Back to subtitle list

Born Again (Bon Eogein / 본 어게인) Spanish Subtitles

 Born Again (Bon Eogein / 본 어게인)

Series Info:

Released: 20 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Jang Ki-Yong, Se-Yeon Jin, Soo-hyuk Lee, In-gyeom Jeong
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

"Born Again" tells the story of 2 men and 1 woman who become involved in the 1980's and again in the present day through reincarnation and fate.

Jun 10, 2020 08:46:44 MAD84 Spanish 213

Release Name:

Born Again E23-24.NEXT-KCW

Release Info:

Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com 
Download Subtitles

Born Again E023-24.NEXT-KCW.txt

0
00:00:00,188 --> 00:00:06,103
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

1
00:00:06,942 --> 00:00:08,455
(Episodio 23)

2
00:00:15,992 --> 00:00:19,155
Si todo en este mundo
...desapareci�, pero t�..,

3
00:00:19,179 --> 00:00:20,667
Voy a seguir viviendo.

4
00:00:21,477 --> 00:00:23,804
Sea lo que sea de lo que est�n hechas nuestras almas...

5
00:00:23,828 --> 00:00:26,350
Tu alma es la misma que la m�a.

6
00:00:54,742 --> 00:00:56,785
Ser� tu amante para siempre.

7
00:00:58,461 --> 00:01:00,489
Puedes casarte con otra persona.

8
00:01:00,858 --> 00:01:02,785
No quiero que t�
para abrazar este cuerpo.

9
00:01:02,972 --> 00:01:04,751
Quiero que abraces mi alma.

10
00:01:06,820 --> 00:01:08,113
No es as� como me siento.

11
00:01:11,234 --> 00:01:13,502
S�lo verte me hace feliz.

12
00:01:30,878 --> 00:01:34,612
Este lugar es
como si el tiempo se hubiera detenido.

13
00:01:34,851 --> 00:01:36,744
�Por qu� no eliges un libro?
�Fiscal?

14
00:01:36,768 --> 00:01:39,320
Te comprar� uno hoy.

15
00:01:46,405 --> 00:01:50,037
�Puedo hacer tambi�n un experimento?

16
00:02:01,505 --> 00:02:02,641
Sa Bin.

17
00:02:05,267 --> 00:02:06,476
Jung Sa Bin.

18
00:02:25,222 --> 00:02:26,376
Ha Eun.

19
00:02:27,297 --> 00:02:29,058
Por favor, salva a Ha Eun.

20
00:03:16,340 --> 00:03:17,344
No he...

21
00:03:18,460 --> 00:03:20,366
...cumpli� mi promesa.

22
00:03:26,030 --> 00:03:27,269
Por favor, detenga el coche.

23
00:03:44,762 --> 00:03:49,991
(Compramos y vendemos libros viejos.)

24
00:04:24,398 --> 00:04:25,413
No te mueras.

25
00:04:27,968 --> 00:04:29,590
Te conseguir� un coraz�n.

26
00:04:31,132 --> 00:04:32,359
Mi promesa no es...

27
00:04:33,610 --> 00:04:35,183
...ya ha terminado.

28
00:04:41,457 --> 00:04:44,182
(Una promesa inacabada)

29
00:05:07,328 --> 00:05:09,999
�Podr�a decirme
�A d�nde fue Kim Su Hyuk?

30
00:05:10,023 --> 00:05:13,545
El Sr. Kim me acaba de pedir
donde est� la habitaci�n del Sr. Ju In Do.

31
00:05:13,569 --> 00:05:15,900
Todo el mundo sabe que el Detective Ju
ya que es un paciente de larga duraci�n.

32
00:05:15,924 --> 00:05:18,819
Ya veo. �En qu� sala est�
�El detective Ju se queda?

33
00:05:26,930 --> 00:05:29,977
Disculpe. �Detective Ju?

34
00:05:39,366 --> 00:05:40,734
No puede ser.

35
00:05:41,063 --> 00:05:43,554
�Tambi�n has vuelto a la vida?

36
00:05:59,663 --> 00:06:02,840
�Recuerda al due�o
de esta librer�a hace 30 a�os?

37
00:06:03,005 --> 00:06:03,845
S�.

38
00:06:03,885 --> 00:06:05,040
�Puedes echar un vistazo a esto?

39
00:06:11,343 --> 00:06:13,343
S�, es ella.

40
00:06:13,756 --> 00:06:15,163
Es la hija de mi amigo.

41
00:06:15,531 --> 00:06:17,304
Su nombre era Ha Eun.

42
00:06:22,382 --> 00:06:25,811
Dijiste que fuiste
al funeral de Ha Eun.

43
00:06:26,313 --> 00:06:28,538
�Podr�a decirme
donde fue enterrada?

44
00:06:29,055 --> 00:06:32,336
Era un lugar de enterramiento natural.

45
00:06:32,813 --> 00:06:34,687
Mi esposa lo sabr�a bien.

46
00:06:34,804 --> 00:06:36,418
Por favor, ll�mame cuando lo recuerdes.

47
00:07:09,192 --> 00:07:11,359
�Conoces al hombre
que acaba de salir de la librer�a?

48
00:07:12,281 --> 00:07:14,957
�Ahora mismo? �Lo conoces?

49
00:07:18,953 --> 00:07:22,351
(Fiscal Kim Su Hyuk.
010-1730-3033)

50
00:07:28,195 --> 00:07:29,206
Gracias.

51
00:07:34,163 --> 00:07:36,085
Es el nombre del hombre
que dispar� a Chun Jong Bum...

52
00:07:36,477 --> 00:07:39,127
�Kim Su Hyuk?

53
00:07:39,328 --> 00:07:40,380
�D�nde est�is?

54
00:07:40,904 --> 00:07:42,189
Te lo dir� en persona.

55
00:07:44,046 --> 00:07:47,438
Estar� en la vieja librer�a
en Cheonggyecheon.

56
00:08:01,770 --> 00:08:03,499
(El NFS Jung Sa Bin)

57
00:08:05,851 --> 00:08:08,224
(El NFS Jung Sa Bin)

58
00:08:09,593 --> 00:08:11,617
Me ten�as preocupado.

59
00:08:11,641 --> 00:08:13,385
�Por qu� te fuiste
sin dec�rmelo?

60
00:08:15,773 --> 00:08:18,353
Tu voz es la misma.

61
00:08:18,921 --> 00:08:19,921
�Perd�n?

62
00:08:21,733 --> 00:08:22,900
No es nada.

63
00:08:23,679 --> 00:08:27,233
No tendr�s dinero desde que
dejaste tu chaqueta y tu cartera.

64
00:08:27,594 --> 00:08:30,196
Esp�rame. Voy a ir...
a la librer�a para conocerte.

65
00:08:30,220 --> 00:08:31,757
�C�mo sabes que
�Estoy en la librer�a?

66
00:08:31,781 --> 00:08:33,578
Lo escuch� del Detective Ju.

67
00:08:33,602 --> 00:08:37,308
Dijo que fuiste al "Viejo Futuro".
�Fue un sospechoso all�?

68
00:08:56,187 --> 00:08:59,205
Nunca me doli� tanto
desde que me hicieron un transplante de coraz�n.

69
00:08:59,588 --> 00:09:00,778
�Qu� me pasa?

70
00:09:07,531 --> 00:09:10,437
- �Est�s bien?
- Eso es lo que quiero preguntarte.

71
00:09:10,508 --> 00:09:11,657
�Est�s bien?

72
00:09:38,953 --> 00:09:40,758
Mira bien a Kim Su Hyuk.

73
00:09:42,210 --> 00:09:44,232
Es mi enemigo y tambi�n el tuyo.

74
00:09:44,351 --> 00:09:46,890
La raz�n por la que te salv� es
por �l.

75
00:09:47,046 --> 00:09:48,728
La bala en tu cabeza...

76
00:09:49,383 --> 00:09:52,618
probar� que es un fiscal
que trat� de matar a un hombre.

77
00:09:59,476 --> 00:10:00,710
Jung Ha Eun.

78
00:10:00,929 --> 00:10:02,054
�Jung Ha Eun?

79
00:10:08,031 --> 00:10:12,406
�Est�n conectados los corazones de los amantes?

80
00:10:13,795 --> 00:10:17,277
Al mismo tiempo
que siento dolor en mi coraz�n,

81
00:10:17,566 --> 00:10:19,566
�l tambi�n sentir� dolor.

82
00:10:20,168 --> 00:10:23,984
No es su mente lo que duele, pero
como si un cuchillo estuviera clavado en su pecho.

83
00:10:24,219 --> 00:10:25,907
Ah� es donde siente el dolor.

84
00:11:01,332 --> 00:11:02,516
Ji Chul.

85
00:11:04,897 --> 00:11:06,296
Gong Ji Chul.

86
00:11:07,961 --> 00:11:09,766
(Hace un a�o)

87
00:11:09,871 --> 00:11:11,216
D�jame preguntarte de nuevo.

88
00:11:11,407 --> 00:11:12,466
�C�mo te llamas?

89
00:11:13,526 --> 00:11:14,693
Gong Ji Chul.

90
00:11:16,028 --> 00:11:17,329
�Cu�ndo naciste?

91
00:11:18,044 --> 00:11:19,749
1961.

92
00:11:20,479 --> 00:11:22,006
Nac� en 1961.

93
00:11:23,534 --> 00:11:24,838
El 14 de junio.

94
00:11:25,122 --> 00:11:27,161
�Qu� a�o es ahora?

95
00:11:27,628 --> 00:11:29,403
1987.

96
00:11:30,217 --> 00:11:31,518
Y yo mor�...

97
00:11:32,570 --> 00:11:34,205
el pr�ximo a�o.

98
00:11:35,656 --> 00:11:39,626
Creo que su sentido del tiempo
se interrumpe debido a la bala.

99
00:11:39,652 --> 00:11:41,457
Perdi� toda su memoria reciente...

100
00:11:41,754 --> 00:11:43,754
y s�lo quedan sus viejos recuerdos.

101
00:11:44,006 --> 00:11:45,184
Pero...

102
00:11:45,613 --> 00:11:47,437
su nombre no es Gong Ji Chul.

103
00:11:47,648 --> 00:11:48,522
Es Chun Jong Bum.

104
00:11:48,546 --> 00:11:52,473
Adem�s, naci� en 1998,
as� que, �por qu� hablar�a de 1987?

105
00:11:53,872 --> 00:11:56,944
�Recuerdas a alguien?

106
00:11:57,557 --> 00:12:00,249
Alguien que recuerdo...

107
00:12:04,300 --> 00:12:07,371
Hagamos una prueba diferente
en �l hoy.

108
00:13:04,215 --> 00:13:05,357
�Qu� es lo que haces?

109
00:13:05,443 --> 00:13:07,592
Estamos comprobando su se�al cerebral.

110
00:13:37,604 --> 00:13:41,177
Parece tener una memoria fuerte
relacionado con un campo de nieve.

111
00:13:41,628 --> 00:13:42,628
�Snowfield?

112
00:13:52,492 --> 00:13:54,492
La raz�n por la que nac� de nuevo es...

113
00:13:55,733 --> 00:13:56,839
Jung Ha Eun.

114
00:14:02,692 --> 00:14:04,515
("Secretos de un asesino")

115
00:14:10,531 --> 00:14:13,178
(El asesino en serie de Gong Ji Chul...
la �ltima v�ctima fue un detective.)

116
00:14:32,084 --> 00:14:35,350
Tienes que volver de inmediato,
si sientes n�useas...

117
00:14:35,374 --> 00:14:37,014
o tener problemas
con tu sentido del espacio.

118
00:14:37,076 --> 00:14:40,903
Si la bala en tu cerebro se mueve,
puedes morir en cualquier momento.

119
00:15:06,112 --> 00:15:08,112
La d�cima v�ctima...

120
00:15:08,682 --> 00:15:11,538
de la serie de paraguas amarillos
caso de asesinato que fue asesinado en 1987.

121
00:15:11,619 --> 00:15:12,764
Su nombre era Cho Yoon Hee.

122
00:15:15,087 --> 00:15:17,514
Uno de ellos la mat�
y el otro le dio un funeral.

123
00:15:17,653 --> 00:15:18,653
No.

124
00:15:19,458 --> 00:15:21,134
Uno de ellos mat�...

125
00:15:21,260 --> 00:15:22,707
y el otro dibuj�.

126
00:15:28,049 --> 00:15:30,517
El �ltimo objetivo de Gong Ji Chul fue...
Ha Eun.

127
00:15:31,216 --> 00:15:34,349
Si ese es el caso otra vez...

128
00:15:36,884 --> 00:15:38,350
Ella debe ser
un paciente de transferencia de coraz�n.

129
00:15:38,374 --> 00:15:41,521
Los detalles son demasiado precisos
para que esto sea un crimen de imitaci�n.

130
00:15:41,850 --> 00:15:43,638
(Yoon Jung Hee, 1987
Kim Hee Soo, ?)

131
00:15:45,748 --> 00:15:47,319
(Jung Sa Bin)

132
00:15:48,424 --> 00:15:51,946
La tercera v�ctima de la reciente
El estuche de paraguas amarillo, Kim Hee Soo.

133
00:15:53,135 --> 00:15:54,987
El que la mat�...

134
00:15:56,952 --> 00:15:58,369
y el que la dibuj�.

135
00:16:09,500 --> 00:16:12,366
El que la mat� es
ahora despu�s de Jung Sa Bin.

136
00:16:14,613 --> 00:16:16,613
El v�nculo entre 1987...

137
00:16:17,732 --> 00:16:19,701
y ahora es el cuadro.

138
00:16:20,907 --> 00:16:22,376
Si sigo el cuadro...

139
00:16:22,805 --> 00:16:24,211
Encontrar� al culpable.

140
00:16:26,332 --> 00:16:27,735
V�monos.

141
00:16:33,094 --> 00:16:35,612
�Por qu� no sale esto?

142
00:16:35,779 --> 00:16:38,678
Te dije que te cuidaras
de esto antes.

143
00:16:40,240 --> 00:16:41,328
�Qu� es eso?

144
00:16:41,529 --> 00:16:42,663
Echa un vistazo.

145
00:16:42,960 --> 00:16:45,081
�No son los huesos de
el hombre muerto?

146
00:16:45,105 --> 00:16:46,105
Oh, Dios.

147
00:16:46,392 --> 00:16:47,397
�Qu� es?

148
00:17:45,988 --> 00:17:48,181
Averigua d�nde est� el almac�n de Doo Chul.
sus pinturas.

149
00:17:48,317 --> 00:17:50,297
Emitir� una orden de registro.

150
00:18:02,631 --> 00:18:04,983
(Morning Sea Burial Forest, 68-3,
Euiyin-dong, Namseo-gu, Gyeonggi-do)

151
00:18:05,007 --> 00:18:06,045
(Futuro Antiguo)

152
00:18:21,633 --> 00:18:23,456
(El NFS Jung Sa Bin)

153
00:18:28,377 --> 00:18:31,938
La persona que llama no puede ser localizada
en este momento.

154
00:18:38,604 --> 00:18:40,721
(La autopsia de los restos
descubierto...)

155
00:18:40,745 --> 00:18:42,844
(en el cercano Mar del Este
se lleve a cabo).

156
00:18:42,898 --> 00:18:45,402
El esqueleto se cree que pertenece...

157
00:18:45,426 --> 00:18:48,094
a un adulto se encontr�
colgando en una red...

158
00:18:48,118 --> 00:18:50,561
en un almac�n de pesca
cerca de Gangwon-do esta ma�ana.

159
00:18:51,413 --> 00:18:54,728
Mientras trabajaba en la red
para ir a pescar,

160
00:18:54,880 --> 00:18:58,486
los pescadores encontraron los restos
y los report� a la polic�a.

161
00:18:59,121 --> 00:19:02,663
La polic�a ha registrado la zona
y otras redes...

162
00:19:02,736 --> 00:19:06,406
y las pertenencias recolectadas
y 130 piezas de esqueleto.

163
00:19:06,589 --> 00:19:10,944
Pero la causa de la muerte y la del hombre
la identidad tardar� d�as en averiguarse.

164
00:19:11,850 --> 00:19:15,929
La polic�a solicitar� una autopsia
a la NFS...

165
00:19:16,008 --> 00:19:19,248
y tambi�n buscar�n
cualquier conexi�n con un caso criminal.

166
00:19:19,272 --> 00:19:20,534
Ir� a la escuela.

167
00:19:20,999 --> 00:19:22,489
Espere.

168
00:19:23,065 --> 00:19:24,157
Tengo algo para ti.

169
00:19:40,013 --> 00:19:42,747
No puedo conducir.

170
00:19:43,759 --> 00:19:45,258
�Qu� est� diciendo?

171
00:19:45,407 --> 00:19:47,748
Conseguiste tu licencia tan pronto como
cuando te graduaste en el instituto.

172
00:19:50,452 --> 00:19:53,070
Esta tarjeta no tiene l�mites.

173
00:19:53,712 --> 00:19:55,712
Puedes usar esto
para mantener su clase.

174
00:20:00,088 --> 00:20:01,161
Yo...

175
00:20:01,962 --> 00:20:05,098
tan feliz de que hayas vuelto,
Jong Bum.

176
00:20:06,936 --> 00:20:07,936
�Por qu�?

177
00:20:08,663 --> 00:20:10,069
�No te gusta el coche?

178
00:20:11,670 --> 00:20:13,788
No puede ser. Me encanta.

179
00:20:44,208 --> 00:20:46,555
Si no recuerdas nada,
s�lo sigue tus instintos.

180
00:21:45,159 --> 00:21:46,206
Chun Jong Bum.

181
00:22:02,669 --> 00:22:03,644
�Realmente has ignorado...

182
00:22:03,668 --> 00:22:05,702
mis mensajes incluso cuando t�
regres� a Corea?

183
00:22:06,249 --> 00:22:08,601
�Por qu� me haces enojar?

184
00:22:12,549 --> 00:22:13,632
Estoy tan aliviada.

185
00:22:14,741 --> 00:22:16,042
De verdad que s�.

186
00:22:26,629 --> 00:22:28,131
Vaya, t�...

187
00:22:28,940 --> 00:22:30,775
�C�mo te sientes?

188
00:22:31,599 --> 00:22:33,834
�Por qu� no contestas?
Pregunt� si estabas bien.

189
00:22:48,375 --> 00:22:49,507
�Estabas...

190
00:22:49,892 --> 00:22:50,961
realmente preocupado...

191
00:22:52,649 --> 00:22:53,724
sobre m�?

192
00:22:56,865 --> 00:22:59,868
Su primera clase es mi conferencia,
�no es as�? V�monos.

193
00:23:07,175 --> 00:23:10,192
Todos los restos de 137 ni�os
encontrados en Per� fueron encontrados...

194
00:23:10,216 --> 00:23:12,285
con sus corazones cortados.

195
00:23:13,188 --> 00:23:17,059
A los ni�os se les hab�a ofrecido
como sacrificios religiosos...

196
00:23:17,090 --> 00:23:20,860
de la tribu india Chimu
en el norte del Per� en 1450.

197
00:23:21,755 --> 00:23:24,555
Era popular
para extraer los corazones, entonces...

198
00:23:24,579 --> 00:23:27,061
para que no vuelvan a la vida.

199
00:23:27,398 --> 00:23:29,249
En la antig�edad
donde cre�an en la resurrecci�n,

200
00:23:29,273 --> 00:23:32,570
cre�an que la gente no
volver a la vida sin el coraz�n.

201
00:24:00,666 --> 00:24:02,677
("Resurrecci�n" por Katyusha)

202
00:24:06,038 --> 00:24:09,317
La resurrecci�n puede parecer
como una tonter�a en estos d�as,

203
00:24:09,387 --> 00:24:13,355
pero hay casos de resurrecci�n
en la actualidad.

204
00:24:14,048 --> 00:24:15,650
�Terminamos la lecci�n de hoy aqu�?

205
00:24:16,828 --> 00:24:19,364
Recuerde presentar sus informes
para la pr�xima semana.

206
00:24:21,068 --> 00:24:24,037
Espero con inter�s sus informes
en la autopsia virtual.

207
00:24:34,975 --> 00:24:38,151
Tambi�n tienes que presentar
lo que has estado haciendo.

208
00:24:51,198 --> 00:24:52,094
�Hola?

209
00:24:52,118 --> 00:24:54,208
Hubo una solicitud para la autopsia
de algunos restos...

210
00:24:54,232 --> 00:24:55,676
encontrado en el Mar del Este.

211
00:24:55,860 --> 00:24:58,607
- �Recibiste el mensaje?
- S�. Voy a estar en camino ahora mismo.

212
00:25:00,379 --> 00:25:01,379
Espere un momento.

213
00:25:04,236 --> 00:25:05,477
�Tienes tiempo hoy?

214
00:25:06,335 --> 00:25:08,411
Todav�a tienes uno m�s
pr�ctica de observaci�n a la izquierda.

215
00:25:08,501 --> 00:25:10,503
Consideremos hoy
...como el �ltimo.

216
00:25:11,154 --> 00:25:13,200
Hoy es la autopsia
de un condenado a muerte.

217
00:25:13,224 --> 00:25:14,224
�Un condenado a muerte?

218
00:25:15,068 --> 00:25:16,579
�Qu� es una pr�ctica de observaci�n?

219
00:25:16,603 --> 00:25:19,334
Puedes dejar de hacer eso si est�s bromeando.
No es gracioso.

220
00:25:28,966 --> 00:25:30,966
�Quieres almorzar
despu�s de la autopsia?

221
00:25:31,881 --> 00:25:32,881
Suena bien.

222
00:25:33,472 --> 00:25:34,740
Yo invito.

223
00:25:35,190 --> 00:25:36,310
�Qu� te gustar�a tener?

224
00:25:36,491 --> 00:25:38,491
La persona mayor tiene
para comprar una comida.

225
00:25:46,865 --> 00:25:48,566
�Compraste un coche?

226
00:25:48,977 --> 00:25:49,818
�Qu� le pas� a tu moto?

227
00:25:49,842 --> 00:25:50,913
Normalmente no...

228
00:25:51,931 --> 00:25:52,999
...y montar en moto.

229
00:25:54,170 --> 00:25:55,170
Sube.

230
00:26:10,317 --> 00:26:11,379
Jong Bum.

231
00:26:11,585 --> 00:26:13,292
�C�mo est� tu cabeza?

232
00:26:13,782 --> 00:26:15,016
�Hay alg�n problema?

233
00:26:16,069 --> 00:26:17,203
Estoy bien.

234
00:26:22,660 --> 00:26:23,660
Jong Bum,

235
00:26:24,060 --> 00:26:25,828
He estado preocupado por ti.

236
00:26:26,943 --> 00:26:29,946
No pod�a dormir ni comer bien.

237
00:26:30,581 --> 00:26:32,214
- �Por qu� no?
- Me gustar�a...

238
00:26:32,866 --> 00:26:34,866
para pedir disculpas en nombre
del Fiscal Kim Su Hyuk...

239
00:26:35,069 --> 00:26:36,250
sobre lo que pas�...

240
00:26:36,771 --> 00:26:37,916
ese d�a.

241
00:26:38,187 --> 00:26:39,922
�Fiscal Kim Su Hyuk?

242
00:26:41,153 --> 00:26:43,922
�Por qu� te disculpas
en lugar de �l?

243
00:26:44,690 --> 00:26:45,690
Yo s�lo...

244
00:26:46,265 --> 00:26:47,648
...quer�a hacerlo.

245
00:26:48,992 --> 00:26:51,661
Siento como si todo hubiera pasado
todo por mi culpa.

246
00:27:00,613 --> 00:27:03,092
La persona es un hombre
con un marco de un adulto.

247
00:27:03,116 --> 00:27:05,985
Su densidad �sea es menor
que la de una persona promedio.

248
00:27:06,578 --> 00:27:09,800
Sus dientes muestran
ten�a una deficiencia nutricional.

249
00:27:10,067 --> 00:27:14,159
La tibia derecha, la izquierda y la derecha
Los huesos de la cadera parecen irregulares.

250
00:27:16,367 --> 00:27:18,569
Este es el n�mero del prisionero
encontrado con los huesos.

251
00:27:18,743 --> 00:27:20,300
La tinta acaba de ser restaurada.

252
00:27:21,032 --> 00:27:23,909
El n�mero ya ha sido pasado
al fiscal para su revisi�n.

253
00:27:23,968 --> 00:27:25,870
Pronto encontraremos su identidad.

254
00:27:25,940 --> 00:27:26,940
Est� bien.

255
00:27:45,363 --> 00:27:46,698
Costillas.

256
00:27:47,399 --> 00:27:48,734
Clav�cula.

257
00:27:49,240 --> 00:27:51,653
Tambi�n hay una irregularidad
en el hueso de la mand�bula inferior.

258
00:27:52,837 --> 00:27:55,330
Parece que todos se fracturaron
durante su juventud,

259
00:27:55,354 --> 00:27:57,389
pero nunca ha recibido
un solo tratamiento.

260
00:27:59,340 --> 00:28:01,842
Parece que hab�a sido abusado.

261
00:28:04,850 --> 00:28:06,850
Tiene una cicatriz diagonal
en su hueso orbital.

262
00:28:07,634 --> 00:28:09,269
�Fue apu�alado con un cuchillo?

263
00:28:09,534 --> 00:28:10,768
No fue un cuchillo.

264
00:28:11,839 --> 00:28:14,141
- Probablemente sean tijeras.
- �C�mo lo sabes?

265
00:28:14,614 --> 00:28:15,817
Lo s�.

266
00:28:17,097 --> 00:28:18,897
El atacante probablemente no
...que quiere matarlo.

267
00:28:19,730 --> 00:28:21,365
Si estaba destinado a matarlo,

268
00:28:22,018 --> 00:28:23,858
el atacante habr�a apu�alado
sus puntos vitales.

269
00:28:24,904 --> 00:28:26,507
Se supon�a que le dar�a dolor.

270
00:28:26,686 --> 00:28:28,097
�Dije que dejaras de llorar!

271
00:28:28,121 --> 00:28:29,695
�Muere!

272
00:29:01,572 --> 00:29:03,830
Si fuera un condenado a muerte,

273
00:29:03,965 --> 00:29:05,672
�por qu� muri�...

274
00:29:06,193 --> 00:29:07,291
junto al mar?

275
00:29:07,492 --> 00:29:08,927
Es porque ten�a que reunirse...

276
00:29:09,825 --> 00:29:11,222
la persona que amaba.

277
00:29:13,779 --> 00:29:15,895
Si tan s�lo pudiera conocer a la mujer,

278
00:29:16,785 --> 00:29:18,026
habr�a arriesgado su vida...

279
00:29:18,705 --> 00:29:20,339
no importa qu�.

280
00:29:25,097 --> 00:29:26,331
Ese condenado a muerte...

281
00:29:27,408 --> 00:29:28,743
debe haber luchado para vivir...

282
00:29:30,058 --> 00:29:32,088
incluso mientras se estaba muriendo.

283
00:29:34,674 --> 00:29:35,842
Es porque nunca tuvo...

284
00:29:37,270 --> 00:29:39,104
para decirle que la amaba.

285
00:29:40,249 --> 00:29:43,149
Hablas como si fuera sobre ti.

286
00:29:43,769 --> 00:29:46,472
�Encontraste una manera
para conectar con los huesos?

287
00:29:46,989 --> 00:29:48,691
Te mostrar�...

288
00:29:49,368 --> 00:29:50,439
que no soy un animal,

289
00:29:51,611 --> 00:29:53,387
incluyendo qui�n era el verdadero asesino.

290
00:29:59,478 --> 00:30:00,827
(Fiscal Kim Su Hyuk)

291
00:30:01,520 --> 00:30:03,890
Terminar� la autopsia.
�Puedes esperarme fuera?

292
00:30:04,730 --> 00:30:06,809
Muy bien, profesor.

293
00:30:06,833 --> 00:30:08,685
Pero por qu� no me llamas
por mi nombre?

294
00:30:08,736 --> 00:30:09,736
�Su nombre?

295
00:30:11,969 --> 00:30:13,077
Bien. Sa Bin.

296
00:30:30,469 --> 00:30:33,762
La persona que llama no est� disponible
en este momento.

297
00:30:34,153 --> 00:30:36,348
(El NFS Jung Sa Bin)

298
00:30:38,056 --> 00:30:40,817
(Morning Sea Burial Forest, 68-3,
Euiyin-dong, Namseo-gu, Gyeonggi-do)

299
00:30:50,502 --> 00:30:51,990
(Episodio 24)

300
00:31:22,405 --> 00:31:23,650
Chun Jong Bum.

301
00:31:24,404 --> 00:31:25,428
Kim Su Hyuk.

302
00:31:25,810 --> 00:31:28,375
�l es el que dispar�
la bala en tu cabeza.

303
00:31:28,498 --> 00:31:29,657
�C�mo es que...

304
00:31:30,522 --> 00:31:31,764
�C�mo lograste sobrevivir?

305
00:31:31,788 --> 00:31:33,958
Parece que no eres feliz
Estoy vivo.

306
00:31:34,873 --> 00:31:35,945
�Puedo preguntarle...

307
00:31:37,201 --> 00:31:39,313
- �por qu� me disparaste?
- �Por qu�?

308
00:31:40,997 --> 00:31:42,067
Bien.

309
00:31:43,561 --> 00:31:45,658
Es porque intentaste
para matar a Sa Bin.

310
00:31:47,405 --> 00:31:49,280
�Crees que matar�a a Sa Bin?

311
00:31:53,224 --> 00:31:55,411
Todav�a me tratas
como si fuera un asesino.

312
00:31:55,443 --> 00:31:56,569
�No es as�?

313
00:31:56,740 --> 00:31:58,001
El �nico que he matado es...

314
00:31:58,935 --> 00:32:00,303
Yoon Jeong Yi.

315
00:32:00,740 --> 00:32:01,842
�Yoon Jeong Yi?

316
00:32:04,241 --> 00:32:07,526
14 de diciembre de 1987.
Yoon Jeong Yi.

317
00:32:08,928 --> 00:32:10,291
Es la und�cima v�ctima.

318
00:32:17,280 --> 00:32:18,389
Cha Hyung Bin.

319
00:32:18,593 --> 00:32:20,290
M�rame a los ojos.

320
00:32:20,888 --> 00:32:22,520
Te reconozco...

321
00:32:23,764 --> 00:32:25,476
as� que, �por qu� no puedes?

322
00:32:26,733 --> 00:32:28,657
El asesino de hace 32 a�os fue...

323
00:32:29,952 --> 00:32:30,996
Gong In Woo.

324
00:32:32,123 --> 00:32:33,882
Si quieres saber la verdad,

325
00:32:34,786 --> 00:32:38,034
...para conseguir a Gong In Woo.

326
00:32:38,248 --> 00:32:39,342
�Gong In Woo?

327
00:32:40,576 --> 00:32:42,270
�C�mo sabes de �l?

328
00:32:44,163 --> 00:32:45,327
Detente ah� mismo.

329
00:32:52,294 --> 00:32:53,517
�Qui�nes son ustedes?

330
00:32:56,029 --> 00:32:58,419
�Todav�a crees que Jong Bum es
el culpable?

331
00:32:58,443 --> 00:32:59,677
Esto no tiene nada que ver contigo,
Sa Bin.

332
00:32:59,701 --> 00:33:03,212
Hablemos m�s tarde, Fiscal Kim.

333
00:33:08,951 --> 00:33:10,048
Espere un momento.

334
00:33:10,451 --> 00:33:13,498
�Te queda algo
para decirle a Jong Bum?

335
00:33:34,772 --> 00:33:37,116
Encontr� el lugar donde Gang Du Chul...
se queda con las pinturas.

336
00:33:37,467 --> 00:33:39,526
Pero alguien est� aqu�.

337
00:33:55,717 --> 00:33:57,342
�Por qu� has venido aqu�
cuando a�n no te has recuperado?

338
00:33:57,366 --> 00:34:00,573
�De verdad eres el Detective Cha?

339
00:34:01,069 --> 00:34:04,560
Dime el nombre del criminal
...que arrestamos primero.

340
00:34:04,584 --> 00:34:07,482
Es Park Sang Moon, un asesino en serie.
que violaba a las mujeres.

341
00:34:07,506 --> 00:34:08,753
Dios m�o.

342
00:34:09,045 --> 00:34:11,872
�Cu�l era el nombre de la sopa de arroz
lugar en frente de nuestra estaci�n?

343
00:34:11,965 --> 00:34:13,013
Entremos.

344
00:34:13,037 --> 00:34:16,279
�Veis? No eres el Detective Cha.

345
00:34:16,303 --> 00:34:17,864
Es "La sopa de arroz de la abuela".

346
00:34:18,059 --> 00:34:20,005
Saliste con la segunda hija
de ese restaurante.

347
00:34:20,248 --> 00:34:21,076
Dios m�o.

348
00:34:21,100 --> 00:34:23,288
�Era usted un detective
antes de ser fiscal?

349
00:34:23,312 --> 00:34:24,312
�Cu�ndo fue esto?

350
00:34:24,405 --> 00:34:26,484
Es mucho antes de que nacieras.

351
00:34:26,554 --> 00:34:27,839
Espere un momento.

352
00:34:27,863 --> 00:34:29,863
Entonces toma esto.

353
00:34:30,178 --> 00:34:31,178
Aqu�.

354
00:34:31,889 --> 00:34:33,967
Pueden comer esto, cada uno de ustedes.

355
00:34:34,413 --> 00:34:39,201
Sol�amos comer siempre esto
antes de arrestar al criminal.

356
00:34:57,959 --> 00:35:01,231
Un total de 30 piezas de Yuhon
de la galer�a est�n siendo almacenados aqu�.

357
00:35:01,255 --> 00:35:04,416
Y 11 de ellos son un soldado raso
colecci�n de Gang Du Chul.

358
00:35:04,548 --> 00:35:06,814
Desde aqu� hasta all�...

359
00:35:06,891 --> 00:35:09,009
son las piezas de la galer�a Yuhon.

360
00:35:09,033 --> 00:35:11,126
Por favor, t�mese su tiempo.
para mirar alrededor.

361
00:35:18,084 --> 00:35:22,184
Traje la linterna azul
conmigo.

362
00:35:34,178 --> 00:35:38,012
�C�mo es que no estamos consiguiendo nada,
�Detective Cha?

363
00:35:38,036 --> 00:35:39,081
D�jame ver.

364
00:36:05,443 --> 00:36:06,957
Estas pinturas...

365
00:36:07,537 --> 00:36:10,614
fueron eliminados despu�s de que Ji Chul fue
ejecutado.

366
00:36:10,919 --> 00:36:12,137
�C�mo es que est�n aqu�?

367
00:36:15,240 --> 00:36:17,201
�Por qu� Gang Du Chul tiene
�Las pinturas de Gong Ji Chul?

368
00:36:17,225 --> 00:36:21,072
Por cierto, siempre me he preguntado...

369
00:36:21,239 --> 00:36:23,521
c�mo Gong Ji Chul pudo...
pintar estos...

370
00:36:23,663 --> 00:36:26,025
cuando era un desertor de la escuela media.

371
00:36:27,530 --> 00:36:31,049
El asesino de hace 32 a�os fue
Gong In Woo.

372
00:36:33,202 --> 00:36:34,884
Si quieres saber la verdad,

373
00:36:35,365 --> 00:36:38,688
...para conseguir a Gong In Woo.

374
00:36:40,506 --> 00:36:43,183
- Ve y sigue el rastro de Gang Du Chul.
- S�, se�or.

375
00:36:49,780 --> 00:36:51,597
Detective Cha.

376
00:36:51,621 --> 00:36:54,492
Hay algo
Tengo que dec�rtelo.

377
00:36:55,224 --> 00:36:59,006
La persona que me apu�al�
con un paraguas en la galer�a...

378
00:36:59,530 --> 00:37:00,592
es una mujer.

379
00:37:00,616 --> 00:37:02,846
- �Una mujer?
- S�.

380
00:37:03,163 --> 00:37:04,897
No era un hombre, sino una mujer.

381
00:37:12,310 --> 00:37:15,282
�Te queda algo
para decirle a Jong Bum?

382
00:37:21,803 --> 00:37:23,066
�A d�nde te gustar�a ir?

383
00:37:24,733 --> 00:37:26,694
�Quieres ir al lugar
donde nos conocimos?

384
00:37:26,792 --> 00:37:27,936
�El lugar donde nos conocimos?

385
00:37:27,960 --> 00:37:30,697
Es donde intentaste vender
su libro a un precio de segunda mano.

386
00:37:30,840 --> 00:37:32,136
�D�nde est� eso?

387
00:37:33,686 --> 00:37:35,227
No puedo recordarlo bien.

388
00:37:37,834 --> 00:37:39,388
Lo recordar�s cuando llegues all�.

389
00:37:39,951 --> 00:37:42,162
Has garabateado en el libro
con una pluma estilogr�fica.

390
00:37:43,584 --> 00:37:46,748
S�lo te lo digo ahora,
pero fuiste muy memorable.

391
00:37:46,812 --> 00:37:48,543
Estuviste muy elegante.

392
00:37:52,685 --> 00:37:54,552
("El ojo...")

393
00:38:01,997 --> 00:38:03,803
("El ojo ver�
por �ltima vez.")

394
00:38:08,116 --> 00:38:10,713
Supongo que me gusta garabatear
con una pluma estilogr�fica.

395
00:38:12,185 --> 00:38:13,624
Entonces, �d�nde est� este lugar?

396
00:38:16,717 --> 00:38:19,296
Bueno, es...

397
00:38:20,803 --> 00:38:22,191
Ve derecho por ahora.

398
00:38:29,131 --> 00:38:30,520
Me gustar�a preguntarle algo.

399
00:38:33,038 --> 00:38:35,071
Cuando me dispararon en la cabeza,

400
00:38:35,647 --> 00:38:39,084
�por qu� estabas en ese lugar?

401
00:38:42,810 --> 00:38:45,195
Quiero escuchar
sobre lo que pas� ese d�a.

402
00:38:45,912 --> 00:38:47,440
Quiero o�rlo de ti,

403
00:38:48,292 --> 00:38:51,121
no a nadie m�s, Sa Bin.

404
00:38:54,053 --> 00:38:55,851
Recib� un mensaje de texto.

405
00:38:56,482 --> 00:38:59,637
Dec�a que podr�as cometer un asesinato.

406
00:39:03,288 --> 00:39:05,345
�Intent� matarte?

407
00:39:06,037 --> 00:39:07,037
No.

408
00:39:07,873 --> 00:39:10,891
Intentaste salvarme.

409
00:39:23,477 --> 00:39:25,148
(El best-seller de este mes)

410
00:39:28,131 --> 00:39:32,018
Este libro es sobre Gong Ji Chul.
como un asesino en serie.

411
00:39:33,405 --> 00:39:37,313
Gong Ji Chul es la primera persona...
que mi padre ejecut� como oficial de la prisi�n.

412
00:39:37,413 --> 00:39:38,463
�Un oficial de la prisi�n?

413
00:39:39,794 --> 00:39:41,277
�C�mo se llama tu padre?

414
00:39:41,740 --> 00:39:42,790
�Mi padre?

415
00:39:42,993 --> 00:39:44,776
Es Jung Sung Eun.

416
00:39:45,787 --> 00:39:46,858
�Jung Sung Eun?

417
00:40:03,396 --> 00:40:04,974
A veces me pregunto...

418
00:40:05,100 --> 00:40:08,864
si Gong Ji Chul podr�a...
obtener la redenci�n.

419
00:40:17,755 --> 00:40:19,145
�l querr�a hacerlo.

420
00:40:20,053 --> 00:40:21,904
Gong Ji Chul tambi�n es un ser humano.

421
00:40:22,771 --> 00:40:26,415
Pero, �crees que Gong Ji Chul...
en este libro...

422
00:40:27,278 --> 00:40:28,892
es quien realmente es?

423
00:40:29,358 --> 00:40:30,113
�Perd�n?

424
00:40:30,209 --> 00:40:32,609
Podr�a haber sido un condenado a muerte
que fue falsamente acusado.

425
00:40:33,131 --> 00:40:34,819
Los muertos no pueden hablar de ello...

426
00:40:35,600 --> 00:40:37,480
al igual que los restos
de ese condenado a muerte.

427
00:40:37,927 --> 00:40:38,927
Tienes raz�n.

428
00:40:39,374 --> 00:40:41,774
Podr�a haber condenados a muerte
que fueron falsamente acusados...

429
00:40:42,310 --> 00:40:44,757
pero Gong Ji Chul no es uno de ellos.

430
00:40:46,155 --> 00:40:49,401
Es un malvado que mi padre presenci�
con sus propios ojos.

431
00:40:50,579 --> 00:40:51,579
�Un mal?

432
00:40:57,279 --> 00:41:00,644
Los restos del condenado a muerte
no puede ser identificado por la polic�a.

433
00:41:02,592 --> 00:41:03,592
Aguarda.

434
00:41:06,538 --> 00:41:09,673
Jae Yi, �podemos restaurar una cara?

435
00:41:09,722 --> 00:41:10,887
�Qui�n es esta vez?

436
00:41:11,146 --> 00:41:13,359
Es un no identificado...
convicto del corredor de la muerte.

437
00:41:13,403 --> 00:41:15,269
�Un condenado a muerte? S�.

438
00:41:15,365 --> 00:41:18,061
- Reun�monos en el laboratorio de autopsias.
- All� estar�.

439
00:41:19,262 --> 00:41:21,962
Parece que tengo que volver
a la NFS.

440
00:41:22,040 --> 00:41:23,382
Te llevar�.

441
00:41:56,097 --> 00:41:57,901
�Sabe la direcci�n
de Jang Hye Mi?

442
00:41:59,004 --> 00:42:00,640
El autor de
"Secretos de un asesino".

443
00:42:00,664 --> 00:42:02,565
Por supuesto, pero �por qu� lo necesitas?

444
00:42:02,669 --> 00:42:04,909
Tengo algo que decirle
que he mantenido durante 30 a�os.

445
00:42:14,331 --> 00:42:17,737
Es 28-1, Jangan-ro,
Jung-Gu, Se�l.

446
00:42:20,143 --> 00:42:21,922
("Secretos de un asesino")

447
00:42:52,567 --> 00:42:53,641
Eres incre�ble.

448
00:42:53,924 --> 00:42:55,426
La gente pensar�...

449
00:42:55,499 --> 00:42:58,415
perdiste peso
despu�s de haber pasado por tanto...

450
00:42:58,468 --> 00:43:00,468
con mi compromiso desmoron�ndose.

451
00:43:04,010 --> 00:43:05,954
�Ser� que mi paso por tus penurias
con usted...

452
00:43:06,340 --> 00:43:07,871
cambiar tu compromiso?

453
00:43:14,817 --> 00:43:16,897
Tal vez deber�as aprovechar esta oportunidad
para perder unos cuantos kilos.

454
00:43:32,929 --> 00:43:34,853
�Qu� te trae por aqu� sin previo aviso?

455
00:43:35,662 --> 00:43:37,363
Escuch� que te fuiste a Am�rica.

456
00:43:37,512 --> 00:43:39,023
�Estuviste en Corea?

457
00:43:45,530 --> 00:43:47,244
Sang Ah, ve a tu habitaci�n.

458
00:43:47,656 --> 00:43:49,223
Es mi invitado.

459
00:43:55,436 --> 00:43:56,436
Si�ntese.

460
00:43:56,844 --> 00:43:58,033
�Quieres un poco de t�?

461
00:43:58,369 --> 00:43:59,882
�Por qu� me has mentido?

462
00:44:03,364 --> 00:44:05,258
Tu tono se puso �spero.

463
00:44:05,282 --> 00:44:06,642
El que mat� a
todas las mujeres...

464
00:44:07,096 --> 00:44:08,231
era Gong In Woo.

465
00:44:10,466 --> 00:44:11,574
Gong In Woo...

466
00:44:14,495 --> 00:44:17,307
No puedes conocer ese nombre,
Jong Bum.

467
00:44:20,074 --> 00:44:21,745
�De d�nde has o�do eso?

468
00:44:22,478 --> 00:44:24,925
D�game. �Por qu� me has mentido?

469
00:44:27,833 --> 00:44:29,509
No lo s�.

470
00:44:30,387 --> 00:44:34,613
Un escrito siempre est� entre
realidad y ficci�n.

471
00:44:35,898 --> 00:44:37,068
�Podr�as dec�rmelo?

472
00:44:38,662 --> 00:44:40,263
De donde a donde...

473
00:44:40,741 --> 00:44:42,920
�crees que es una mentira?

474
00:44:48,173 --> 00:44:50,373
La direcci�n que me diste
Hace 32 a�os.

475
00:44:51,057 --> 00:44:52,923
El hospital que Ha Eun...
se supon�a que estaba dentro.

476
00:44:54,110 --> 00:44:55,745
No era ah� donde estaba Ha Eun.

477
00:44:56,381 --> 00:44:57,792
Ah� era donde iba a morir.

478
00:45:22,157 --> 00:45:23,573
Tus ojos...

479
00:45:26,258 --> 00:45:27,825
no son de Jong Bum.

480
00:45:29,659 --> 00:45:31,377
Sus ojos est�n cerrados.

481
00:45:33,285 --> 00:45:35,285
No puedo leer ninguna emoci�n de ellos.

482
00:45:36,230 --> 00:45:37,409
Pero tus ojos son...

483
00:45:38,679 --> 00:45:41,658
como las de un animal ind�mito.

484
00:45:43,374 --> 00:45:44,374
Tiendo a...

485
00:45:45,515 --> 00:45:48,774
creen en aquellos que el humano
el intelecto no puede entender.

486
00:45:50,462 --> 00:45:53,025
Y la persona frente a m� es...

487
00:45:54,371 --> 00:45:55,772
bastante interesante.

488
00:46:00,596 --> 00:46:03,343
Cu�nto tiempo sin verte, Ji Chul.

489
00:46:08,685 --> 00:46:10,487
No la habr�as conocido de todos modos.

490
00:46:11,988 --> 00:46:13,857
El que intentabas ver,
Jung Ha Eun.

491
00:46:16,114 --> 00:46:17,857
Ya estaba muerta en ese entonces.

492
00:46:21,339 --> 00:46:22,339
�Qu�?

493
00:46:24,335 --> 00:46:25,335
�Estaba muerta?

494
00:46:33,738 --> 00:46:36,914
�Sabes d�nde
tu padrastro est� enterrado?

495
00:46:39,006 --> 00:46:40,006
Porque lo hago.

496
00:46:40,864 --> 00:46:42,185
Yo estaba all�.

497
00:46:43,486 --> 00:46:45,486
Yo estaba all� cuando In Woo mat�...
tu padrastro.

498
00:46:46,856 --> 00:46:49,192
�Quieres que salga su cuerpo?

499
00:46:50,419 --> 00:46:52,629
Entonces el mundo sabr�a
que era...

500
00:46:53,226 --> 00:46:55,632
Jang Hye Mi que ayud�
Gong In Woo cometi� un asesinato.

501
00:46:57,277 --> 00:46:58,443
Entonces tu libro ser�...

502
00:46:59,527 --> 00:47:01,575
usado como prueba de tu pecado.

503
00:47:01,751 --> 00:47:04,911
Fue una mujer la que ayud�
Ji Chul escap�.

504
00:47:05,119 --> 00:47:06,260
Esa mujer...

505
00:47:06,776 --> 00:47:09,913
adoraba a Ji Chul que mat� a
su padrastro,

506
00:47:10,326 --> 00:47:12,326
que la hab�a estado violando.

507
00:47:14,174 --> 00:47:15,174
�Por qu�...?

508
00:47:16,982 --> 00:47:18,755
�viniste a m�?

509
00:47:19,449 --> 00:47:21,725
Tr�eme a Gong In Woo.

510
00:47:22,288 --> 00:47:23,288
Ahora mismo.

511
00:47:24,007 --> 00:47:25,552
Si me ignoras...

512
00:47:26,307 --> 00:47:27,597
ver�s a tu padrastro...

513
00:47:29,432 --> 00:47:30,760
en las noticias.

514
00:47:35,505 --> 00:47:37,505
�Qui�n creer�...

515
00:47:38,675 --> 00:47:41,745
que un estudiante de medicina de 23 a�os
es testigo de un asesinato...

516
00:47:43,113 --> 00:47:44,247
que ocurri� hace 32 a�os?

517
00:47:45,282 --> 00:47:46,775
�Qu� crees que encontr�...

518
00:47:48,116 --> 00:47:49,619
donde fue enterrado tu padrastro?

519
00:47:51,614 --> 00:47:54,157
Tr�eme a Gong In Woo.

520
00:48:07,774 --> 00:48:09,993
("Secretos de un asesino")

521
00:48:21,533 --> 00:48:24,079
Esa mujer era la mujer de Ji Chul.

522
00:48:24,925 --> 00:48:26,511
En su est�mago...

523
00:48:27,610 --> 00:48:30,360
el ni�o de Ji Chul estaba creciendo.

524
00:48:32,474 --> 00:48:34,474
Entonces el mundo sabr�a
que era...

525
00:48:35,057 --> 00:48:37,279
Jang Hye Mi que ayud�
Gong In Woo cometi� un asesinato.

526
00:48:39,112 --> 00:48:40,326
Entonces tu libro ser�...

527
00:48:41,498 --> 00:48:43,500
usado como prueba de tu pecado.

528
00:49:10,472 --> 00:49:11,472
Se�or.

529
00:49:13,121 --> 00:49:14,571
Hay alguien a quien tienes que conocer.

530
00:49:15,726 --> 00:49:17,140
Tendr�s que entrar.

531
00:49:20,332 --> 00:49:22,427
S�, te ver� all�.

532
00:49:26,785 --> 00:49:29,252
Ma�ana, 10 p.m. Galer�a Yuhon.

533
00:49:30,007 --> 00:49:33,825
Te encontrar�s con Gong In Woo all�.

534
00:49:37,660 --> 00:49:39,660
T� tambi�n tienes un destino retorcido.

535
00:49:57,027 --> 00:49:59,587
(Ma�ana, 10 p.m. Galer�a Yuhon.
Te encontrar�s con Gong In Woo all�).

536
00:50:10,603 --> 00:50:14,264
A pesar de que era un condenado a muerte
convicto, estoy seguro de que ten�a una familia.

537
00:50:15,063 --> 00:50:17,653
No, este hombre era...

538
00:50:17,818 --> 00:50:19,636
...abusado de ni�o.

539
00:50:20,305 --> 00:50:22,175
Puede que no haya nadie
busc�ndolo.

540
00:50:22,357 --> 00:50:24,357
�Tenemos que restaurar su cara?

541
00:50:24,776 --> 00:50:26,403
Cuando no hay nadie que lo busque.

542
00:50:27,470 --> 00:50:30,013
Quiero al menos poner su cara
en su urna.

543
00:50:30,543 --> 00:50:33,216
Por lo menos podr�a recordarlo.

544
00:50:33,564 --> 00:50:34,717
Este condenado a muerte.

545
00:50:38,821 --> 00:50:41,658
Encontr� al due�o de
el anillo de la momia Donggang.

546
00:50:43,902 --> 00:50:45,491
�Un lugar de entierro natural?

547
00:51:09,569 --> 00:51:12,039
Hubiera sido mejor si ellos
se conocieron cuando estaban vivos.

548
00:51:12,236 --> 00:51:13,737
Traer� el anillo.

549
00:51:14,540 --> 00:51:16,540
Es el d�a en que la momia Donggang
se casa.

550
00:51:17,902 --> 00:51:19,403
Es la fecha de su boda,

551
00:51:19,428 --> 00:51:21,364
y espero que el tiempo sea bueno.

552
00:51:51,509 --> 00:51:53,982
(Por favor, entierre a Hyung Bin aqu� conmigo...)
cuando se encuentre su cuerpo.)

553
00:51:54,006 --> 00:51:55,061
(Jung Ha Eun)

554
00:51:58,720 --> 00:52:02,734
Por favor, entierra a Hyung Bin aqu� conmigo.
cuando se encuentre su cuerpo.

555
00:52:02,758 --> 00:52:03,758
Ha Eun.

556
00:52:05,823 --> 00:52:07,264
Vine aqu� demasiado tarde, �no?

557
00:52:50,251 --> 00:52:52,353
Siento mucho que haya tardado tanto.

558
00:52:54,294 --> 00:52:55,662
Siento llegar tarde.

559
00:53:02,466 --> 00:53:05,333
Parece que
t� eres el que se va a casar.

560
00:53:11,387 --> 00:53:12,697
Fiscal Kim,

561
00:53:12,880 --> 00:53:13,880
�Qu� pasa?

562
00:53:15,022 --> 00:53:17,368
�Trajiste el anillo?

563
00:53:18,120 --> 00:53:19,120
S�.

564
00:53:42,435 --> 00:53:44,471
El 3 de abril de 1983 fue la fecha...

565
00:53:46,363 --> 00:53:47,865
cuando se conocieron por primera vez.

566
00:53:48,778 --> 00:53:49,778
�Perd�n?

567
00:53:50,227 --> 00:53:52,028
�C�mo lo sabes?

568
00:54:11,057 --> 00:54:12,057
Encontraron...

569
00:54:12,521 --> 00:54:14,390
por fin, �no?

570
00:54:21,186 --> 00:54:23,121
Estar�n juntos a partir de ahora.

571
00:54:27,884 --> 00:54:29,252
No se separar�n.

572
00:54:31,375 --> 00:54:34,044
Debe haber querido mantener
su promesa a su amada.

573
00:54:35,395 --> 00:54:37,483
Por eso su cuerpo no se pudri�
mientras esperaba...

574
00:54:39,373 --> 00:54:41,042
para que ella lo alcance.

575
00:55:53,821 --> 00:55:54,855
Se�or,

576
00:55:54,933 --> 00:55:58,136
el pervertido Gang Du Chul es
finalmente en movimiento.

577
00:55:58,664 --> 00:56:00,604
Est� recogiendo a alguien
del Puerto de Incheon.

578
00:56:02,567 --> 00:56:04,235
Qu�date cerca de �l. Voy en camino.

579
00:56:10,650 --> 00:56:12,251
Est� en camino.

580
00:56:12,853 --> 00:56:14,355
Tengo algo que preguntar.

581
00:56:16,696 --> 00:56:18,364
�Qu� planeas hacer...

582
00:56:19,100 --> 00:56:20,501
cuando conozcas a tu padre?

583
00:56:22,333 --> 00:56:24,001
Voy a lavar mis pecados.

584
00:56:25,099 --> 00:56:26,099
�C�mo?

585
00:56:26,415 --> 00:56:27,883
Lo har�...

586
00:56:28,903 --> 00:56:30,204
confesar sus propios pecados.

587
00:56:49,994 --> 00:56:51,295
Gong Ji Chul.

588
00:56:52,370 --> 00:56:54,438
Hoy es el d�a en que te mueres
por segunda vez.

589
00:56:59,220 --> 00:57:00,989
Lo estoy persiguiendo,

590
00:57:01,634 --> 00:57:03,622
pero esta es la manera
a la Galer�a Yuhon.

591
00:57:03,646 --> 00:57:05,212
�C�mo es que el compa�ero de viaje
...que se parecen a...

592
00:57:05,236 --> 00:57:07,733
No puedo verlo.
porque est� oscuro dentro del coche.

593
00:57:07,757 --> 00:57:08,858
Mantente cerca de ellos.

594
00:57:23,266 --> 00:57:24,694
(Chun Jong Bum)

595
00:57:25,834 --> 00:57:28,013
No tengo tiempo.
para tratar contigo ahora mismo.

596
00:57:35,708 --> 00:57:37,810
Ven a ver a Gong In Woo por ti mismo...

597
00:57:38,540 --> 00:57:40,213
a las 11 en punto en la Galer�a Yuhon.

598
00:58:12,247 --> 00:58:13,782
Perd� a Gang Du Chul.

599
00:58:19,274 --> 00:58:20,675
Lo encontr�.

599
00:58:38,274 --> 00:589:01,675
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com

600
00:59:02,397 --> 00:59:04,014
(Nacido de nuevo)

601
00:59:04,150 --> 00:59:05,908
�Cu�l es su relaci�n
con Gong In Woo?

602
00:59:05,932 --> 00:59:07,522
S�lo s� malo por ti mismo.

603
00:59:07,546 --> 00:59:09,045
�Por qu� me traes
en esto?

604
00:59:09,069 --> 00:59:11,214
�Soy el pr�ximo objetivo
despu�s de Gong In Woo?

605
00:59:11,414 --> 00:59:14,386
�Cu�l es el secreto del verdadero asesino
...que se perdi� en su libro?

606
00:59:14,411 --> 00:59:16,915
Recuerda que soy el �nico
que puede revelar...

607
00:59:16,939 --> 00:59:18,416
que no eres el asesino.

608
00:59:18,440 --> 00:59:20,655
Restaur� el corredor de la muerte del convicto...
restos. �No se parecen?

609
00:59:20,679 --> 00:59:23,989
S�lo me di cuenta hoy
que la deidad me dio una oportunidad.

610
00:59:24,013 --> 00:59:25,323
Lo dir� uno por uno,

611
00:59:25,347 --> 00:59:27,201
pero s�lo al Fiscal Kim Su Hyuk.

612
00:59:27,444 --> 00:59:29,461
Tuve una pesadilla
que te dispararon de nuevo.

613
00:59:29,485 --> 00:59:31,147
Me duele mucho la cabeza.

614
00:59:31,599 --> 00:59:32,767
�Puedes venir?