Back to subtitle list

Breakup Probation, A Week (A Week Delay of Farewell / Ibyeolyue, Iljuil / 이별유예, 일주일) Spanish Subtitles

 Breakup Probation, A Week (A Week Delay of Farewell / Ibyeolyue, Iljuil / 이별유예, 일주일)
Feb 08, 2021 12:07:22 Beto_Kim Spanish 93

Release Name:

Breakup Probation, A Week EP09 WEB-DL

Release Info:

DoramasNow: t.me/joinchat/V41jtpdnSDp-vsgP 
Download Subtitles
Feb 08, 2021 02:51:22 19.57KB Download

[Script Info] Title: Original Script: ScriptType: v4.00 [V4 Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding Style: Default,Pineapple Grass,18,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,4,0,2,30,30,10,0,0 [Events] Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: Marked=0,0:01:05.70,0:01:07.14,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Qué te pasa? Dialogue: Marked=0,0:01:07.60,0:01:10.34,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Quién eres tú para seguir\Ninterfiriendo en mi vida? Dialogue: Marked=0,0:01:10.34,0:01:11.54,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Rompamos. Dialogue: Marked=0,0:01:14.54,0:01:15.60,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Qué? Dialogue: Marked=0,0:01:16.87,0:01:20.25,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Como querías, vamos a romper. Dialogue: Marked=0,0:01:25.56,0:01:27.12,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Pero déjame un día. Dialogue: Marked=0,0:01:29.26,0:01:31.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sólo dame un día. Dialogue: Marked=0,0:01:48.34,0:01:54.15,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,ROMPER LA LIBERTAD\NCONDICIONAL, UNA SEMANA Dialogue: Marked=0,0:01:54.31,0:01:58.62,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,EPISODIO 9 Dialogue: Marked=0,0:02:06.23,0:02:08.37,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,3 tés de leche de taro grande, Dialogue: Marked=0,0:02:08.37,0:02:11.69,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,3 tés de leche de chocolate grandes,\N2 tés de leche negros grandes, Dialogue: Marked=0,0:02:11.93,0:02:13.37,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,y 2 macarons. Dialogue: Marked=0,0:02:13.53,0:02:14.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- Sí, señor.\N- Sí, señor. Dialogue: Marked=0,0:02:23.08,0:02:24.34,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sr. Kim. Dialogue: Marked=0,0:02:24.97,0:02:26.47,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Los empaquetaré. Dialogue: Marked=0,0:02:26.47,0:02:27.59,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Señor. Dialogue: Marked=0,0:02:28.84,0:02:30.15,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Espera. Dialogue: Marked=0,0:02:42.93,0:02:45.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Muchas gracias por ayudarnos de nuevo. Dialogue: Marked=0,0:02:46.66,0:02:49.87,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Es la primera tienda\Nde la que me encargan. Dialogue: Marked=0,0:02:50.06,0:02:51.53,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Por supuesto que debo ayudar. Dialogue: Marked=0,0:02:52.00,0:02:54.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sin embargo, debes estar\Nocupado en el cuartel general. Dialogue: Marked=0,0:02:55.37,0:02:57.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Gracias por todo. Ahora me voy. Dialogue: Marked=0,0:03:08.33,0:03:13.12,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,CHOI HEE JEONG EXPOSICIÓN EN SOLITARIO Dialogue: Marked=0,0:03:19.69,0:03:21.43,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Qué pasó ayer? Dialogue: Marked=0,0:03:22.34,0:03:23.93,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Estás bien? Dialogue: Marked=0,0:03:24.21,0:03:26.28,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sí, estoy bien. Dialogue: Marked=0,0:03:26.94,0:03:28.78,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¿Por qué querías verme? Dialogue: Marked=0,0:04:09.41,0:04:11.91,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No vas a cambiar de opinión... Dialogue: Marked=0,0:04:12.15,0:04:14.18,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,después de hacerlo tan bien, ¿verdad?