00:28:32,762 Fiscal Kim Su Hyuk. 297 00:28:36,498 --> 00:28:39,502 Ese pu�o no se abrir�. El Profesor Yoo lo intent� antes. 298 00:29:01,234 --> 00:29:03,160 �Es eso un anillo? 299 00:29:04,178 --> 00:29:06,354 Eso parece un anillo de bodas. 300 00:29:07,545 --> 00:29:10,441 Hay un n�mero. Parece una fecha. 301 00:29:16,225 --> 00:29:19,706 Es el 830403. 302 00:29:20,201 --> 00:29:21,857 "830403?" 303 00:29:21,881 --> 00:29:23,510 �Ser�a una fecha de boda? 304 00:29:24,342 --> 00:29:26,239 3 de abril de 1983. 305 00:29:26,263 --> 00:29:28,516 Podr�a haber sido el primer d�a conoci� a la novia. 306 00:29:28,748 --> 00:29:31,548 Podr�a ser una cita especial. 307 00:29:38,037 --> 00:29:40,503 Hagamos la autopsia detallada tan pronto como sea posible. 308 00:29:40,928 --> 00:29:43,977 Despu�s de la investigaci�n policial, por favor, env�e las pruebas a la NFS. 309 00:29:44,389 --> 00:29:46,444 No hay nada m�s para identificarlo porque el criminal lo arroj�... 310 00:29:46,468 --> 00:29:48,121 despu�s de desnudarlo. 311 00:29:54,592 --> 00:29:57,591 Si se trata de un cad�ver de 30 a�os, no fue hecho por Byun Sung Hoon. 312 00:29:57,756 --> 00:30:01,265 Este es un cad�ver que muri� cuando Byun Sung Hoon ten�a ocho a�os. 313 00:30:02,115 --> 00:30:03,937 Byun Sung Hoon fue el que... que lo mat�. 314 00:30:04,302 --> 00:30:05,953 Este libro no estaba aqu� en primer lugar. 315 00:30:06,475 --> 00:30:09,221 Al final, tampoco tenemos pruebas... 316 00:30:09,959 --> 00:30:11,625 - Byun Sung Hoon no lo mat�. - Aqu�.., 317 00:30:12,107 --> 00:30:15,244 este hueso es la evidencia eterna. 318 00:30:15,268 --> 00:30:17,553 Profesor Yoo, movamos el hueso. 319 00:30:19,810 --> 00:30:20,810 Claro que s�. 320 00:30:22,896 --> 00:30:26,035 Puedo oler la formalina en su cara. 321 00:31:12,369 --> 00:31:14,004 (Episodio 6) 322 00:31:38,910 --> 00:31:40,245 (Chun Seok Tae) 323 00:32:08,422 --> 00:32:09,441 �Eres t�, Jong Bum? 324 00:32:10,361 --> 00:32:11,437 S�, mam�. 325 00:32:19,788 --> 00:32:21,186 �Est�s enfermo? 326 00:32:22,015 --> 00:32:23,667 Est�s sudando. 327 00:32:26,186 --> 00:32:27,586 Corr� todo el camino hasta aqu�. Por eso. 328 00:32:31,359 --> 00:32:32,731 Lo sab�a. 329 00:32:33,766 --> 00:32:37,936 Jon Bum nunca ha atrapado un resfriado com�n de ni�o. 330 00:32:38,546 --> 00:32:40,898 Mi hijo tiene grandes genes. 331 00:32:41,671 --> 00:32:45,243 Sol�a resfriarme en invierno simplemente lav�ndose con agua fr�a. 332 00:32:45,828 --> 00:32:48,023 Siempre tuve una nariz que goteaba tambi�n. debido a la rinitis al�rgica. 333 00:33:00,874 --> 00:33:01,874 Aqu�. 334 00:33:03,842 --> 00:33:05,694 �Por qu� est�s tan feliz? 335 00:33:06,938 --> 00:33:08,400 Hubiera sido tan feliz... 336 00:33:08,851 --> 00:33:11,852 si Jong Woo fuera la mitad de guapo... como su hermano. 337 00:33:14,047 --> 00:33:15,109 Cari�o. 338 00:33:16,006 --> 00:33:18,320 Mira lo afilados que son sus rasgos. 339 00:33:18,718 --> 00:33:20,312 Su piel es tan suave como el m�rmol. 340 00:33:20,383 --> 00:33:22,523 Est� a la moda, lo cual toma despu�s de ti. 341 00:33:22,548 --> 00:33:25,530 Claro. Pr�cticamente dise�aste sus ojos, nariz y labios. 342 00:33:28,593 --> 00:33:31,773 Visita a tu t�o en Am�rica cuando el semestre termine. 343 00:33:32,172 --> 00:33:34,547 No pienses en volver si funciona o no. 344 00:33:35,034 --> 00:33:36,227 Qu�dese all� pase lo que pase. 345 00:33:37,460 --> 00:33:38,801 �Y si se va a los Estados Unidos? 346 00:33:39,891 --> 00:33:41,694 �Crees que no ser� a tu hijo nunca m�s, 347 00:33:41,805 --> 00:33:44,078 una vez que est� fuera de tu vista? 348 00:33:44,647 --> 00:33:46,534 Pap�, por favor, detente. 349 00:33:47,647 --> 00:33:49,225 Tambi�n es nuestra familia. 350 00:33:51,523 --> 00:33:53,563 No te est� mirando como deber�a hacerlo un hermano mayor. 351 00:33:55,508 --> 00:33:57,429 �C�mo es que no me est�s mirando? 352 00:33:57,868 --> 00:33:59,280 �Me tienes miedo? 353 00:34:01,983 --> 00:34:03,163 �Qu� has dicho? 354 00:34:04,961 --> 00:34:06,664 Jong Bum, ve arriba. 355 00:34:08,293 --> 00:34:09,343 Ahora. 356 00:34:56,725 --> 00:34:58,062 Tenemos que hablar. 357 00:35:15,648 --> 00:35:17,672 Tu padre biol�gico ha... 358 00:35:18,585 --> 00:35:20,687 un coeficiente intelectual en el diez por ciento superior en Corea. 359 00:35:21,999 --> 00:35:24,570 Y su ocupaci�n es en el uno por ciento superior. 360 00:35:25,312 --> 00:35:28,125 O es un gran especialista o un conocido CEO. 361 00:35:29,328 --> 00:35:31,888 Puede ser un hombre respetado en una profesi�n legal como tu padre. 362 00:35:34,209 --> 00:35:35,209 Mam�. 363 00:35:36,484 --> 00:35:38,484 Nunca he pensado que era infeliz. 364 00:35:40,046 --> 00:35:41,687 Nadie me abandon�, 365 00:35:42,727 --> 00:35:44,977 pero fui elegido a trav�s de la donaci�n de esperma. 366 00:35:48,859 --> 00:35:51,008 Tambi�n estoy agradecido a mi padre. 367 00:35:52,102 --> 00:35:53,586 Me ha criado. 368 00:35:57,672 --> 00:35:59,852 Nunca has aprendido a dibujar. 369 00:36:00,046 --> 00:36:02,445 Sin embargo, empezaste a dibujar un campo nevado desde los cuatro a�os. 370 00:36:04,648 --> 00:36:07,688 Empezaste a dibujarlo tal como te despertaste un d�a. 371 00:36:11,695 --> 00:36:13,305 Jong Bum, 372 00:36:15,274 --> 00:36:17,244 Te adoro mucho. 373 00:36:18,273 --> 00:36:20,383 Brillas. aunque te quedes quieto. 374 00:36:23,695 --> 00:36:25,609 Siempre has sobresalido en todo lo que haces, 375 00:36:25,633 --> 00:36:28,453 incluyendo acad�micos, dibujo, deportes y m�sica. 376 00:36:28,478 --> 00:36:31,903 Nunca has tenido clases particulares e incluso escogi� la escuela de medicina. 377 00:36:32,648 --> 00:36:35,250 Te gustaba tanto el dibujo pero eligi� ir a la escuela de medicina. 378 00:36:35,320 --> 00:36:39,277 Sabes c�mo convertirte en un objeto de envidia. 379 00:36:41,336 --> 00:36:44,859 El uno por ciento de las personas superiores como t� diriges... 380 00:36:44,976 --> 00:36:47,953 el ignorante 99 por ciento de este mundo, Jong Bum. 381 00:36:52,663 --> 00:36:56,055 �Todav�a no quieres el coche? Es mi regalo para ti. 382 00:36:56,803 --> 00:36:58,515 No quiero el coche. 383 00:37:00,241 --> 00:37:02,507 �Me permitir�s vivir sola cerca de la escuela? 384 00:37:05,756 --> 00:37:07,596 �Te sientes inc�modo viviendo en esta casa? 385 00:37:08,250 --> 00:37:10,828 - �Quieres irte? - �Te sientes c�modo... 386 00:37:12,437 --> 00:37:13,906 conmigo viviendo aqu�? 387 00:37:17,359 --> 00:37:19,023 Escucha atentamente, Jong Bum. 388 00:37:20,108 --> 00:37:22,654 S�lo hay una raz�n por qu� podr�as dejar esta casa. 389 00:37:22,859 --> 00:37:24,695 Es cuando te abandono. 390 00:37:29,616 --> 00:37:31,029 No voy a... 391 00:37:32,430 --> 00:37:34,319 te abandone aunque hayas cometido un asesinato. 392 00:37:35,718 --> 00:37:36,882 Pero... 393 00:37:39,849 --> 00:37:41,280 por favor no te quedes atr�s. 394 00:37:41,952 --> 00:37:44,108 Si haces alguna tonter�a, 395 00:37:45,476 --> 00:37:47,414 entonces podr�a tener que abandonarte. 396 00:38:28,445 --> 00:38:29,750 Noticias de �ltima hora. 397 00:38:29,775 --> 00:38:32,531 La momia de un joven fue descubierta en Gangwon-do. 398 00:38:32,631 --> 00:38:34,225 Fue embalsamado usando formalina. 399 00:38:34,250 --> 00:38:36,753 Se encontr� en la inspecci�n del sitio de Byun Sung Hoon. 400 00:38:36,891 --> 00:38:40,675 Cre�a que s�lo mataba chicas, pero supongo que mata al azar. 401 00:38:40,699 --> 00:38:42,699 Algunos dicen que no es Byun Sung Hoon. que lo mat�. 402 00:38:43,171 --> 00:38:45,437 Ten�a en sus manos un libro llamado "Cumbres borrascosas". 403 00:38:45,922 --> 00:38:48,206 �Es un mensaje de los moribundos? 404 00:38:48,231 --> 00:38:50,475 �Qui�n muere llevando un libro? 405 00:38:50,633 --> 00:38:53,070 Es una pista dejada por el asesino, idiota. 406 00:38:54,758 --> 00:38:57,048 Si se siente que el calor es todav�a est� aqu�. 407 00:38:57,664 --> 00:39:01,892 Debes estar feliz de estar aqu�. despu�s de vivir en el agua durante 30 a�os. 408 00:39:02,640 --> 00:39:06,291 Podr�as descansar un poco hoy desde que desat� las cuerdas. 409 00:39:27,045 --> 00:39:28,351 �C�mo te llamas? 410 00:39:30,062 --> 00:39:34,018 Parece que a mi edad, y Ya te he visto demasiado. 411 00:39:36,517 --> 00:39:39,844 No s� lo que pas�. Hace 30 a�os, 412 00:39:39,960 --> 00:39:42,485 pero debes haber sido asesinado en el d�a m�s feliz de tu vida. 413 00:39:42,585 --> 00:39:45,430 Esa es la raz�n por la que no estabas descompuesto, �verdad? 414 00:39:47,070 --> 00:39:50,745 Podr�as haber comprado un anillo para regalar a tu amada novia, 415 00:39:50,769 --> 00:39:52,670 y estaban en camino para darlo a ella. 416 00:39:52,945 --> 00:39:55,073 Y t� moriste incluso... antes de que la conocieras. 417 00:39:56,953 --> 00:39:58,023 �Estoy en lo cierto? 418 00:40:00,492 --> 00:40:01,883 Ya veo. 419 00:40:37,007 --> 00:40:38,437 El Sr. John Doe, 420 00:40:39,141 --> 00:40:40,718 �puedes confiar en m�? 421 00:40:41,383 --> 00:40:44,656 Te devolver� tu cara. 422 00:40:44,992 --> 00:40:48,746 Tambi�n encontrar� a tu esposa. 423 00:40:49,671 --> 00:40:51,985 Si tu novia est� viva, 424 00:40:53,219 --> 00:40:57,210 La encontrar� y le dar� tu anillo a ella. 425 00:40:58,811 --> 00:41:00,776 Est�s aqu� as�... 426 00:41:00,944 --> 00:41:03,338 porque no fuiste capaz de poner el anillo en su dedo. 427 00:41:07,460 --> 00:41:10,179 Cuando tu esposa reciba tu anillo, 428 00:41:11,015 --> 00:41:12,039 entonces, 429 00:41:13,232 --> 00:41:14,562 puedes irte... 430 00:41:15,219 --> 00:41:17,055 en paz. 431 00:41:45,742 --> 00:41:48,987 �Hyung Bin! 432 00:41:52,249 --> 00:41:53,654 Hyung Bin. 433 00:41:55,914 --> 00:41:57,295 �Hyung Bin! 434 00:42:14,109 --> 00:42:15,513 �Tuviste otra pesadilla? 435 00:42:18,351 --> 00:42:19,468 Vuelve a dormir. 436 00:42:25,093 --> 00:42:26,887 Realmente no me gusta esto. 437 00:42:27,992 --> 00:42:29,031 �Sobre qu�? 438 00:42:29,078 --> 00:42:31,273 Te levantas de la cama antes que yo. 439 00:42:32,265 --> 00:42:33,601 Siempre haces eso. 440 00:42:33,764 --> 00:42:35,910 Pens� que �bamos a compartir una cama para el resto de nuestras vidas. 441 00:42:35,934 --> 00:42:38,879 No me gusta la forma en que hablas tampoco. Estamos comprometidos... 442 00:42:38,903 --> 00:42:40,772 y a�n as� no te sientes como si fueras m�a. 443 00:42:41,609 --> 00:42:43,313 Pens� que por eso te gustaba. 444 00:42:43,338 --> 00:42:46,778 Pens� que los hombres adictos al trabajo tambi�n estaban obsesionados con las mujeres. 445 00:42:49,828 --> 00:42:53,227 Cualquier persona obsesionada con cualquier cosa es de voluntad d�bil. 446 00:42:53,251 --> 00:42:55,319 �Por qu� dejar�an que alguien m�s los controle? 447 00:43:02,381 --> 00:43:05,863 Lo siento. Puedes asaltar la nevera. Est� lleno de tus favoritos. 448 00:43:06,133 --> 00:43:08,133 Pens� que te hab�a comprado un alfiler de corbata. 449 00:43:08,758 --> 00:43:10,414 �Por qu� siempre es esa pluma estilogr�fica? 450 00:43:24,217 --> 00:43:25,984 (Una momia encontrada en el r�o Donggang) 451 00:43:27,730 --> 00:43:29,921 (Noticias sociales) 452 00:43:35,546 --> 00:43:38,663 Tienes que asegurarte de que la autopsia El informe de la momia es privado. 453 00:43:38,867 --> 00:43:40,565 �Qui�n es la persona que hizo el �Autopsia de huesos? 454 00:43:41,179 --> 00:43:42,734 Aseg�rate de que se quede callada. 455 00:43:42,758 --> 00:43:46,046 Llegamos demasiado tarde. Los restos se convirtieron huesos en un solo d�a... 456 00:43:46,070 --> 00:43:49,874 y no s� c�mo se enteraron, pero la prensa ya est� aqu�. 457 00:43:49,906 --> 00:43:51,073 Ahora mismo voy. 458 00:43:59,312 --> 00:44:01,351 - �S�? - Hola. 459 00:44:02,281 --> 00:44:04,069 - Soy yo. Sung Hoon. - �Sung Hoon? 460 00:44:05,069 --> 00:44:08,078 Supongo que olvidaste mi voz. Es Byun Sung Hoon. 461 00:44:08,929 --> 00:44:10,929 �Pondr�s a la persona que dio �Ud. es el tel�fono en la l�nea? 462 00:44:10,953 --> 00:44:11,996 �Por qu�? 463 00:44:13,717 --> 00:44:15,867 Yo soy el que quiere hablar contigo. 464 00:44:15,892 --> 00:44:17,773 �Es as�? Entonces yo ser� justo ah�. 465 00:44:17,797 --> 00:44:19,313 - No. - �No? 466 00:44:19,337 --> 00:44:22,740 No pod�a creer que hubiera un reportero que me crey�. 467 00:44:22,891 --> 00:44:24,931 Escuch� todo durante la investigaci�n in situ. 468 00:44:25,258 --> 00:44:28,903 Es un resto de 30 a�os. �Esa momia! 469 00:44:29,336 --> 00:44:33,437 S� que est�s tratando de culpar por haber asesinado a esa momia. 470 00:44:33,789 --> 00:44:35,098 No puedo creerlo. 471 00:44:35,648 --> 00:44:39,290 �Sigues pensando �Soy el asesino en serie? 472 00:44:39,844 --> 00:44:43,117 �Por qu�? Porque yo estaba un joven criminal? 473 00:44:44,258 --> 00:44:46,864 �S�lo mat� a una persona! 474 00:44:47,882 --> 00:44:51,269 Tienes que dejar de oprimirme. 475 00:44:51,539 --> 00:44:54,372 Por eso estoy confesando falsamente... 476 00:44:54,469 --> 00:44:56,469 que mat� a m�s de diez personas! 477 00:45:04,219 --> 00:45:06,951 Este n�mero de tel�fono suyo era... 478 00:45:07,250 --> 00:45:10,875 ...contado por este hombre que est� a mi lado. 479 00:45:11,051 --> 00:45:12,319 Este hombre sab�a... 480 00:45:12,742 --> 00:45:16,661 su n�mero de tel�fono y la direcci�n de su casa. 481 00:45:17,328 --> 00:45:18,563 No creo que... 482 00:45:19,039 --> 00:45:22,492 ser�s capaz de vivir tu vida al m�ximo. 483 00:45:23,710 --> 00:45:25,565 Te ver� en el juicio. 484 00:45:26,375 --> 00:45:27,773 Adi�s. 485 00:45:46,703 --> 00:45:47,851 Sr. Ahn. 486 00:45:48,226 --> 00:45:50,968 Rastrea las rutas de contrabando de los tel�fonos en sus instalaciones. 487 00:45:51,501 --> 00:45:55,031 No a trav�s de correos, sino que investigue los que tienen una prescripci�n externa. 488 00:45:55,507 --> 00:45:57,507 Env�a a cualquiera que sea atrapado. 489 00:46:01,656 --> 00:46:02,813 �As� que quieres jugar? 490 00:46:04,429 --> 00:46:06,204 De acuerdo, te seguir� la corriente. 491 00:46:38,406 --> 00:46:40,483 �Son estos los restos encontrados en el r�o Donggang? 492 00:46:40,507 --> 00:46:41,724 �Es esto cient�ficamente posible? 493 00:46:41,748 --> 00:46:45,073 - �Cometi� Sung Hoon el crimen? - Por favor, ap�rtese del camino. 494 00:46:45,097 --> 00:46:46,636 Por favor, danos una palabra. 495 00:46:46,660 --> 00:46:48,660 �Responde a nuestras preguntas! 496 00:47:02,319 --> 00:47:05,922 �Es cient�ficamente posible que una momia que se convierte en huesos en un d�a? 497 00:47:05,946 --> 00:47:08,476 �Hay alguna posibilidad de que los cuerpos cambiar en el NFS? 498 00:47:08,500 --> 00:47:11,394 �Hubo casos similares en el pasado a esto? 499 00:47:11,418 --> 00:47:13,884 �Cometi� Sung Hoon el crimen? 500 00:47:14,680 --> 00:47:16,043 Sung Hoon... 501 00:47:19,563 --> 00:47:23,281 Vamos a liberar el actual la causa de la muerte despu�s de la autopsia. 502 00:47:46,383 --> 00:47:48,879 Creo que ya puedes entrar. 503 00:48:48,821 --> 00:48:50,823 No hace fr�o aqu�. 504 00:48:50,847 --> 00:48:52,655 Esa no es una persona viva. 505 00:48:53,696 --> 00:48:55,336 �Qu� quieres para nuestra merienda nocturna? 506 00:49:15,766 --> 00:49:18,070 Sexo, hombre. Altura, alrededor de 184 cm. 507 00:49:18,094 --> 00:49:19,887 Peso, alrededor de 75 kg. 508 00:49:19,911 --> 00:49:21,450 Es de constituci�n robusta. 509 00:49:24,860 --> 00:49:28,532 A juzgar por los huesos, parece para estar en los �ltimos a�os de sus 20 a�os. 510 00:49:28,610 --> 00:49:31,583 La hora de la muerte, alrededor de Hace 30 o 35 a�os. 511 00:49:31,657 --> 00:49:34,988 Se estima que est� por aqu� 1984 a 1989. 512 00:49:35,837 --> 00:49:38,743 Hab�a una profunda herida cruzada inversa en su pecho cuando fue descubierto. 513 00:49:38,767 --> 00:49:41,909 Era una cruz al rev�s. 514 00:49:42,196 --> 00:49:45,387 Dos heridas de cuchillo de aficionado en su est�mago. 515 00:49:45,411 --> 00:49:47,831 Pero la herida cr�tica es ...determinado... 516 00:49:47,993 --> 00:49:50,013 para ser la herida en su est�mago. 517 00:49:50,618 --> 00:49:53,163 La herida del pecho parece simb�lica... 518 00:49:53,187 --> 00:49:55,253 por lo que podr�a ser el criminal marca de la firma. 519 00:49:55,415 --> 00:49:57,922 El cuchillo atraves� las costillas... 520 00:49:57,946 --> 00:50:00,116 y lleg� a la columna vertebral. 521 00:50:01,735 --> 00:50:04,628 �C�mo podr�a alguien apu�alar alguien como este? 522 00:50:05,282 --> 00:50:08,656 El lado izquierdo de la cara es completamente aplastado con un palo aburrido. 523 00:50:08,758 --> 00:50:11,851 Todo desde el hueso cigom�tico a la mand�bula inferior est� destrozada. 524 00:50:12,258 --> 00:50:15,410 El cr�neo tambi�n se fractur� debido al impacto. 525 00:50:24,969 --> 00:50:26,936 El Sr. John Doe, 526 00:50:30,047 --> 00:50:33,123 �Qu� pas� hace 30 a�os? 527 00:50:43,219 --> 00:50:45,842 D�game qu� pas�. 528 00:50:48,430 --> 00:50:51,047 �Dijiste hola a �Fiscal Kim Su Hyuk? 529 00:50:51,196 --> 00:50:53,289 Entr� en la sala de observaci�n. 530 00:50:54,118 --> 00:50:55,453 �Un fiscal? 531 00:50:55,477 --> 00:50:56,855 �Se acaba de ir? 532 00:51:31,525 --> 00:51:33,179 (Cumbres borrascosas) 533 00:51:36,373 --> 00:51:39,586 �Qu� pas� hace 30 a�os? 534 00:51:55,617 --> 00:51:58,062 Es simplemente incre�ble. 535 00:51:59,938 --> 00:52:00,938 V�monos. 536 00:52:09,699 --> 00:52:11,962 (Un cad�ver fue esqueletizado en Un D�a Despu�s de la Excavaci�n). 537 00:52:17,029 --> 00:52:18,651 (Fue esqueletizado el d�a 6...) 538 00:52:26,501 --> 00:52:29,152 Estos restos descubiertos por el clan Papyeong Yoon es... 539 00:52:29,176 --> 00:52:31,574 ...tambi�n conocida como la Momia de la Dama Naju. 540 00:52:32,132 --> 00:52:34,508 Dicen que su piel era todav�a el�stica... 541 00:52:34,532 --> 00:52:36,140 porque se recuper� cuando se presiona. 542 00:52:36,431 --> 00:52:39,681 Si s�lo el sistema esquel�tico y el tejido cartilaginoso est�n intactos, 543 00:52:39,705 --> 00:52:42,665 es suficiente para saber la causa de la muerte. 544 00:52:43,712 --> 00:52:45,201 �Cu�l fue la causa de la muerte? 545 00:52:45,225 --> 00:52:49,033 Un lado del est�mago de la se�ora estaba ...sobresaliendo. 546 00:52:49,173 --> 00:52:52,831 Despu�s de la tomograf�a y la resonancia magn�tica, su vientre se rompi�, 547 00:52:52,855 --> 00:52:55,679 y la cabeza del feto ten�a ya lleg� a la abertura vaginal. 548 00:52:55,993 --> 00:52:57,453 Muri� al dar a luz. 549 00:52:57,477 --> 00:52:59,084 �Por qu� no se pudri�? 550 00:53:00,586 --> 00:53:02,680 Vertieron cal fuera de la tumba. 551 00:53:02,704 --> 00:53:04,750 La cal se endureci� como el cemento... 552 00:53:04,774 --> 00:53:06,344 y detuvo la descomposici�n del cad�ver. 553 00:53:06,368 --> 00:53:09,136 Despu�s de cu�ntos d�as �el cuerpo fue esqueletizado? 554 00:53:09,477 --> 00:53:10,906 Se convirti� en una visitante no deseada... 555 00:53:10,931 --> 00:53:13,435 a una clase de anatom�a de la escuela de medicina antes de que fuera esqueletizada. 556 00:53:13,534 --> 00:53:16,295 No tenemos leyes sobre la preservaci�n de momias. 557 00:53:16,319 --> 00:53:18,081 �Puede explicarse m�dicamente... 558 00:53:18,105 --> 00:53:21,601 si un cad�ver es esquel�tico en s�lo un d�a de excavaci�n? 559 00:53:22,212 --> 00:53:23,212 �Perd�n? 560 00:53:23,860 --> 00:53:26,908 Debe estar interesado en la momia Donggang. 561 00:53:27,485 --> 00:53:30,813 Te invitar� a la sala de autopsias si est�s tomando el entrenamiento de la NFS. 562 00:53:30,837 --> 00:53:33,972 Con tres pr�cticas, podr�as tener la oportunidad de ser el asistente. 563 00:53:34,180 --> 00:53:37,196 Pero tienes que ser educado hacia el cad�ver. 564 00:53:37,220 --> 00:53:39,247 No aceptar� si es por simple curiosidad. 565 00:53:50,848 --> 00:53:52,530 �Cu�ndo puedo ir a la sala de autopsias? 566 00:53:53,415 --> 00:53:55,456 Parece que vas a ir en una cita. 567 00:53:56,118 --> 00:53:58,695 La autopsia del NFS es diferente de la anatom�a. 568 00:53:58,719 --> 00:54:01,054 Por lo general, murieron de una muerte tr�gica. 569 00:54:01,078 --> 00:54:03,734 Necesitas tener las condolencias hacia ellos. 570 00:54:04,180 --> 00:54:06,425 Claro, quiero decir, lo har�. 571 00:54:07,242 --> 00:54:09,962 No creo en la vida despu�s de la muerte, pero s�lo en una experiencia cercana a la muerte. 572 00:54:10,352 --> 00:54:13,303 Dicen que la gente ve un panorama de su vida desde la infancia... 573 00:54:13,327 --> 00:54:15,320 hasta el �ltimo momento justo antes de su muerte. 574 00:54:15,844 --> 00:54:17,271 Escuch� que ven... 575 00:54:17,295 --> 00:54:19,587 otro mundo como una alucinaci�n. 576 00:54:20,665 --> 00:54:22,926 Dijiste que no cre�as en una vida despu�s de la muerte. 577 00:54:23,899 --> 00:54:25,549 Los humanos son organismos, 578 00:54:25,573 --> 00:54:27,718 as� que supongo que se explicar� m�dicamente alg�n d�a. 579 00:54:29,008 --> 00:54:30,008 Pero... 580 00:54:30,735 --> 00:54:34,111 Tambi�n tengo un archivo X en mi vida que no puede ser explicado m�dicamente. 581 00:54:35,032 --> 00:54:36,089 �Un archivo X? 582 00:54:38,352 --> 00:54:40,246 Nunca he aprendido a pintar, pero dibuj� cuadros... 583 00:54:40,270 --> 00:54:42,989 que podr�a mostrarse en un exposici�n desde que ten�a cuatro a�os. 584 00:54:43,398 --> 00:54:44,923 Eran pinturas particulares. 585 00:54:45,290 --> 00:54:46,879 �Qu� tipo de pinturas? 586 00:54:46,903 --> 00:54:48,497 Era un pueblo que estaba nevando, 587 00:54:48,907 --> 00:54:51,709 un bosque de abedules, y un paisaje nevado. 588 00:54:52,321 --> 00:54:56,101 Est�s tratando de decir que eres un genio, �verdad? 589 00:54:56,125 --> 00:54:58,008 �Cu�ndo puedo visitar la autopsia de la momia Donggang? 590 00:54:59,969 --> 00:55:03,036 �Iba en serio lo de convertirse en un m�dico forense? 591 00:55:03,876 --> 00:55:04,876 S�. 592 00:55:05,952 --> 00:55:09,661 Est� bien. Ll�mame delante de la NFS ma�ana a las dos en punto. 593 00:55:37,226 --> 00:55:39,980 - Debes estar angustiado. - Gracias por venir. 594 00:55:40,695 --> 00:55:41,903 Por favor, si�ntese por all�. 595 00:55:44,516 --> 00:55:46,505 Eres muy valiente, Jong Bum. 596 00:56:01,516 --> 00:56:03,881 El abuelo te quer�a mucho. 597 00:56:04,219 --> 00:56:06,220 �No est�s ni siquiera un poco triste? 598 00:56:11,227 --> 00:56:13,402 Est� en shock. 599 00:56:13,480 --> 00:56:14,780 No digas eso. 600 00:56:17,829 --> 00:56:20,506 Jong Bum, salgamos. 601 00:56:25,055 --> 00:56:26,484 Vengan. 602 00:56:26,586 --> 00:56:29,291 - Ese ni�o no est� llorando en absoluto. - Tienes raz�n. 603 00:56:29,315 --> 00:56:30,864 �Es porque es muy peque�o? 604 00:56:40,462 --> 00:56:42,016 Jong Bum, dime... 605 00:56:42,782 --> 00:56:45,103 lo que est� en tu mente ahora mismo. 606 00:56:48,313 --> 00:56:52,148 Cuando vimos ese cachorro muerto en frente de nuestra casa, 607 00:56:52,656 --> 00:56:54,892 no pensaste que era lamentable. 608 00:56:55,344 --> 00:56:58,939 S�lo dijiste... que quer�as diseccionarlo. 609 00:57:00,226 --> 00:57:01,946 S�lo quieres... 610 00:57:01,970 --> 00:57:04,618 saber m�s sobre el cuerpo del abuelo, �no es as�? 611 00:57:05,492 --> 00:57:08,105 Puedes dec�rmelo honestamente. 612 00:57:08,161 --> 00:57:11,470 Eres curioso. lo que hay dentro del cuerpo, �verdad? 613 00:57:11,790 --> 00:57:12,949 No. 614 00:57:13,071 --> 00:57:17,173 No es malo tener el impulso para diseccionar. 615 00:57:19,835 --> 00:57:21,758 Es porque eres un genio. 616 00:57:22,782 --> 00:57:25,660 �Sabes lo que es un genio? 617 00:57:27,110 --> 00:57:28,406 Tienes el ADN... 618 00:57:28,430 --> 00:57:31,473 del uno por ciento superior de los mejores m�dicos. 619 00:57:35,070 --> 00:57:36,902 Mi hijo es realmente diferente. 620 00:57:37,751 --> 00:57:39,773 Otros ni�os de tu edad... 621 00:57:39,797 --> 00:57:42,791 s�lo saben llorar en los funerales. 622 00:57:43,360 --> 00:57:44,670 Tengo curiosidad. 623 00:57:45,180 --> 00:57:47,326 Claro que s�. 624 00:57:47,350 --> 00:57:48,747 Est� bien. 625 00:57:49,118 --> 00:57:51,649 El abuelo era un pastor. 626 00:57:51,673 --> 00:57:52,721 - Bien. - Quiero saber... 627 00:57:52,745 --> 00:57:54,280 si hay tal cosa como un alma... 628 00:57:54,868 --> 00:57:57,511 y si el abuelo resucitar�. 629 00:57:57,899 --> 00:58:01,048 Quiero saber c�mo se ver� cuando resucite. 630 00:58:01,469 --> 00:58:02,469 �Qu�? 631 00:58:17,036 --> 00:58:18,820 (Cumbres borrascosas) 632 00:58:36,492 --> 00:58:38,550 Este es el libro... 633 00:58:39,483 --> 00:58:40,992 que la momia de la cuerda roja amaba. 634 00:58:53,710 --> 00:58:55,460 (Chun Jong Bum) 635 00:58:56,048 --> 00:58:57,123 �Hola? 636 00:58:57,147 --> 00:58:58,304 Voy en camino. 637 00:58:58,328 --> 00:59:00,720 Estar� all� en diez minutos. 638 00:59:00,744 --> 00:59:02,335 Bien, saldr� pronto. 639 00:59:37,312 --> 00:59:38,488 �Qu� me pasa? 640 00:59:46,032 --> 00:59:47,032 �Por qu�? 641 00:59:50,053 --> 00:59:51,608 (Protegido, permitido giro a la izquierda) 642 01:00:46,610 --> 01:00:48,556 Hay un tiempo para cada destino. 643 01:00:48,844 --> 01:00:52,527 Cuando llegue ese momento, alguien me encontrar�... 644 01:00:52,578 --> 01:00:55,407 y yo tambi�n encuentro a ese alguien. 645 01:00:56,474 --> 01:01:14,883 Para mas Dramas, Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com 645 01:01:15,474 --> 01:01:16,883 (Nacido de nuevo) 646 01:01:16,907 --> 01:01:20,025 �No nos hemos conocido en el pasado? 647 01:01:20,049 --> 01:01:23,279 Incluso si vivimos en tiempos diferentes, todav�a podemos comulgar. 648 01:01:23,462 --> 01:01:25,723 Su imitador ha salido. 649 01:01:25,747 --> 01:01:27,055 Este es el signo de Gong Ji Chul. 650 01:01:27,079 --> 01:01:30,240 El fiscal jefe Chun se estremecer�a sus dientes sobre Gong Ji Chul. 651 01:01:30,264 --> 01:01:32,612 Es el hombre que m�s odias. 652 01:01:32,636 --> 01:01:34,770 Un estudiante universitario estaba vagando en la escuela de medicina. 653 01:01:34,794 --> 01:01:37,362 - Tengo un testigo. - Supongo que husmeas por detr�s. 654 01:01:38,048 --> 01:01:39,676 Tenemos pruebas cruciales. 655 01:01:39,700 --> 01:01:42,100 �Quieres arruinar a una persona viva por una persona muerta?