Born Again (Bon Eogein / 본 어게인) Spanish Subtitles
Series Info:
Released: 20 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Jang Ki-Yong, Se-Yeon Jin, Soo-hyuk Lee, In-gyeom Jeong
Country: South Korea
Rating: N/A
Overview:
"Born Again" tells the story of 2 men and 1 woman who become involved in the 1980's and again in the present day through reincarnation and fate.
Release Name:
Born Again E29-30.NEXT-KCW
Release Info:
Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com
Release Notes
Born Again E029-30.NEXT-KCW.txt
0 00:00:00,188 --> 00:00:06,103 Para mas Dramas, Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com 1 00:00:19,570 --> 00:00:20,906 (Episodio 29) 2 00:00:37,329 --> 00:00:41,362 Hoy es 25 de enero de 1988. 3 00:00:41,660 --> 00:00:45,484 Son las 5:15 de la ma�ana. 4 00:00:45,788 --> 00:00:47,398 Te quiero, Hyung Bin. 5 00:00:48,288 --> 00:00:51,422 No olvides mi voz. diciendo estas palabras. 6 00:00:55,094 --> 00:00:58,194 Incluso despu�s de 20 o 30 a�os, 7 00:00:59,054 --> 00:01:00,463 Te echar� de menos... 8 00:01:01,038 --> 00:01:02,519 entonces tambi�n. 9 00:01:26,486 --> 00:01:29,820 Tuvo un ataque al coraz�n tres veces hoy. 10 00:01:30,294 --> 00:01:33,262 No s� c�mo puede se las arreglan para soportarlo. 11 00:01:33,463 --> 00:01:37,331 Lo que ella le dice hoy ser su voluntad. 12 00:01:41,455 --> 00:01:43,122 Padre. 13 00:01:44,498 --> 00:01:46,299 �Ha Hyung Bin... 14 00:01:47,663 --> 00:01:51,420 no se ha encontrado todav�a? 15 00:01:52,640 --> 00:01:54,574 Hasta que Hyung Bin... 16 00:01:55,944 --> 00:01:58,345 viene a buscarme, 17 00:01:59,436 --> 00:02:00,537 I... 18 00:02:01,377 --> 00:02:03,044 no puede morir. 19 00:02:03,158 --> 00:02:04,347 Hermana. 20 00:02:05,079 --> 00:02:07,802 La muerte no es el final, 21 00:02:08,144 --> 00:02:10,534 es una puerta a otro mundo. 22 00:02:11,083 --> 00:02:13,217 Cree en el tiempo de la eternidad. 23 00:02:13,836 --> 00:02:15,533 En ese tiempo, 24 00:02:15,790 --> 00:02:18,912 ustedes dos se encontrar�n de nuevo. 25 00:02:19,056 --> 00:02:20,361 No. 26 00:02:24,239 --> 00:02:26,840 Si Hyung Bin est� muerto.., 27 00:02:28,586 --> 00:02:30,127 por favor, d�jame... 28 00:02:31,214 --> 00:02:32,511 encontrar... 29 00:02:33,434 --> 00:02:35,302 su cad�ver al menos. 30 00:02:36,684 --> 00:02:37,878 Por favor. 31 00:02:59,423 --> 00:03:01,671 (El camino del coraz�n) 32 00:03:02,043 --> 00:03:03,938 Recibimos un informe alrededor de la 1 p.m. 33 00:03:04,064 --> 00:03:06,144 Alguien que vive aqu� muri� repentinamente. 34 00:03:06,180 --> 00:03:08,580 El due�o de la casa la encontr� mientras organizaba sus cosas. 35 00:03:11,721 --> 00:03:14,885 As� que esta foto es el recuerdo del inquilino... 36 00:03:14,909 --> 00:03:17,010 - que viv�a aqu�. - Eso es correcto, se�or. 37 00:03:17,585 --> 00:03:19,651 Fiscal Kim, eche un vistazo a esto. 38 00:03:22,273 --> 00:03:23,473 Es Gong In Woo, �verdad? 39 00:03:23,497 --> 00:03:25,713 13 de julio de 1980. 40 00:03:26,671 --> 00:03:29,168 Ese es el d�a en que su segunda v�ctima Cho In Young muri�. 41 00:03:29,192 --> 00:03:32,188 �C�mo pudo tomar una foto despu�s de matar a alguien? 42 00:03:32,379 --> 00:03:34,013 Es un monstruo. 43 00:03:34,112 --> 00:03:36,036 Mat� a alguien y luego lo conmemor�. 44 00:03:37,129 --> 00:03:39,128 Eso significa que tiene m�s fotos. 45 00:03:39,152 --> 00:03:40,486 �Qui�n ten�a esto? 46 00:03:40,999 --> 00:03:43,533 Era Park In Suk, La ex-esposa de Gong In Woo. 47 00:03:43,586 --> 00:03:45,284 - �La madrastra de Gong Ji Chul? - S�. 48 00:03:45,308 --> 00:03:47,048 Ella era una inquilina aqu�... 49 00:03:47,072 --> 00:03:49,209 pero muri� repentinamente hace un tiempo. 50 00:03:50,479 --> 00:03:51,708 �Qu� m�s encontraste? 51 00:03:51,827 --> 00:03:54,595 Por ahora, todo lo que tenemos es esta foto. 52 00:03:56,522 --> 00:03:57,774 Registra este lugar... 53 00:03:57,798 --> 00:04:00,829 y averiguar si ella tom� esta foto o alguien m�s lo hizo. 54 00:04:00,853 --> 00:04:02,390 Lo har�, se�or. 55 00:04:02,414 --> 00:04:03,615 Necesito un minuto contigo. 56 00:04:05,072 --> 00:04:07,404 En el Do, aseg�rate de que no salga ninguna palabra. 57 00:04:07,428 --> 00:04:09,148 No dejes que la oficina superior averigua esto. 58 00:04:09,508 --> 00:04:10,633 S�, se�or. 59 00:04:15,616 --> 00:04:17,381 Por favor, salga un momento, Sr. Chun. 60 00:04:17,405 --> 00:04:18,729 Es hora de que salga. 61 00:04:18,753 --> 00:04:20,654 �Por qu� no se muestra? 62 00:04:21,229 --> 00:04:23,129 El Sr. Gong fue arrestado con cargos... 63 00:04:23,153 --> 00:04:25,753 de intento de asesinato en un hospital de enfermer�a en Yongin. 64 00:04:25,777 --> 00:04:29,241 Se afirma que puede ser el verdadero culpable... 65 00:04:29,265 --> 00:04:30,904 del asesinato del Paraguas Amarillo... 66 00:04:30,928 --> 00:04:33,796 investigado bajo potenciales Fiscal General Chun. 67 00:04:34,431 --> 00:04:38,318 Durante la investigaci�n, el Sr. Chun se alega que ha ocultado... 68 00:04:38,342 --> 00:04:40,563 y manipulado pruebas del caso de asesinato. 69 00:04:55,083 --> 00:04:56,580 - Est� abierto. - �D�nde est� �l? 70 00:04:56,604 --> 00:04:57,896 - Est� ah�. - Danos una palabra. 71 00:04:57,920 --> 00:04:58,999 Toma su foto. 72 00:05:10,371 --> 00:05:11,811 �Qu� crees que est�s haciendo? 73 00:05:12,393 --> 00:05:14,460 �As� es como manejas las cosas? 74 00:05:15,209 --> 00:05:16,676 Yo tampoco lo sab�a. 75 00:05:18,145 --> 00:05:21,286 Si Gong In Woo dice la verdad.., ser�... 76 00:05:21,778 --> 00:05:23,579 el fin para ambos. 77 00:05:23,984 --> 00:05:27,758 Su Hyuk est� interfiriendo con esto, y no s�... 78 00:05:28,379 --> 00:05:30,113 qu� pruebas tiene de Gong In Woo. 79 00:05:30,863 --> 00:05:32,296 Man�jalo correctamente. 80 00:05:32,802 --> 00:05:36,140 Si no, ir�s a la c�rcel. y conocer a tu hija. 81 00:05:36,186 --> 00:05:38,815 No creo que sea el momento para que me grites. 82 00:05:39,250 --> 00:05:41,730 �Qu� crees que pasar� a ti si las cosas van mal para m�? 83 00:05:42,607 --> 00:05:44,371 �Crees que lo tomar� por mi cuenta? 84 00:05:44,395 --> 00:05:45,962 �Hey, Jang Hye Mi! 85 00:05:59,209 --> 00:06:00,576 Lo har� corto. 86 00:06:01,056 --> 00:06:04,256 Cuida bien de Kim Su Hyuk. 87 00:06:04,291 --> 00:06:05,677 Si no, 88 00:06:05,748 --> 00:06:07,634 Entregar� todas las pruebas relacionado con el presidente... 89 00:06:07,658 --> 00:06:09,361 a la fiscal�a. 90 00:06:09,792 --> 00:06:12,943 Dir� que no tuve elecci�n... 91 00:06:12,967 --> 00:06:15,168 como t� y tus hombres me amenaz�. 92 00:06:15,797 --> 00:06:18,584 Como saben, el Presidente Baek ha una enfermedad cr�nica... 93 00:06:18,830 --> 00:06:20,630 as� que puede ser hospitalizado durante unos d�as. 94 00:06:23,895 --> 00:06:24,895 Se�or, 95 00:06:25,557 --> 00:06:27,291 Esta vez lo har� bien. 96 00:06:27,728 --> 00:06:28,761 Ma Chul. 97 00:06:29,718 --> 00:06:30,952 Jang Ma Chul. 98 00:06:31,247 --> 00:06:32,712 S�, se�or. 99 00:06:32,736 --> 00:06:35,638 - Eres mi hombre, �verdad? - S�, lo soy. 100 00:06:35,662 --> 00:06:38,421 - Somos como una familia, �no? - S�, se�or. 101 00:06:38,445 --> 00:06:40,537 - Chang Soon. - S�, se�or. 102 00:06:40,561 --> 00:06:41,991 Cuida de los chicos. 103 00:06:44,613 --> 00:06:46,180 Esta vez entrar�. 104 00:06:46,487 --> 00:06:48,088 No dejes que nadie haga un movimiento. 105 00:06:57,278 --> 00:06:59,050 - S�. - Kim Su Hyuk. 106 00:06:59,299 --> 00:07:01,130 - �Has estado bien? - �Qui�n es este? 107 00:07:01,154 --> 00:07:04,381 Sigo pensando que es una pena que haya fallado para apu�alarte en las costillas. 108 00:07:04,726 --> 00:07:06,190 Supongo que ya has olvidado sobre m�. 109 00:07:06,214 --> 00:07:07,257 �Seo Tae Ha? 110 00:07:07,281 --> 00:07:09,569 No suelo hacer da�o a las mujeres. 111 00:07:09,878 --> 00:07:12,209 Sobre la mujer que fue apu�alada en tu lugar la �ltima vez. 112 00:07:12,233 --> 00:07:14,033 Te dije que no le hicieras da�o. 113 00:07:14,057 --> 00:07:15,514 Ella est� conmigo ahora. 114 00:07:15,680 --> 00:07:17,023 Ven aqu� pronto. 115 00:07:17,184 --> 00:07:18,838 Deber�as saber tendr�as que venir solo. 116 00:07:18,960 --> 00:07:21,017 Le enviar� amablemente la direcci�n. Ap�rese. 117 00:07:21,041 --> 00:07:22,475 No esperar� mucho tiempo. 118 00:07:28,257 --> 00:07:30,257 La persona a la que llamas es no est� disponible. 119 00:07:42,175 --> 00:07:45,375 Tae Ha va para matar a Kim Su Hyuk ahora mismo. 120 00:07:45,399 --> 00:07:47,152 Dije que a�n no es el momento. 121 00:07:47,176 --> 00:07:48,854 Por eso deber�as detenerlo. 122 00:07:48,951 --> 00:07:52,482 Si mata a alguien ahora, estar� en la c�rcel de por vida. 123 00:08:00,132 --> 00:08:01,355 Sa Bin. 124 00:08:01,999 --> 00:08:03,266 �Est�s ah�? 125 00:08:04,072 --> 00:08:05,673 �D�nde est�is? 126 00:08:06,321 --> 00:08:07,922 �Sa Bin! 127 00:08:12,117 --> 00:08:13,651 Cu�nto tiempo sin verte, Su Hyuk. 128 00:08:14,970 --> 00:08:17,468 Deber�as estar busc�ndome que te llam� a ti, no a otra persona. 129 00:08:17,492 --> 00:08:18,879 �D�nde est� Sa Bin? 130 00:08:18,903 --> 00:08:20,085 Me pregunto. 131 00:08:20,741 --> 00:08:22,180 �Por qu� no intentas encontrarla? 132 00:08:22,304 --> 00:08:23,801 He dicho que d�nde est�. 133 00:08:33,747 --> 00:08:34,781 �Qu� es? 134 00:08:35,720 --> 00:08:37,809 �Est�s loco? que me met� con tu gente? 135 00:08:38,029 --> 00:08:39,558 �Qu� hay de mi hermano, Sung Ha? 136 00:08:39,824 --> 00:08:41,783 No deber�as haber se meti� con mi buen hermano. 137 00:08:41,807 --> 00:08:43,128 �Buen hermano? 138 00:08:44,705 --> 00:08:47,539 �Llamas a un ped�filo bueno en tu mundo? 139 00:08:48,462 --> 00:08:49,803 Escoria. 140 00:09:14,121 --> 00:09:15,488 �D�nde est� Sa Bin? 141 00:09:15,516 --> 00:09:17,234 No me conoces tan bien, 142 00:09:17,656 --> 00:09:18,854 pero no me meto con las mujeres. 143 00:09:18,878 --> 00:09:20,531 �En qu� puedo confiar en ti? 144 00:09:20,555 --> 00:09:22,855 - La amas, �verdad? - �Qu�? 145 00:09:23,558 --> 00:09:25,691 �Qu� tiene eso que ver contigo? 146 00:09:26,430 --> 00:09:28,131 Sung Ha estaba enamorado. 147 00:09:31,308 --> 00:09:33,639 Sung Ha se qued� por ah�. la guarder�a... 148 00:09:34,071 --> 00:09:35,972 porque amaba a un profesor de all�. 149 00:09:36,032 --> 00:09:37,780 �Es todo lo que se te ocurri�? 150 00:09:38,121 --> 00:09:40,464 �Por qu� tocar�a a un ni�o cuando amaba al profesor? 151 00:09:41,549 --> 00:09:42,882 Escuchen bien. 152 00:09:43,187 --> 00:09:44,650 Tu hermano Sung Ha se ahorc�... 153 00:09:44,674 --> 00:09:47,888 no porque se sintiera perjudicado, pero como estaba avergonzado. 154 00:09:49,516 --> 00:09:50,750 Esto no servir�. 155 00:09:51,854 --> 00:09:53,688 Deber�a tomar La venganza de Sung Ha hoy... 156 00:09:54,849 --> 00:09:56,550 y acabar con nuestro mal destino aqu�. 157 00:10:01,275 --> 00:10:04,394 �Su�ltame! �Voy a matarlo! 158 00:10:04,418 --> 00:10:06,918 �Dije que me soltaras! �Estoy matando a Kim Su Hyuk! 159 00:10:06,942 --> 00:10:08,677 �Crees que Sung Ha... �Quieres esto? 160 00:10:09,770 --> 00:10:11,683 �Querr�a que su hermano para convertirse en... 161 00:10:11,707 --> 00:10:12,957 un asesino para �l? 162 00:10:15,719 --> 00:10:17,719 Nadie quiere ver sus seres queridos... 163 00:10:18,480 --> 00:10:20,168 se convierte en un asesino. 164 00:10:35,028 --> 00:10:36,930 La verdadera venganza no se hace con sangre. 165 00:10:38,613 --> 00:10:39,806 Los haces... 166 00:10:41,001 --> 00:10:43,168 admitir sus pecados mientras est�n vivos. 167 00:11:00,621 --> 00:11:01,722 Hag�moslo. 168 00:11:02,143 --> 00:11:05,957 Este es el hueso de la desconocida que Sung Hoon mat� hace diez a�os. 169 00:11:05,981 --> 00:11:07,074 Aprovechemos esto. 170 00:11:07,398 --> 00:11:09,716 Necesitamos empeorar su crimen para ...le dar� una sentencia de por vida. 171 00:11:12,373 --> 00:11:13,490 �C�mo se siente... 172 00:11:14,266 --> 00:11:16,092 para ver tu verdadero yo? 173 00:11:16,116 --> 00:11:17,283 Byun Sung Hoon fue... 174 00:11:18,817 --> 00:11:21,779 que va a matar a otra persona si sal�a vivo. 175 00:11:22,609 --> 00:11:23,710 Yo s�lo... 176 00:11:24,711 --> 00:11:26,650 detuvo a esa escoria... 177 00:11:28,015 --> 00:11:30,617 - de matar a alguien m�s. - �Qu� es lo que has dejado de hacer? 178 00:11:31,818 --> 00:11:33,199 �Es usted el poderoso se�or? 179 00:11:44,207 --> 00:11:45,442 �Sabes qu� es esto? 180 00:11:46,974 --> 00:11:50,382 Esto es lo que le pas� a la gente que enmarcaste con los huesos. 181 00:11:51,226 --> 00:11:54,137 El hijo de alguien se convirti� en un criminal ...ya que no pudieron recibir el cuidado adecuado, 182 00:11:54,235 --> 00:11:55,680 la madre de alguien fue... 183 00:11:55,704 --> 00:11:57,471 loco despu�s de que su hijo fuera a la c�rcel. 184 00:11:57,804 --> 00:11:59,239 �Esta es su justicia? 185 00:12:03,549 --> 00:12:04,873 �Cabr�n! 186 00:12:07,568 --> 00:12:09,851 S�lo eres un fiscal que mata. 187 00:12:26,273 --> 00:12:27,274 Ha Eun. 188 00:12:27,674 --> 00:12:28,674 Ha Eun. 189 00:12:29,690 --> 00:12:31,575 Por favor, salva a Ha Eun. 190 00:12:39,018 --> 00:12:40,400 No puedo morir... 191 00:12:42,226 --> 00:12:44,313 hasta que Hyung Bin... 192 00:12:45,692 --> 00:12:46,768 viene buscando... 193 00:12:47,668 --> 00:12:49,229 para m�. 194 00:13:06,140 --> 00:13:07,140 Se�orita. 195 00:13:07,824 --> 00:13:08,958 �Est�s despierto? 196 00:13:10,554 --> 00:13:11,989 Se�or. 197 00:13:12,036 --> 00:13:13,504 Est�s en un hospital. 198 00:13:14,388 --> 00:13:15,965 �Recuerdas haberte desmayado? 199 00:13:15,989 --> 00:13:18,428 Pero el Se�or Seung Chul.., 200 00:13:18,592 --> 00:13:20,193 �cu�ndo llegaste? 201 00:13:21,444 --> 00:13:22,846 �Sabes mi nombre? 202 00:13:22,908 --> 00:13:26,511 Por supuesto, �por qu� no lo sabr�a? 203 00:13:26,670 --> 00:13:28,072 Eres el amigo de mi padre. 204 00:13:28,695 --> 00:13:30,530 �C�mo te llamas? 205 00:13:30,554 --> 00:13:32,215 Soy Ha Eun. 206 00:13:32,239 --> 00:13:33,395 Jung Ha Eun. 207 00:13:33,419 --> 00:13:35,765 �C�mo es posible? 208 00:13:35,789 --> 00:13:37,631 Pero se�or, 209 00:13:37,948 --> 00:13:41,048 �a�n no hay ninguna llamada de Hyung Bin? 210 00:13:42,916 --> 00:13:45,319 �Tienes noticias de Hyung Bin? 211 00:13:51,570 --> 00:13:53,682 No tenemos el guardi�n firma en su papeleo. 212 00:13:53,706 --> 00:13:56,409 No soy su guardi�n. Espere aqu�. 213 00:14:00,651 --> 00:14:02,591 (Fiscal Kim Su Hyuk) 214 00:14:03,165 --> 00:14:05,539 Admito que comet� un error... 215 00:14:06,299 --> 00:14:07,360 debido a mi creencia. 216 00:14:07,771 --> 00:14:09,062 Yo... 217 00:14:09,169 --> 00:14:11,379 deshacer mis malas acciones, pero... 218 00:14:11,611 --> 00:14:13,480 Necesito lanzar personalmente... 219 00:14:13,982 --> 00:14:16,128 Baek Sang Ah y Gong In woo en la prisi�n. 220 00:14:16,152 --> 00:14:17,453 Tendr�s que darte prisa. 221 00:14:18,185 --> 00:14:19,507 Jang Hye Mi tambi�n tiene... 222 00:14:20,053 --> 00:14:21,388 esta lista. 223 00:14:29,126 --> 00:14:30,126 Hola. 224 00:14:36,270 --> 00:14:37,358 Sa Bin. 225 00:14:40,524 --> 00:14:41,626 Hyung Bin. 226 00:14:47,814 --> 00:14:48,815 Hyung Bin. 227 00:14:49,373 --> 00:14:50,646 Cha Hyung Bin. 228 00:14:53,854 --> 00:14:57,157 �Sabes cu�nto tiempo �Te esper�? 229 00:14:57,298 --> 00:14:59,146 �Sabe usted lo mucho que me preocupaba... 230 00:14:59,170 --> 00:15:01,440 que nunca nos volver�amos a ver? 231 00:15:02,449 --> 00:15:03,449 �Ha Eun? 232 00:15:03,615 --> 00:15:07,164 �Qu� te ha pasado? �D�nde estuviste todo este tiempo? 233 00:15:08,536 --> 00:15:11,406 �C�mo est� usted? No est�s enfermo, �verdad? 234 00:15:14,062 --> 00:15:15,282 �Eres realmente t�? 235 00:15:23,222 --> 00:15:24,222 I... 236 00:15:24,675 --> 00:15:26,751 Siento que estoy so�ando, Hyung Bin. 237 00:15:42,259 --> 00:15:43,427 Gong Ji Chul. 238 00:15:43,537 --> 00:15:45,801 No, no vengas aqu�. 239 00:15:45,833 --> 00:15:48,671 Hyung Bin, soy Ji Chul. Intentar� matarte de nuevo. 240 00:15:48,908 --> 00:15:51,665 �Ayuda! �Alguien llame a la polic�a! 241 00:15:52,275 --> 00:15:54,987 Est� bien. Nadie te har� da�o. 242 00:15:55,035 --> 00:15:57,537 No se preocupe. Todo estar� bien. 243 00:16:22,737 --> 00:16:25,016 No, no vengas aqu�. 244 00:16:25,040 --> 00:16:27,709 Hyung Bin, soy Ji Chul. Intentar� matarte de nuevo. 245 00:16:41,672 --> 00:16:42,672 No. 246 00:16:44,342 --> 00:16:45,342 Eso no es cierto. 247 00:16:47,337 --> 00:16:48,337 No lo es. 248 00:17:23,156 --> 00:17:24,724 �Qu� ha pasado? 249 00:17:25,984 --> 00:17:27,118 Lo juro... 250 00:17:27,297 --> 00:17:29,489 Vi c�mo apu�alaban a Hyung Bin. 251 00:17:31,711 --> 00:17:33,513 No recuerdo nada. despu�s de eso. 252 00:17:43,835 --> 00:17:44,836 Se�orita paciente, 253 00:17:46,204 --> 00:17:48,094 no te muevas y qu�date quieto. 254 00:17:48,871 --> 00:17:49,906 Hyung Bin. 255 00:17:51,026 --> 00:17:52,402 Detective Cha, 256 00:17:52,943 --> 00:17:54,311 �Realmente eres t�? 257 00:17:54,768 --> 00:17:56,436 Esto no es un sue�o, �verdad? 258 00:18:12,271 --> 00:18:13,271 Se�orita, 259 00:18:14,721 --> 00:18:16,489 �podr�a decirme... 260 00:18:17,357 --> 00:18:18,549 tu edad, tu nombre, 261 00:18:19,153 --> 00:18:20,588 y las relaciones familiares? 262 00:18:21,598 --> 00:18:22,829 Hyung Bin. 263 00:18:25,865 --> 00:18:27,906 Soy Jung Ha Eun, 32 a�os. 264 00:18:27,931 --> 00:18:29,040 Soy el �nico ni�o... 265 00:18:29,064 --> 00:18:31,289 y desafortunadamente, mis padres fallecieron. 266 00:18:32,010 --> 00:18:35,208 Tambi�n tengo un muy guapo pero un prometido mezquino. 267 00:18:35,642 --> 00:18:37,143 �Servir�a eso? 268 00:18:39,524 --> 00:18:41,223 Adem�s, para su informaci�n, 269 00:18:41,247 --> 00:18:44,122 mi prometido ha sido usando su derecho a permanecer... 270 00:18:44,147 --> 00:18:46,904 silencioso toda la noche aunque he estado preguntando... 271 00:18:46,928 --> 00:18:49,679 donde ha estado todo este tiempo. 272 00:18:51,418 --> 00:18:54,255 As� que, estoy contemplando si Deber�a perdonarlo o no. 273 00:19:00,600 --> 00:19:02,836 Estuviste hospitalizado por su condici�n card�aca, 274 00:19:03,748 --> 00:19:04,816 �C�mo te sientes ahora? 275 00:19:05,301 --> 00:19:06,644 No siento nada. 276 00:19:06,668 --> 00:19:09,256 Pens� que podr�a morir hasta ayer, 277 00:19:09,351 --> 00:19:12,141 pero con s�lo mirarte me cur� completamente. 278 00:19:12,891 --> 00:19:13,891 Mira. 279 00:19:17,796 --> 00:19:18,796 �No es incre�ble? 280 00:19:21,183 --> 00:19:23,252 Deja de saltar, tu coraz�n no est� bien. 281 00:19:23,590 --> 00:19:24,590 Hyung Bin, 282 00:19:24,997 --> 00:19:26,092 Quiero ir a casa. 283 00:19:26,512 --> 00:19:27,714 V�monos a casa. 284 00:19:30,232 --> 00:19:32,601 Ir� a ver si puedes. salgan de aqu�. 285 00:19:33,103 --> 00:19:34,103 Est� bien. 286 00:19:50,650 --> 00:19:52,650 �Qu� es esto? 287 00:20:29,487 --> 00:20:30,487 Es delicioso. 288 00:20:30,806 --> 00:20:34,010 Realmente quer�a comer este perrito de ma�z toda la ma�ana. 289 00:20:35,052 --> 00:20:37,612 �Es eso lo que quer�as comer despu�s de salir del hospital? 290 00:20:37,948 --> 00:20:39,399 Te dije que comieras algo saludable. 291 00:20:39,825 --> 00:20:42,435 Me gustan mucho los corn dogs. 292 00:20:42,628 --> 00:20:43,858 �No lo sab�as? 293 00:20:45,706 --> 00:20:46,706 �Es as�? 294 00:20:47,100 --> 00:20:49,676 Estabas demasiado ocupado... 295 00:20:49,834 --> 00:20:53,697 para notar lo que me gusta ...o lo que como todo el d�a. 296 00:20:55,161 --> 00:20:56,425 �De qu� est�s hablando? 297 00:20:56,449 --> 00:20:58,246 Conozco a Jung Ha Eun mejor que nadie. 298 00:20:59,206 --> 00:21:02,096 Ella es terca. y no escucha a los dem�s. 299 00:21:02,909 --> 00:21:04,724 Tambi�n es demasiado cr�dula. 300 00:21:05,442 --> 00:21:07,028 Est�s tratando de decir... 301 00:21:07,126 --> 00:21:09,829 Soy consistente, de fuerte voluntad, y compasivo, �verdad? 302 00:21:10,353 --> 00:21:11,613 No est� tan mal. 303 00:21:13,430 --> 00:21:14,543 Vamos a hacer eso. 304 00:21:25,296 --> 00:21:26,761 �Qu� es lo que haces? Inserte una moneda. 305 00:21:27,042 --> 00:21:28,042 Est� bien. 306 00:21:36,883 --> 00:21:38,290 �Por qu� no est�s jugando? Vamos... 307 00:21:56,692 --> 00:22:00,113 He hecho todo que quer�a hacer contigo. 308 00:22:01,293 --> 00:22:02,766 Ya no me arrepiento de nada. 309 00:22:04,312 --> 00:22:06,044 Si hubiera sabido lo disfrutar�as tanto, 310 00:22:06,068 --> 00:22:08,068 habr�amos tenido m�s citas. 311 00:22:09,366 --> 00:22:11,483 Hagamos esto m�s a menudo, Ha Eun. 312 00:22:12,768 --> 00:22:13,960 Creo que... 313 00:22:14,556 --> 00:22:16,675 He o�do eso muchas veces... 314 00:22:17,308 --> 00:22:18,719 Hace 32 a�os. 315 00:22:24,322 --> 00:22:25,472 Su Hyuk, 316 00:22:26,726 --> 00:22:27,741 Tengo... 317 00:22:28,619 --> 00:22:31,296 Los recuerdos de Sa Bin tambi�n regresaron. 318 00:22:38,346 --> 00:22:41,992 Encontr� estos en el hospital antes. 319 00:22:43,579 --> 00:22:47,033 Podr�a recordar los 32 a�os que viv� como Jung Sa Bin. 320 00:22:47,872 --> 00:22:48,872 Tambi�n, 321 00:22:50,675 --> 00:22:54,134 Record� el momento me diste este anillo. 322 00:22:54,773 --> 00:22:57,003 �Qu� es esto? 323 00:23:04,291 --> 00:23:05,918 S� que a�n no es el momento. 324 00:23:09,027 --> 00:23:12,485 Pero cuando llegue el momento, Quiero que me lo des. 325 00:23:18,007 --> 00:23:18,757 �Qu� es lo que pasa? 326 00:23:18,793 --> 00:23:19,866 Me encontr� con Jong Bum... 327 00:23:20,011 --> 00:23:22,122 antes que t�. 328 00:23:22,716 --> 00:23:25,574 Entonces, �qu� sabes sobre Chun Jong Bum? 329 00:23:25,598 --> 00:23:28,521 �Por qu� sacas conclusiones y ponerle una etiqueta a los dem�s? 330 00:23:28,545 --> 00:23:31,276 No te odio. por disparar a Chun Jong Bum. 331 00:23:31,657 --> 00:23:35,175 Es porque insistes en que es �l. cuando sabes que no lo es, 332 00:23:35,528 --> 00:23:38,378 y porque no te arrepientes disparando a una persona. 333 00:23:54,447 --> 00:23:55,738 �Por qu� no me lo dijiste antes? 334 00:23:55,762 --> 00:23:56,987 Honestamente, 335 00:23:57,256 --> 00:23:59,365 No estaba seguro si tuviera que tratarte... 336 00:23:59,608 --> 00:24:02,168 como Hyung Bin o Su Hyuk. 337 00:24:03,065 --> 00:24:06,139 �Tambi�n te sentiste as� por m�? 338 00:24:09,375 --> 00:24:10,476 En mis ojos, 339 00:24:14,871 --> 00:24:16,482 eres Jung Ha Eun... 340 00:24:16,864 --> 00:24:18,251 y Jung Sa Bin a m�. 341 00:24:21,014 --> 00:24:22,989 Sigo sintiendo lo mismo sobre ti... 342 00:24:24,131 --> 00:24:25,491 como lo hice... 343 00:24:26,761 --> 00:24:27,794 Hace 30 a�os. 344 00:24:29,713 --> 00:24:30,713 Pero... 345 00:24:31,910 --> 00:24:34,512 No s� lo que est� pasando. Todo esto es muy confuso. 346 00:24:35,619 --> 00:24:37,226 Cada vez que te veo, 347 00:24:37,516 --> 00:24:39,138 Me siento como Ha Eun y Sa Bin... 348 00:24:39,391 --> 00:24:41,546 cada uno tiene diferentes latidos. 349 00:24:48,415 --> 00:24:49,435 Est� bien. 350 00:24:50,108 --> 00:24:51,515 S�lo necesitamos tiempo. 351 00:24:52,022 --> 00:24:54,120 Si podemos averiguar la raz�n... 352 00:24:54,539 --> 00:24:55,940 por qu� estos recuerdos han vuelto, 353 00:24:57,423 --> 00:24:59,394 podremos traer todo de nuevo en orden. 354 00:25:45,251 --> 00:25:46,996 (S� mi esposa, Jung Ha Eun.) 355 00:25:53,957 --> 00:25:57,050 Heathcliff no fue infiel a su benefactor. 356 00:25:57,412 --> 00:25:59,671 Sin embargo, no pudo para sentir afecto... 357 00:25:59,695 --> 00:26:01,778 incluso cuando se lo dieron. 358 00:26:02,065 --> 00:26:04,691 No podr�s o�rme. si te sientas all�. 359 00:26:04,930 --> 00:26:06,159 �Puede presentarse? 360 00:26:08,646 --> 00:26:10,959 �Es Heathcliff el malvado? 361 00:26:11,261 --> 00:26:12,261 No. 362 00:26:12,555 --> 00:26:16,002 Heathcliff se enamor�. 363 00:26:39,213 --> 00:26:40,626 Hola. 364 00:26:40,650 --> 00:26:41,650 Hola. 365 00:26:41,987 --> 00:26:44,282 Est�s aqu� para esto, �no? Aqu� tiene. 366 00:26:44,721 --> 00:26:45,965 Gracias. 367 00:26:45,997 --> 00:26:48,558 No s� lo que habr�a hecho si no fuera por ti. 368 00:26:48,593 --> 00:26:50,403 Estaba tan preocupada... 369 00:26:50,654 --> 00:26:52,654 algo te hab�a sucedido. 370 00:26:52,707 --> 00:26:54,148 �Est�s bien ahora? 371 00:26:54,309 --> 00:26:56,286 S�, estoy bien. 372 00:26:56,310 --> 00:26:58,310 Espere un momento. Toma esto. 373 00:26:59,009 --> 00:27:02,548 Siento como si todo hubiera pasado por mi culpa. 374 00:27:03,706 --> 00:27:04,706 Pero... 375 00:27:04,860 --> 00:27:07,777 Sigo pensando que deber�as tenerlo. 376 00:27:09,476 --> 00:27:11,578 Bien, me lo quedar�. 377 00:27:11,839 --> 00:27:12,839 Gracias. 378 00:27:12,898 --> 00:27:14,260 Realmente pens�... 379 00:27:14,721 --> 00:27:17,046 la hija de mi amigo regres� a la vida de ayer. 380 00:27:17,397 --> 00:27:20,868 He o�do que tambi�n tienes un coraz�n d�bil. 381 00:27:21,336 --> 00:27:22,869 Deber�as tener cuidado. a partir de ahora. 382 00:27:23,298 --> 00:27:25,685 Lo har�. Me ir� ahora. 383 00:27:25,719 --> 00:27:27,071 Adi�s. 384 00:27:36,032 --> 00:27:37,383 �Por qu� te escondes aqu�? 385 00:27:37,412 --> 00:27:39,185 Bueno... 386 00:27:40,103 --> 00:27:41,588 �D�nde estaba ese libro? 387 00:27:42,681 --> 00:27:43,892 Oh, est� por all�. 388 00:27:50,202 --> 00:27:51,266 �Tus recuerdos... 389 00:27:52,524 --> 00:27:53,699 �Regresar? 390 00:27:55,473 --> 00:27:58,300 Te asust� ayer, �no? 391 00:27:58,567 --> 00:27:59,567 Lo siento. 392 00:28:00,803 --> 00:28:03,409 Soy yo, Jung Sa Bin. 393 00:28:04,565 --> 00:28:06,229 Yo habr�a hecho lo mismo. 394 00:28:07,758 --> 00:28:09,409 La persona que vio ayer... 395 00:28:10,051 --> 00:28:11,350 debe haber parecido como... 396 00:28:12,755 --> 00:28:14,401 un monstruo o el malvado. 397 00:28:18,816 --> 00:28:20,570 ("Cumbres borrascosas") 398 00:28:26,495 --> 00:28:27,495 En realidad, 399 00:28:27,885 --> 00:28:29,708 Todav�a estoy muy confundido. 400 00:28:30,678 --> 00:28:32,064 En mi mente, 401 00:28:32,308 --> 00:28:35,575 S� que no eres el asesino de hace mucho tiempo. 402 00:28:37,373 --> 00:28:39,078 Pero no es tan f�cil como parece. 403 00:28:40,646 --> 00:28:42,115 No te esfuerces demasiado. 404 00:28:42,803 --> 00:28:43,803 Lo har� en su lugar. 405 00:28:45,575 --> 00:28:47,954 Lo prometo. Cambiar� los recuerdos... 406 00:28:49,799 --> 00:28:51,591 que tienes del maligno. 407 00:29:32,760 --> 00:29:34,250 (Episodio 30) 408 00:29:35,885 --> 00:29:37,639 Hay alguien para ti, Fiscal Kim. 409 00:29:44,839 --> 00:29:46,090 �Qu� te trae por aqu�? 410 00:29:46,114 --> 00:29:47,649 Pediste tiempo. 411 00:29:48,083 --> 00:29:49,718 Pero no pod�a esperar m�s. 412 00:29:51,053 --> 00:29:52,954 Si no haces un movimiento apropiado, 413 00:29:53,402 --> 00:29:54,991 Har� las cosas a mi manera. 414 00:29:58,369 --> 00:29:59,748 �Cu�l es tu camino? 415 00:29:59,772 --> 00:30:02,508 Me encargar� de Jang Hye Mi con evidencia del caso de Baek Sang Ah. 416 00:30:03,060 --> 00:30:05,273 Jang Hye Mi me dar� cualquier cosa que necesite... 417 00:30:05,814 --> 00:30:07,948 para salvar a su hija. 418 00:30:19,114 --> 00:30:21,889 Esta foto fue encontrada en la casa de Park In Suk hace un tiempo. 419 00:30:25,996 --> 00:30:27,299 Habr� m�s fotos. 420 00:30:28,765 --> 00:30:30,477 Las fotos que tom� con sus otras v�ctimas. 421 00:30:30,501 --> 00:30:32,058 Los he estado buscando. 422 00:30:32,403 --> 00:30:33,719 Una vez que encuentre eso... 423 00:30:33,743 --> 00:30:36,607 puede limpiar tu nombre aunque... 424 00:30:36,631 --> 00:30:38,367 la prescripci�n ha caducado. 425 00:30:39,637 --> 00:30:41,481 Detective Cha, tenemos... 426 00:30:43,566 --> 00:30:44,910 Est� bien. D�melo. 427 00:30:49,644 --> 00:30:52,627 Llegu� aqu� desde la casa de Park In Suk. 428 00:30:52,690 --> 00:30:56,289 Incluso mir� en la basura pero no encontr� nada. 429 00:30:56,313 --> 00:30:58,392 No hay nada que podr�a ser usado como evidencia. 430 00:30:58,416 --> 00:30:59,517 �Qu� hay de la pel�cula? 431 00:30:59,604 --> 00:31:00,816 �No encontraste nada raro en �l? 432 00:31:00,840 --> 00:31:04,836 Bueno, es s�lo una c�mara desechable que sol�a ser una tendencia entonces. 433 00:31:04,860 --> 00:31:07,260 Es imposible que Gong In Woo... lo habr�a dejado con Park In Suk. 434 00:31:08,050 --> 00:31:10,832 Park In Suk debe haber tropezado con �l. ...y luego la guard�. 435 00:31:11,347 --> 00:31:12,701 Para conseguir su venganza alg�n d�a. 436 00:31:13,613 --> 00:31:14,815 �Por qu� no... 437 00:31:15,916 --> 00:31:17,317 s�lo dar esta foto a la prensa? 438 00:31:17,856 --> 00:31:19,784 A un medio de comunicaci�n que le gustan los chismes... 439 00:31:19,808 --> 00:31:22,010 y donde se generan los rumores. 440 00:31:23,316 --> 00:31:25,232 Buena idea. 441 00:31:25,852 --> 00:31:28,124 Puedo conectarte a un programa. 442 00:31:28,602 --> 00:31:30,971 El productor que dirige es mi sobrino. 443 00:31:34,325 --> 00:31:36,482 Esto es "Case Inside". 444 00:31:36,507 --> 00:31:38,271 En este segmento, El reportero Go Sung Min... 445 00:31:38,295 --> 00:31:40,769 investigar� un caso que est� produciendo temas. 446 00:31:40,829 --> 00:31:44,472 Nos hace horrorizar... con casos impactantes cada semana. 447 00:31:44,496 --> 00:31:47,011 �Qu� tienes contigo hoy? 448 00:31:47,035 --> 00:31:47,846 S�. 449 00:31:47,870 --> 00:31:50,607 Adquir� una foto realmente impactante. 450 00:31:50,642 --> 00:31:52,846 Por favor, entienda que la foto era borrosa... 451 00:31:52,910 --> 00:31:54,062 ya que era demasiado impactante. 452 00:31:54,709 --> 00:31:55,709 Por favor, eche un vistazo. 453 00:31:59,192 --> 00:32:03,463 Puedes ver a un hombre sonriendo junto al cad�ver de una mujer. 454 00:32:04,567 --> 00:32:05,610 Este hombre es el sospechoso... 455 00:32:05,912 --> 00:32:08,892 que fue arrestado por intento asesinato en el hospital de enfermer�a. 456 00:32:08,979 --> 00:32:10,012 Es Gong In Woo. 457 00:32:10,303 --> 00:32:13,851 Ha habido rumores que �l podr�a ser el verdadero culpable... 458 00:32:13,875 --> 00:32:15,630 del caso del paraguas amarillo que ocurri� hace 30 a�os. 459 00:32:15,654 --> 00:32:17,681 Y esta foto es la prueba. 460 00:32:17,952 --> 00:32:21,078 �Crees que esto funcionar�? �Detective Cha? 461 00:32:21,102 --> 00:32:22,245 Efecto mariposa. 462 00:32:22,428 --> 00:32:24,375 - �Perd�n? - Espero que... 463 00:32:24,399 --> 00:32:26,050 que una peque�a ola puede traer un tif�n. 464 00:32:26,074 --> 00:32:29,663 �No fue ese caso terminado como un crimen b�rbaro... 465 00:32:29,687 --> 00:32:31,989 del notorio asesino �Gong Ji Chul? 466 00:32:32,013 --> 00:32:33,021 �Has visto esto? 467 00:32:33,045 --> 00:32:35,693 Ya ha sido ejecutado hace 32 a�os. 468 00:32:35,717 --> 00:32:38,262 Si Gong In Woo es el verdadero culpable.., 469 00:32:38,286 --> 00:32:39,666 entonces significar�a... 470 00:32:39,691 --> 00:32:41,732 Gong Ji Chul fue ejecutado por error. 471 00:32:41,756 --> 00:32:42,701 Lo que es m�s sorprendente... 472 00:32:42,725 --> 00:32:45,460 �Te has enterado de las noticias en Gong In Woo? 473 00:32:45,735 --> 00:32:47,266 Dios m�o. Ese loco... 474 00:32:47,395 --> 00:32:49,340 �Qu� es eso? 475 00:32:49,364 --> 00:32:51,600 No est� loco, es un psic�pata. 476 00:32:54,740 --> 00:32:56,375 �C�mo fue posible? 477 00:32:56,665 --> 00:32:59,118 Fue posible porque la polic�a, la fiscal�a, 478 00:32:59,142 --> 00:33:01,077 y el tribunal en ese momento fueron corrompido. 479 00:33:01,448 --> 00:33:05,035 El problema es que el fiscal que estaba a cargo hace 32 a�os... 480 00:33:05,059 --> 00:33:08,071 es el candidato para el p�blico el fiscal general de Corea... 481 00:33:08,538 --> 00:33:10,290 Chun Seok Tae. 482 00:33:10,712 --> 00:33:12,712 Tenemos unos pocos d�as para ir hasta la audiencia. 483 00:33:12,849 --> 00:33:16,853 Deber�amos repasar la moralidad del candidato Chun Seok Tae. 484 00:33:17,792 --> 00:33:21,997 No creemos que sea posible para que la Casa Azul te apoye. 485 00:33:22,397 --> 00:33:25,000 Creemos que tendr� que renunciar. 486 00:33:36,365 --> 00:33:41,275 Incluso si se descubre que Gong In Woo es el verdadero culpable, 487 00:33:41,349 --> 00:33:44,398 �podr�a ser considerado responsable como el �Ha prescrito la ley de prescripci�n? 488 00:33:44,422 --> 00:33:46,230 �Qu� dice el estatuto de la materia de las limitaciones? 489 00:33:46,254 --> 00:33:48,900 Mat� a tanta gente... 490 00:33:48,924 --> 00:33:50,668 as� que deber�a ser juzgado en el tribunal popular... 491 00:33:50,692 --> 00:33:52,203 y ser ejecutado. 492 00:33:52,227 --> 00:33:53,360 Tienes raz�n. 493 00:33:53,385 --> 00:33:57,475 Estoy completamente de acuerdo con tu revolucionaria idea. 494 00:33:57,499 --> 00:33:58,643 S�. 495 00:33:58,667 --> 00:34:00,044 - T� eres... - Por favor. 496 00:34:00,068 --> 00:34:01,946 �Puedes bajar la voz? 497 00:34:01,970 --> 00:34:05,016 No hay ning�n estatuto de limitaciones para la verdad. 498 00:34:05,040 --> 00:34:08,653 Al menos, Gong Ji Chul... necesitan ser reivindicados... 499 00:34:08,677 --> 00:34:11,058 y restaurar su honor. 500 00:34:11,198 --> 00:34:15,375 �Vio el testigo �el acusado mat� a Yoon Jung Hee? 501 00:34:16,084 --> 00:34:17,084 S�. 502 00:34:18,749 --> 00:34:19,955 Esto no es todo. 503 00:34:20,322 --> 00:34:22,055 Lo que es m�s impactante es... 504 00:34:22,157 --> 00:34:25,036 La Sra. Baek que est� siendo juzgada por el asesinato del tributo... 505 00:34:25,060 --> 00:34:26,180 del Caso del Paraguas Amarillo. 506 00:34:26,528 --> 00:34:28,394 - �La recuerdas? - S�. 507 00:34:28,530 --> 00:34:32,696 Nos sorprendi� que fuera la hija del Autor Jang Hye Mi. 508 00:34:32,720 --> 00:34:33,720 As� es. 509 00:34:33,870 --> 00:34:36,347 Tenemos un informe de una fuente cre�ble... 510 00:34:36,371 --> 00:34:37,782 que la Sra. Baek es La hija de Gong In Woo. 511 00:34:37,806 --> 00:34:41,182 �Significa esto que el escritor es una amante de Gong In Woo? 512 00:34:41,207 --> 00:34:43,788 Correcto. Por eso... 513 00:34:43,812 --> 00:34:48,667 el libro "Secretos de un asesino" podr�a ser una realidad, no una ficci�n. 514 00:34:49,056 --> 00:34:51,576 Si cambiamos el nombre de la el asesino del libro, Gong Ji Chul, 515 00:34:51,831 --> 00:34:53,266 a Gong In Woo, 516 00:34:53,675 --> 00:34:55,320 podemos resolver todos los rompecabezas... 517 00:34:55,344 --> 00:34:57,199 sobre el asesino. 518 00:35:37,208 --> 00:35:39,208 No te detendr�s hasta que mates a Ha Eun. 519 00:35:39,934 --> 00:35:41,212 No! 520 00:35:41,236 --> 00:35:43,381 Dame los contactos de esos que puede probar tu coartada. 521 00:35:43,405 --> 00:35:45,033 Ya sea por negocios o personal, Sa Bin tiene... 522 00:35:45,057 --> 00:35:47,449 nada de que hablar con un sospechoso de asesinato. 523 00:35:47,518 --> 00:35:48,753 No se ha acabado para m�. 524 00:35:49,077 --> 00:35:52,213 Usted sigue siendo el sospechoso. Mi motivo para matar es mi principio. 525 00:35:52,649 --> 00:35:53,649 Mi principio es... 526 00:35:53,943 --> 00:35:56,685 para deshacerse de esos que se meten con mi gente. 527 00:36:12,961 --> 00:36:14,175 �Por qu� me llamaste? 528 00:36:14,335 --> 00:36:15,995 �Viste la transmisi�n? 529 00:36:16,665 --> 00:36:18,890 Todo el mundo hablaba de ello. 530 00:36:19,752 --> 00:36:23,622 Las cadenas de televisi�n tienen algunas noticias gracias a m�. 531 00:36:26,868 --> 00:36:28,013 �Est�s de acuerdo con esto, 532 00:36:28,983 --> 00:36:30,122 �Sr. Gong? 533 00:36:30,247 --> 00:36:31,247 �Por qu�? 534 00:36:33,188 --> 00:36:35,056 �Es porque las fotos fueron reveladas? 535 00:36:35,957 --> 00:36:37,859 D�jalos que hablen todo lo que quieran. 536 00:36:37,883 --> 00:36:39,883 No pueden hacer nada con una peque�a foto. 537 00:36:42,873 --> 00:36:46,545 No te preocupes y cu�date. del resto de las fotos. 538 00:36:46,570 --> 00:36:48,955 No empieces con ninguna tonter�a. 539 00:36:49,337 --> 00:36:51,206 �No est�s preocupado por Sang Ah? 540 00:36:51,466 --> 00:36:52,944 �Qu� pasa con ella? 541 00:36:55,188 --> 00:36:56,267 La gente est� intrigada... 542 00:36:57,112 --> 00:37:01,416 que su hija es un imitador del crimen de su padre. 543 00:37:03,052 --> 00:37:06,014 Dicen que es lo peor que podr�a ser antes de su segundo juicio. 544 00:37:06,307 --> 00:37:08,642 Esa es tu �rea de especializaci�n. 545 00:37:09,255 --> 00:37:11,960 Proteger a Sang Ah como me has protegido a m�. 546 00:37:12,560 --> 00:37:15,230 �No es por eso que te convertiste en un abogado? 547 00:37:20,748 --> 00:37:24,304 No te desanimes demasiado. si no funciona. 548 00:37:24,782 --> 00:37:25,916 Sang Ah es... 549 00:37:26,609 --> 00:37:28,197 mi obra de arte. 550 00:37:28,221 --> 00:37:29,888 Es una obra maestra. 551 00:37:32,046 --> 00:37:35,316 Ella permanecer� como una obra de arte... 552 00:37:36,177 --> 00:37:38,177 incluso despu�s de que el tiempo pase. 553 00:37:43,589 --> 00:37:44,589 Gong In Woo. 554 00:37:46,773 --> 00:37:50,322 Pens� que eras algo as� como una deidad. 555 00:37:52,979 --> 00:37:55,412 Cuando mataste a mi padrastro... 556 00:37:55,436 --> 00:37:58,173 diciendo que me redimir�s a trav�s de la sangre... 557 00:37:59,078 --> 00:38:01,242 Me sent� como si estuviera redimido. 558 00:38:02,777 --> 00:38:04,846 Me sent� como si hubiera nacido de nuevo. 559 00:38:05,620 --> 00:38:06,620 S�. 560 00:38:08,016 --> 00:38:09,426 Creo que vi... 561 00:38:09,450 --> 00:38:12,096 algo como un halo a tus espaldas. 562 00:38:12,120 --> 00:38:15,555 - �Qu� est�s tratando de... - Siempre que he conseguido m�s... 563 00:38:15,757 --> 00:38:17,380 y se fue m�s arriba, 564 00:38:18,393 --> 00:38:21,196 Pens� que podr�a hacerlo porque me ayudaste. 565 00:38:22,897 --> 00:38:26,534 Por eso te he servido e hizo todo lo que me pidi�. 566 00:38:37,846 --> 00:38:38,913 Pero t� eres... 567 00:38:40,868 --> 00:38:42,792 s�lo una locura ...que se hace sobre matar a la gente... 568 00:38:43,560 --> 00:38:45,253 y un pervertido. 569 00:38:47,117 --> 00:38:48,117 �Qu�? 570 00:38:49,719 --> 00:38:51,680 �C�mo puedes poner a tu hija en igualdad de condiciones... 571 00:38:51,704 --> 00:38:52,999 como tus pinturas de mierda? 572 00:38:54,596 --> 00:38:57,365 No te importa tu hija o tu familia. 573 00:38:59,133 --> 00:39:00,694 Oye, loco. 574 00:39:01,591 --> 00:39:03,591 Deber�as pasar el resto de tu vida aqu�... 575 00:39:04,401 --> 00:39:06,547 hasta que te descompongas. 576 00:39:06,657 --> 00:39:08,094 �Deber�as morir aqu�! 577 00:39:14,734 --> 00:39:15,734 M�s bien, 578 00:39:16,361 --> 00:39:18,081 no salgas de ella incluso despu�s de que est�s muerto. 579 00:39:25,828 --> 00:39:26,929 Jang Hye Mi. 580 00:39:28,266 --> 00:39:29,734 �Hye Mi! 581 00:40:15,352 --> 00:40:16,552 No es as�. 582 00:40:21,561 --> 00:40:23,368 �Hay m�s? 583 00:40:23,392 --> 00:40:25,744 Tenemos m�s informes in�tiles desde la emisi�n. 584 00:40:26,098 --> 00:40:28,382 No puedo descartarlo, pero es una p�rdida de tiempo leerlo. 585 00:40:28,435 --> 00:40:30,015 �Por qu� no lo detuviste? 586 00:40:30,282 --> 00:40:31,282 Hola. 587 00:40:31,694 --> 00:40:34,634 No sab�a que esto era c�mo ser�a el efecto mariposa. 588 00:40:35,128 --> 00:40:36,482 No viene una tormenta. 589 00:40:36,561 --> 00:40:39,267 Estamos siendo inundados por el correo. 590 00:40:42,002 --> 00:40:44,424 �Por qu� hay tantos... 591 00:40:44,471 --> 00:40:46,509 gente inocente en el mundo? 592 00:40:46,670 --> 00:40:47,670 Detective Ju... 593 00:40:57,775 --> 00:41:00,059 �Detective Cha! �Su Hyuk! 594 00:41:14,807 --> 00:41:17,799 Detective Cha, realmente los encontramos. 595 00:41:17,885 --> 00:41:18,721 �Qui�n lo envi�? 596 00:41:18,745 --> 00:41:21,085 No tenemos la direcci�n del remitente... 597 00:41:21,109 --> 00:41:23,064 as� que no podemos averiguar qui�n. 598 00:41:24,221 --> 00:41:25,200 �Son los diez casos? 599 00:41:25,224 --> 00:41:26,967 S�, son todos ellos. 600 00:41:27,618 --> 00:41:29,270 Est� bien. 601 00:41:29,294 --> 00:41:32,881 No podemos meterlos en la c�rcel, pero podemos estropearlos. 602 00:41:32,905 --> 00:41:34,343 Hay dos fotos m�s. 603 00:41:34,989 --> 00:41:35,989 �Qu�? 604 00:41:36,526 --> 00:41:39,226 �Qu� es esto? Parecen ser de otro caso. 605 00:41:49,043 --> 00:41:50,605 Abril de 2008. 606 00:41:50,918 --> 00:41:52,960 �Qu�? Eso est� dentro el per�odo de prescripci�n. 607 00:41:52,984 --> 00:41:56,044 �Significa eso que podemos lanzar �Gong In Woo en la c�rcel? 608 00:41:56,539 --> 00:41:59,945 Prep�rate para investigar a In Woo's El 11� caso de asesinato. 609 00:42:00,901 --> 00:42:02,650 - S�, se�or. - �S�! 610 00:42:05,840 --> 00:42:07,155 �Atr�penlo! 611 00:42:07,212 --> 00:42:09,652 - �C�mo te sientes ahora mismo? - �Admites haber matado gente? 612 00:42:11,161 --> 00:42:13,359 El supuesto caso de Gong In Woo... asesinatos en serie hace 32 a�os, 613 00:42:13,383 --> 00:42:16,348 se hizo famoso con una sola foto, 614 00:42:16,378 --> 00:42:18,497 todo result� ser cierto. 615 00:42:18,731 --> 00:42:20,418 Adem�s, como la evidencia... 616 00:42:20,442 --> 00:42:23,918 de su nuevo asesinato dentro de la per�odo de prescripci�n, 617 00:42:23,982 --> 00:42:27,099 ser� llevado a la corte como el acusado otra vez. 618 00:42:35,904 --> 00:42:37,734 Hoy debe ser un d�a especial. 619 00:42:37,758 --> 00:42:39,988 Te ves muy feliz. 620 00:42:40,380 --> 00:42:42,326 S�, estoy planeando confesar a alguien que me gusta. 621 00:42:42,350 --> 00:42:44,859 Espero que vaya bien. 622 00:42:44,989 --> 00:42:47,161 Toma, buena suerte. 623 00:42:47,385 --> 00:42:49,130 S�, gracias. 624 00:43:05,006 --> 00:43:06,484 No, no vengas aqu�. 625 00:43:06,508 --> 00:43:07,815 Hyung Bin, soy Ji Chul. 626 00:43:46,854 --> 00:43:47,854 �Sa Bin? 627 00:43:49,616 --> 00:43:50,892 S�, ella est� aqu�. 628 00:43:52,077 --> 00:43:54,529 Sabes que nunca responde su tel�fono cuando est� bebiendo. 629 00:43:55,096 --> 00:43:58,010 Bien, te ver� aqu�. 630 00:44:03,555 --> 00:44:07,012 T�os, dejadme que os haga una pregunta. 631 00:44:07,064 --> 00:44:09,425 �Qu� es? �Es sobre el amor? 632 00:44:09,477 --> 00:44:11,477 Si se trata del amor... 633 00:44:11,934 --> 00:44:13,299 puedes preguntarme. 634 00:44:13,323 --> 00:44:14,949 Esto es sobre... 635 00:44:15,050 --> 00:44:18,896 mi amigo y no yo. 636 00:44:18,939 --> 00:44:22,890 Ya veo. No t�, �pero tu amigo? 637 00:44:23,079 --> 00:44:24,192 Bien, �qu� es? 638 00:44:24,216 --> 00:44:27,562 Est� enamorada de alguien... 639 00:44:28,020 --> 00:44:30,988 que le da mariposas y le preocupa que su suero est� separado. 640 00:44:31,012 --> 00:44:33,559 Es alguien que hace su coraz�n lat�a muy fuerte. 641 00:44:33,583 --> 00:44:36,075 �En serio? �Qui�n es �l? 642 00:44:36,099 --> 00:44:37,882 Es este tipo. 643 00:44:37,906 --> 00:44:41,275 Es alto, guapo y listo. 644 00:44:41,995 --> 00:44:46,032 Y tambi�n le gusta mi amigo. 645 00:44:46,056 --> 00:44:49,550 Eso es genial. �Cu�l es el problema? 646 00:44:49,885 --> 00:44:51,619 El problema es... 647 00:44:52,798 --> 00:44:55,365 hay otro tipo. 648 00:44:55,389 --> 00:44:57,127 �Qu�? �Est� haciendo trampa? 649 00:44:57,151 --> 00:44:58,403 Eso no est� bien. 650 00:44:58,427 --> 00:45:00,761 Sa Bin, hay moral... 651 00:45:00,788 --> 00:45:03,896 y la lealtad que se debe mantener. 652 00:45:04,347 --> 00:45:06,196 �Y qu�? Contin�a. 653 00:45:06,375 --> 00:45:09,465 Este tipo la hace sentir triste. 654 00:45:09,876 --> 00:45:13,598 Ella se compadece de �l, se preocupa por �l, y quiere abrazarlo. 655 00:45:13,670 --> 00:45:16,511 As� que cuando ella lo vea... 656 00:45:16,708 --> 00:45:19,512 le duele el coraz�n. 657 00:45:19,616 --> 00:45:23,775 As� que su coraz�n late por una persona, 658 00:45:23,799 --> 00:45:26,606 pero duele por alguien m�s? 659 00:45:26,691 --> 00:45:27,922 Eso es todo. 660 00:45:28,383 --> 00:45:30,057 Ahora, dime. 661 00:45:31,159 --> 00:45:32,879 �Qu� piensan ustedes... 662 00:45:32,923 --> 00:45:36,497 es el verdadero amor? 663 00:45:38,288 --> 00:45:39,477 - El que hace que su coraz�n lata. - El que hace que le duela el coraz�n. 664 00:45:39,501 --> 00:45:42,968 �Quieres que Sa Bin pasar por un amor doloroso... 665 00:45:42,992 --> 00:45:44,297 o una hermosa? 666 00:45:44,321 --> 00:45:47,056 A su edad, el amor es algo que hace que su coraz�n rebote. 667 00:45:47,080 --> 00:45:50,936 Por eso no sabes una cosa sobre el amor. 668 00:45:51,217 --> 00:45:54,587 Un aleteo es s�lo un aleteo, pero la compasi�n llega muy lejos. 669 00:45:54,820 --> 00:45:58,291 Necesitas prepararte para una pareja de toda la vida. 670 00:45:58,687 --> 00:46:00,918 Sa Bin, �qu� piensas? 671 00:46:01,367 --> 00:46:02,668 Est� durmiendo. 672 00:46:06,195 --> 00:46:08,896 Nuestro querido Jong Bum, 673 00:46:08,991 --> 00:46:11,365 tu momento no podr�a ser mejor. 674 00:46:11,655 --> 00:46:12,877 Jong Bum, est�s aqu�. 675 00:46:14,143 --> 00:46:15,978 - Eso fue r�pido. - �D�nde est� Sa Bin? 676 00:46:16,014 --> 00:46:19,433 Bueno, Sa Bin es... 677 00:46:33,233 --> 00:46:36,524 Ji Chul est� finalmente... ya no es culpable. 678 00:46:37,327 --> 00:46:38,800 Despu�s de 32 a�os. 679 00:46:41,029 --> 00:46:43,064 Pens� que podr�a llegar a ti con confianza... 680 00:46:44,069 --> 00:46:46,601 una vez que lleg� este d�a. 681 00:46:48,770 --> 00:46:50,013 Pero me equivoqu�. 682 00:46:53,445 --> 00:46:54,746 Todav�a estoy... 683 00:46:56,595 --> 00:46:58,212 un asesino para ti. 684 00:47:02,646 --> 00:47:04,185 Mat� a Yoon Jung Hee... 685 00:47:06,042 --> 00:47:07,572 y mat� a Hyung Bin. 686 00:47:09,790 --> 00:47:11,759 Lo hice delante de tus ojos. 687 00:47:16,169 --> 00:47:18,799 �Por qu� ten�as que ser t� para me recuerdan... 688 00:47:21,027 --> 00:47:22,495 en mi peor momento? 689 00:47:27,177 --> 00:47:28,676 Yo nunca... 690 00:47:31,248 --> 00:47:33,474 ser capaz de acercarse a ti sabiendo eso. 691 00:47:58,391 --> 00:47:59,729 Me duele la cabeza. 692 00:48:01,541 --> 00:48:02,888 �Me teletransport�? 693 00:48:03,366 --> 00:48:06,347 Estaba bebiendo en casa de mis t�os. 694 00:48:12,159 --> 00:48:13,099 �Est�s loco? 695 00:48:13,123 --> 00:48:15,779 Ya me duele bastante la cabeza. sin que t� lo golpees! 696 00:48:15,830 --> 00:48:17,960 Entonces deber�a darte una palmada en la espalda. 697 00:48:17,984 --> 00:48:20,260 Est�s loco, �lo sabes? 698 00:48:20,284 --> 00:48:22,630 Vienes a casa borracho con tu �El estudiante ha vuelto ahora? 699 00:48:22,654 --> 00:48:23,898 �Mi estudiante? �Qui�n? 700 00:48:24,733 --> 00:48:25,792 �Es Jong Bum? 701 00:48:26,109 --> 00:48:27,778 �Jong Bum me trajo aqu�? 702 00:48:27,802 --> 00:48:30,263 S�, tu acosador te trajo aqu�. 703 00:48:30,319 --> 00:48:33,274 �Me est�s secando hasta los huesos! 704 00:48:33,436 --> 00:48:37,044 �As� que no fue un sue�o? 705 00:48:37,497 --> 00:48:40,746 �Qu� pasa con tu reacci�n? 706 00:48:40,770 --> 00:48:41,805 Me est�s poniendo nervioso. 707 00:48:41,829 --> 00:48:44,452 Escuch� algo extra�o... 708 00:48:44,789 --> 00:48:46,987 de Jong Bum. 709 00:48:52,429 --> 00:48:54,092 Mat� a Yoon Jung Hee... 710 00:48:55,344 --> 00:48:56,824 para salvarte. 711 00:49:00,215 --> 00:49:01,602 Quer�a dar... 712 00:49:03,055 --> 00:49:04,972 su coraz�n a ti. 713 00:49:08,645 --> 00:49:09,807 Yoon Jung Hee era... 714 00:49:11,903 --> 00:49:14,148 una mala madre que mat� a su propio hijo. 715 00:49:21,430 --> 00:49:23,991 Fui a los campos de nieve... 716 00:49:24,347 --> 00:49:26,136 para ser redimido por ti por �ltima vez. 717 00:49:27,614 --> 00:49:30,698 Pero la gente pens� que fui all� para matarte. 718 00:49:32,421 --> 00:49:34,372 Todo lo que quer�a hacer era... 719 00:49:34,490 --> 00:49:36,159 confiesa mis sentimientos... 720 00:49:37,029 --> 00:49:38,706 y te dar� mi coraz�n. 721 00:49:39,039 --> 00:49:41,836 I... Yo soy... 722 00:49:48,215 --> 00:49:49,215 Gong Ji Chul. 723 00:49:59,584 --> 00:50:00,827 No! 724 00:50:02,992 --> 00:50:05,462 Nadie me dio la oportunidad de hablar. 725 00:50:06,209 --> 00:50:07,365 Nadie... 726 00:50:09,662 --> 00:50:11,172 crey� en m�. 727 00:50:20,181 --> 00:50:21,215 No te mueras. 728 00:50:22,264 --> 00:50:23,951 Te conseguir� tu coraz�n. 729 00:50:26,420 --> 00:50:28,288 La persona que me tom� la mano... 730 00:50:28,312 --> 00:50:29,690 en la sala de emergencias... 731 00:50:30,324 --> 00:50:31,425 fuiste t�, �no? 732 00:50:32,827 --> 00:50:35,129 La persona que me trajo al hospital... 733 00:50:35,575 --> 00:50:37,398 despu�s de que me desmay� en la cabina telef�nica... 734 00:50:37,965 --> 00:50:38,965 tambi�n eras t�. 735 00:50:51,278 --> 00:50:52,413 Dios m�o. 736 00:50:52,680 --> 00:50:53,948 �Qu� hago? 737 00:50:54,545 --> 00:50:57,384 �Qu� quieres decir? �A d�nde vas? 738 00:51:19,373 --> 00:51:20,574 �Qu� es lo que pasa? 739 00:51:20,774 --> 00:51:22,009 �Realmente... 740 00:51:23,245 --> 00:51:24,513 mata a Yoon Jung Hee... 741 00:51:25,139 --> 00:51:26,747 para m�? 742 00:51:30,224 --> 00:51:33,153 �As� que podr�as darme un coraz�n? 743 00:51:36,991 --> 00:51:38,592 As� que de vuelta en los campos de nieve, 744 00:51:39,794 --> 00:51:41,794 no has vuelto para matarme... 745 00:51:42,463 --> 00:51:44,465 sino para darme tu coraz�n? 746 00:51:49,527 --> 00:51:51,705 As� que no fue un sue�o despu�s de todo. 747 00:51:52,715 --> 00:51:55,709 Lo siento. Pens� que estabas durmiendo. 748 00:51:55,733 --> 00:51:58,122 Lo siento, no lo sab�a. 749 00:51:58,146 --> 00:52:00,514 Debes haber tenido un momento dif�cil todos estos a�os. 750 00:52:02,149 --> 00:52:05,753 S�lo lo hiciste para salvar mi vida. 751 00:52:06,748 --> 00:52:07,748 Pero... 752 00:52:08,459 --> 00:52:10,161 Te llam� animal. 753 00:52:10,424 --> 00:52:12,778 Te dije que nunca nacer de nuevo. 754 00:52:15,099 --> 00:52:16,840 No sab�a nada de esto, 755 00:52:17,607 --> 00:52:20,934 sin embargo, te odi� y te maldije... 756 00:52:22,287 --> 00:52:25,549 hasta el d�a en que mor�. 757 00:52:30,162 --> 00:52:33,247 Siempre has sido t� que me salv� la vida. 758 00:52:35,549 --> 00:52:36,804 Si no fuera por ti... 759 00:52:37,725 --> 00:52:40,020 Habr�a muerto mucho antes. 760 00:52:41,459 --> 00:52:42,498 Entonces... 761 00:52:44,024 --> 00:52:46,660 No habr�a conocido a Hyung Bin. 762 00:52:59,536 --> 00:53:00,631 Lo siento. 763 00:53:04,712 --> 00:53:06,046 Perd�name, 764 00:53:07,824 --> 00:53:09,093 Gong Ji Chul. 765 00:53:36,794 --> 00:53:38,314 He o�do que tienes algo para decirme. 766 00:53:38,617 --> 00:53:41,319 Quer�a preguntarle por su generosidad hoy. 767 00:53:41,749 --> 00:53:44,385 Har� lo que pueda. 768 00:53:44,592 --> 00:53:48,412 Tengo la lista de restos no identificados... 769 00:53:48,436 --> 00:53:50,624 que el Fiscal Kim estaba escondiendo... en su caja fuerte. 770 00:53:51,693 --> 00:53:54,505 No se me ocurrir�a si el juicio fue bien. 771 00:53:54,529 --> 00:53:55,696 Pero, �qui�n sabe? 772 00:53:56,157 --> 00:53:59,869 Puede que quiera usar eso para sacar mi ira. 773 00:54:01,235 --> 00:54:03,398 S�lo te digo que para tomar las cosas con calma. 774 00:54:14,014 --> 00:54:15,530 En el �ltimo juicio, 775 00:54:16,203 --> 00:54:17,722 Baek Sang Ah present� una coartada... 776 00:54:18,116 --> 00:54:21,698 en relaci�n con los cargos del asesinato de Gang Du Chul. 777 00:54:21,755 --> 00:54:22,700 Tambi�n, 778 00:54:22,724 --> 00:54:25,035 La credibilidad de Ju In Do como testigo al intento de asesinato... 779 00:54:25,059 --> 00:54:28,929 de Ju In Do fue confirmado ...para tener dudas. 780 00:54:29,063 --> 00:54:32,661 As� que el acusado Baek Sang Ah es... declar�ndose repetidamente no culpable... 781 00:54:32,685 --> 00:54:35,016 a los dos cargos que se le imputan. 782 00:54:36,501 --> 00:54:37,681 (Fiscal) 783 00:54:37,705 --> 00:54:39,173 (El acusado y el abogado) 784 00:54:39,773 --> 00:54:41,909 Por favor, exponga su argumento, Fiscal. 785 00:54:49,350 --> 00:54:52,085 �Tienes algo m�s que decir, �Fiscal? 786 00:55:04,311 --> 00:55:05,354 Me gustar�a solicitar... 787 00:55:05,717 --> 00:55:09,069 El Sr. Chun Jong Bum como testigo que estaba presente en la escena... 788 00:55:09,219 --> 00:55:11,038 cuando el detective Ju In Do fue atacado... 789 00:55:11,451 --> 00:55:13,451 por el acusado Baek Sang Ah. 790 00:55:20,991 --> 00:55:22,259 Por favor, tome su juramento. 791 00:55:26,482 --> 00:55:27,554 Como testigo, 792 00:55:27,621 --> 00:55:29,266 Declaro solemne y sinceramente, 793 00:55:29,290 --> 00:55:31,534 y afirman que las pruebas que dar� ser� la verdad, 794 00:55:31,558 --> 00:55:34,828 toda la verdad, y nada m�s que la verdad. 795 00:55:35,834 --> 00:55:37,354 Yo, Chun Jong Bum, estoy de pie... como el testigo. 796 00:55:37,717 --> 00:55:39,789 Por favor, exponga su argumento, Fiscal. 797 00:55:54,497 --> 00:55:56,979 Gracias por mantener su promesa. 798 00:56:02,660 --> 00:56:05,573 Antes de comenzar el interrogatorio, Me gustar�a mostrarte... 799 00:56:05,597 --> 00:56:07,124 las pruebas presentadas por el testigo. 800 00:56:24,066 --> 00:56:25,212 �Orden! 801 00:56:31,985 --> 00:56:32,985 Hola. 802 00:56:34,232 --> 00:56:35,232 Mam�. 803 00:56:36,545 --> 00:56:37,545 �Mam�! 804 00:56:54,141 --> 00:56:55,421 Aqu� est� el fallo del tribunal. 805 00:56:55,685 --> 00:56:57,201 Baek Sang Ah se enfrentar�... una sentencia de por vida... 806 00:56:57,225 --> 00:57:00,047 de acuerdo con el art�culo 250, secci�n 1... 807 00:57:00,403 --> 00:57:01,949 de la Ley Penal. 808 00:57:05,560 --> 00:57:08,722 No habr�a ganado el juicio si no fuera por tus pruebas. 809 00:57:09,122 --> 00:57:10,842 Gracias por confiar en y esper�ndome... 810 00:57:11,853 --> 00:57:12,836 hasta el final. 811 00:57:12,860 --> 00:57:14,528 Nunca plane� dar... 812 00:57:15,373 --> 00:57:16,799 el archivo a Jang Hye Mi. 813 00:57:17,928 --> 00:57:20,197 Ten�a una deuda que pagar. a Baek Sang Ah. 814 00:57:25,813 --> 00:57:27,507 Me gustar�a pedirle una disculpa. 815 00:57:29,109 --> 00:57:32,889 Me disculpo por ti. en esta vida presente... 816 00:57:35,523 --> 00:57:36,678 y en tu vida pasada. 817 00:57:37,280 --> 00:57:38,280 Lo digo en serio. 818 00:57:41,523 --> 00:57:44,017 No me di cuenta de que ser�a tan reconfortante... 819 00:57:44,992 --> 00:57:46,981 para recibir una disculpa. 820 00:57:52,148 --> 00:57:53,264 Yo soy... 821 00:57:54,710 --> 00:57:55,863 Lo siento tambi�n. 822 00:58:00,007 --> 00:58:01,041 Yo soy el que... 823 00:58:02,989 --> 00:58:04,415 que te mat�... 824 00:58:06,075 --> 00:58:08,086 delante de tu amado. 825 00:58:10,943 --> 00:58:12,640 El que se ve bien con una pluma estilogr�fica, 826 00:58:13,864 --> 00:58:15,277 y con un uniforme. 827 00:58:17,557 --> 00:58:19,226 El hombre que Jung Ha Eun amaba. 828 00:58:26,036 --> 00:58:27,757 Te envidiaba. 829 00:58:40,347 --> 00:58:42,549 Creo que todav�a tienes un misterio a resolver. 830 00:58:44,303 --> 00:58:45,771 Necesito averiguar... 831 00:58:47,054 --> 00:58:48,257 que intent� matarme. 832 00:59:02,787 --> 00:59:04,026 Hay una posibilidad... 833 00:59:04,767 --> 00:59:07,870 Gong Ji Chul podr�a estar observ�ndote. desde no muy lejos. 834 00:59:09,009 --> 00:59:10,610 Incluso si el cuerpo se desvanece, 835 00:59:12,090 --> 00:59:14,292 un alma vengativa siempre Vuelve. 836 00:59:16,016 --> 00:59:17,016 Entra. 837 00:59:22,917 --> 00:59:24,018 �Qu� es lo que quieres? 838 00:59:25,745 --> 00:59:27,110 Tengo algo que preguntar. 839 00:59:27,134 --> 00:59:28,829 �Qu� pasa a esta hora? 840 00:59:28,892 --> 00:59:31,427 Conoc� a un hombre por casualidad hace unos d�as. 841 00:59:32,071 --> 00:59:33,883 Cuando me vio, 842 00:59:34,349 --> 00:59:36,832 estaba temblando mientras dec�a Gong Ji Chul regres�. 843 00:59:36,966 --> 00:59:37,908 �Perd�n? 844 00:59:37,953 --> 00:59:40,336 Lo sabr�as porque has conocido... 845 00:59:41,310 --> 00:59:42,678 Gong Ji Chul en persona. 846 00:59:43,877 --> 00:59:45,479 �Tambi�n crees que... 847 00:59:46,546 --> 00:59:48,982 que me parezco a �Tanto Gong Ji Chul? 848 00:59:54,321 --> 00:59:56,098 �Qu� es usted? 849 00:59:56,362 --> 00:59:57,749 Creo que dijo... 850 00:59:58,725 --> 01:00:01,028 El Fiscal Chun Seok Tae no dejarlo... 851 01:00:01,495 --> 01:00:03,930 y su hija sola... 852 01:00:04,748 --> 01:00:06,566 si pronunciaba una palabra. 853 01:00:10,525 --> 01:00:11,859 �Qui�nes son ustedes? 854 01:00:12,818 --> 01:00:14,174 �Me has matado? 855 01:00:24,430 --> 01:00:43,883 Para mas Dramas, Visitanos: https://showtimeasiaonline.blogspot.com 855 01:00:44,430 --> 01:00:45,883 (Nacido de nuevo) 856 01:00:45,907 --> 01:00:48,952 He tomado una decisi�n a donde pertenece mi coraz�n. 857 01:00:48,976 --> 01:00:51,139 - Me voy al extranjero ma�ana. - �Puedes quedarte, por favor? 858 01:00:51,163 --> 01:00:52,289 �De verdad te vas as�? 859 01:00:52,313 --> 01:00:53,951 Considere esto como expiaci�n de un detective. 860 01:00:53,975 --> 01:00:57,295 No creo que mi coraz�n pueda soportar dejando ir a la persona que amo. 861 01:00:57,319 --> 01:00:59,452 Dijiste que pod�a vivir si se operara. 862 01:00:59,519 --> 01:01:00,987 No deber�a hab�rtelo dicho. 863 01:01:01,132 --> 01:01:03,100 Deber�as quedarte al lado de Jung Sa Bin. 864 01:01:03,124 --> 01:01:05,736 - Me mantendr� saludable para ti. - Todav�a hay una oportunidad. 865 01:01:05,760 --> 01:01:08,099 Vamos a ver las estrellas cuando salga del hospital. 866 01:01:08,123 --> 01:01:10,797 Tengo una raz�n para vivir ahora. Por favor, ay�dame a vivir.