Back to subtitle list

Bride of the Water God (The Bride of Habaek / Habaekui Shinbu 2017 / 하백의 신부 2017) Spanish Subtitles

 Bride of the Water God (The Bride of Habaek / Habaekui Shinbu 2017 / 하백의 신부 2017)

Series Info:

Released: 03 Jul 2017
Runtime: N/A
Genre: Fantasy
Director: N/A
Actors: Joo-Hyuk Nam, Ju-hwan Lim, Kyu Sun Park, Se-Kyung Shin
Country: South Korea
Rating: 6.8

Overview:

The Water God Habaek visits earth to fulfill his mission with the help of his servant in the human world, named psychiatrist Yoon So Ah, whose ancestor have promised to serve The Water God ...

Jul 23, 2021 14:05:42 MinYoonGi Spanish 124

Release Name:

Bride of the Water God_01-16end (The Bride of Habaek / Habaekui Shinbu 2017 / 하백의 신부 2017) (2017)

Release Info:

Bride of the Water God (The Bride of Habaek / Habaekui Shinbu 2017 / 하백의 신부 2017) (2017) 
Download Subtitles
Jul 22, 2021 18:34:16 57.32KB Download Translate

1 00:00:20,390 --> 00:00:23,360 Fantasma del agua 2 00:00:23,360 --> 00:00:24,490 ¿Hola? 3 00:00:24,490 --> 00:00:25,880 Estoy saliendo ahora. 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,130 Lo veré allá. 5 00:00:27,130 --> 00:00:28,760 ¿Puedes realmente llegar? 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,240 Puedo. 7 00:00:38,020 --> 00:00:39,850 fantasma del agua. 8 00:00:56,330 --> 00:00:59,510 Pareces estás viviendo cómodamente para un mitad dios, mitad humano. 9 00:00:59,510 --> 00:01:02,920 Hay árboles creciendo y flores floreciendo en su santuario secreto. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,190 Estás criando también un corderito.

Jul 22, 2021 18:34:16 66.9KB Download Translate

2 00:00:07,593 --> 00:00:10,011 [La Novia del Dios del Agua] 3 00:00:10,011 --> 00:00:13,534 [La producción de este trabajo fue apoyada por la Agencia coreana de contenido creativo.] 4 00:00:24,927 --> 00:00:26,650 ¿Qué ves? 5 00:00:26,650 --> 00:00:28,881 ¿Están volando los pájaros? 6 00:00:28,881 --> 00:00:30,272 Si. 7 00:00:30,272 --> 00:00:33,601 Están volando más allá del sol. ¿A dónde van volando? 8 00:00:33,601 --> 00:00:35,994 Estoy seguro de que están volando hacia el mundo allá. 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,909 ¿Puedes verlo? Échale un buen vistazo. 10 00:00:37,909 --> 00:00:40,247 No, no puedo ver. 11 00:00:40,247 --> 00:00:41,988 ¿Quieres que te permita verlo?

Jul 22, 2021 18:34:16 63.46KB Download Translate

3 00:00:25,520 --> 00:00:27,268 Ella está destinada a vivir una vida corta. 4 00:00:27,268 --> 00:00:33,329 Ella morirá antes de que Lord Habaek regrese y se convierta en rey. 5 00:00:37,069 --> 00:00:42,200 Voy a derramar una bendición divina sobre ti, así que despierta. 6 00:01:30,321 --> 00:01:34,541 Usted ... usted es ahora un sirviente de un dios! 7 00:01:34,541 --> 00:01:37,907 Si usted no acepta, se someterá a muchas tribulaciones. 8 00:01:37,907 --> 00:01:39,044 ¿Bien? 9 00:01:39,044 --> 00:01:41,243 Se siente como si algo se deslizó lentamente en su corazón 10 00:01:41,243 --> 00:01:43,961 y se ha golpeado en la cabeza, ¿verdad? 11 00:01:43,961 --> 00:01:48,580 Sabe que es un honor recibir un beso de un dios. 12 00:02:04,120 --> 00:02:05,507 ¿Que diablos estas haciendo?

Jul 22, 2021 18:34:16 65.78KB Download Translate

1 00:00:17,060 --> 00:00:24,140 Episodio 3 2 00:00:57,020 --> 00:01:00,040 -¿Está bien? -Sí 3 00:01:01,990 --> 00:01:05,740 -¿Es aquí donde se ha quedado? -Sí. 4 00:01:08,230 --> 00:01:11,220 ¿Por qué está solo? 5 00:01:11,220 --> 00:01:14,630 ¿Nam Soo Ri? Lo perdí. 6 00:01:14,630 --> 00:01:18,040 -¿Cómo lo perdió? -No es tu asunto. 7 00:01:21,190 --> 00:01:22,940 No puede seguir quedándose aquí. 8 00:01:22,940 --> 00:01:25,750 ¿Al fin has decidido ofrecer tu casa y a ti misma? 9 00:01:25,750 --> 00:01:28,230 No. No es eso. 10

Jul 22, 2021 18:34:16 67.58KB Download Translate

1 00:00:07,640 --> 00:00:10,190 [The Bride of the Water God] 2 00:00:16,800 --> 00:00:20,140 Yo... te dije que soy un dios. 3 00:00:20,140 --> 00:00:21,960 ¿Eh? 4 00:00:27,790 --> 00:00:29,330 ¡Señor Habaek! 5 00:00:29,330 --> 00:00:32,120 ¡Sus poderes divinos! 6 00:00:32,120 --> 00:00:36,150 ¡Sus poderes divinos, ellos... finalmente han vuelto! 7 00:00:45,300 --> 00:00:48,400 [ The Bride of the Water God ] 8 00:00:48,400 --> 00:00:52,100 [ Episodio 4 ] 9 00:00:59,000 --> 00:01:02,970 Wow, cómo... cómo podrían sus poderes haber... 10 00:01:02,970 --> 00:01:04,590 ¿Cómo podrían sus poderes...

Jul 22, 2021 18:34:16 58.81KB Download Translate

4 00:01:21,865 --> 00:01:22,904 Eso. 5 00:01:23,511 --> 00:01:24,729 Yo también quiero eso. 6 00:01:24,729 --> 00:01:26,180 ¿Qué está diciendo? 7 00:01:26,180 --> 00:01:28,753 Sígame. ¡Sígame! ¡Sígame! 8 00:01:28,753 --> 00:01:31,523 ¿por qué tengo que hacer esto? 9 00:01:32,023 --> 00:01:35,812 ¿Por qué le dieron una bofetada, sólo para tratar de vengarse en el río Han? 10 00:01:35,812 --> 00:01:38,586 No dejaba de hablar de una diosa 11 00:01:38,586 --> 00:01:41,419 y caí en sus tonterías de nuevo. Yo soy la idiota aquí. 12 00:01:41,419 --> 00:01:45,273 Los sirvientes son crédulos. Por eso que soy un sirviente, supongo. 13 00:02:00,612 --> 00:02:02,036

Jul 22, 2021 18:34:16 55.6KB Download Translate

4 00:00:34,874 --> 00:00:38,484 [ Reino de Silla, hace 1,200 años ] 5 00:00:41,981 --> 00:00:43,180 Padre. 6 00:00:43,966 --> 00:00:45,460 ¡Padre! 7 00:00:45,460 --> 00:00:46,475 ¿Qué pasa? 8 00:00:46,475 --> 00:00:47,954 Allí. 9 00:00:51,121 --> 00:00:52,952 Padre. ¡Padre! 10 00:00:52,952 --> 00:00:54,814 - ¡Padre! - ¡Señor Bi Ryeom! 11 00:00:54,814 --> 00:00:56,451 ¡No se le permite hacerle daño a un humano! 12 00:00:56,451 --> 00:00:57,731 El sirviente de los dioses es una excepción 13 00:00:57,731 --> 00:01:00,391 cuando se trata de bendiciones, castigos, honor o dolor.

Jul 22, 2021 18:34:16 65.78KB Download Translate

1 00:00:07,740 --> 00:00:10,000 [La Novia del Dios del Agua] 2 00:00:18,050 --> 00:00:19,560 Yoon So Ah! 3 00:00:21,330 --> 00:00:22,780 Yoon So Ah! 4 00:00:32,860 --> 00:00:33,980 Yoon So Ah. 5 00:00:35,650 --> 00:00:37,240 Yoon So Ah! 6 00:00:38,300 --> 00:00:40,230 Yoon So Ah! 7 00:00:42,320 --> 00:00:44,100 Yoon So Ah! 8 00:00:44,610 --> 00:00:46,290 ¡Señor Habaek! 9 00:01:04,540 --> 00:01:05,550 Aquí. 10 00:01:11,290 --> 00:01:12,340 Despierta

Jul 22, 2021 18:34:16 62.46KB Download Translate

1 00:01:05,490 --> 00:01:07,700 ¿Preguntas, cómo nacen los dioses? 2 00:01:08,760 --> 00:01:10,980 Dice que los humanos ... 3 00:01:10,980 --> 00:01:14,070 Cuando un hombre y una mujer se aman ... 4 00:01:14,070 --> 00:01:17,770 Hacen todo tipo de cosas juntos. 5 00:01:17,770 --> 00:01:19,210 Y entonces... 6 00:01:20,870 --> 00:01:23,180 Un nuevo niño se forma dentro del vientre de la mujer 7 00:01:23,180 --> 00:01:27,270 Y al salir del cuerpo de la mujer. Lo llaman "tener un bebé". 8 00:01:27,270 --> 00:01:30,820 Entonces, ¿cómo somos creados los dioses? No tenemos hijos. 9 00:01:30,820 --> 00:01:34,580 Incluso si un dios masculino y femenino hacen lo que los humanos hacen 10 00:01:35,660 --> 00:01:37,010 ¡Señor Habaek!

Jul 22, 2021 18:34:16 54.89KB Download Translate

1 00:00:41,940 --> 00:00:43,830 Me voy a ir. 2 00:00:46,300 --> 00:00:48,090 Me tengo que ir. 3 00:01:31,820 --> 00:01:34,010 Te dije que me voy. 4 00:03:04,230 --> 00:03:06,280 Moo Ra 5 00:03:07,970 --> 00:03:10,000 Joo Dong está de vuelta. 6 00:03:16,500 --> 00:03:18,540 ¿Él se ha despertado? 7 00:03:59,560 --> 00:04:01,260 Vaya. 8 00:04:11,720 --> 00:04:14,710 Puedo ver el final ahora. 9 00:04:15,680 --> 00:04:20,000 Si encuentra esa piedra, muéstremela a mí también. 10 00:04:30,860 --> 00:04:34,080 Probablemente es otra cosa que sólo ustedes los dioses pueden ver.

Jul 22, 2021 18:34:16 50.07KB Download Translate

1 00:00:14,710 --> 00:00:17,280 ¿Qué quiere decir? 2 00:00:36,890 --> 00:00:39,070 CEO. 3 00:00:45,040 --> 00:00:47,140 Yoon So Ah. 4 00:00:53,700 --> 00:00:55,940 Lo siento. 5 00:01:30,710 --> 00:01:33,210 ¿Por qué está aquí? 6 00:01:41,150 --> 00:01:43,170 ¡Espere! 7 00:01:56,810 --> 00:01:59,290 Lo siento. 8 00:02:06,600 --> 00:02:09,330 Lo lamento. 9 00:02:15,060 --> 00:02:17,700 CEO Sin. 10 00:02:24,830 --> 00:02:25,780 ¿Qué haces?

Jul 22, 2021 18:34:16 53.31KB Download Translate

1 00:00:23,060 --> 00:00:26,160 La Novia del Dios del Agua 2017 2 00:00:26,160 --> 00:00:29,490 Episodio 12 3 00:00:40,010 --> 00:00:41,820 Ha Baek. 4 00:00:43,030 --> 00:00:44,770 Ha Baek. 5 00:00:46,300 --> 00:00:47,910 Ha Baek. 6 00:00:51,300 --> 00:00:54,780 Nak Bin era un ser humano de sacrificio. 7 00:00:55,740 --> 00:01:00,610 El sacrificio humano era algo que los necios humanos hacían. 8 00:01:01,970 --> 00:01:08,210 Ha Baek podía haber sido más tonto que los humanos por enamorarse de un ser humano de sacrificio. 9 00:01:12,870 --> 00:01:19,790 El rey del cielo tuvo un sueño inútil, para hacer desaparecer el orden del reino del dios y establecer un nuevo orden. 10 00:01:19,790 --> 00:01:22,950 Pensó que podía realizar su sueño si robaba los poderes de Ha Baek.

Jul 22, 2021 18:34:16 57.72KB Download Translate

1 00:00:31,760 --> 00:00:36,780 ¿Señorita Yoon So Ah? Yoon So Ah, ¿pasa algo? 2 00:02:00,180 --> 00:02:02,340 No te dije que no te quedases fuera hasta tarde. 3 00:02:04,030 --> 00:02:06,160 Realmente no escuchas. 4 00:02:41,070 --> 00:02:43,930 Has perdido peso en tu cara, 5 00:02:43,930 --> 00:02:48,310 y tus ojos se han hundido. ¿Y qué es esto bajo tus ojos? 6 00:02:48,310 --> 00:02:50,320 ¿Esos son lo que llamas círculos negros? 7 00:02:51,600 --> 00:02:58,320 Estoy satisfecho. Si hubieses reflejado las flores de Fresia de la estación de la primavera, hubiese regresado. 8 00:03:06,200 --> 00:03:08,840 Te lo advertí, ¿no? 9 00:03:08,840 --> 00:03:11,870 Que si te enamoras de mí, 10 00:03:11,870 --> 00:03:14,070 no hay remedio para ello.

Jul 22, 2021 18:34:16 49.42KB Download Translate

1 00:00:18,090 --> 00:00:20,180 Jin Geon. 2 00:00:20,180 --> 00:00:23,290 ¡Te dije que no te entrometieras! 3 00:00:37,450 --> 00:00:39,050 Está... 4 00:00:40,890 --> 00:00:44,730 Así es. ¿Lo entiendes ahora? 5 00:00:44,730 --> 00:00:49,160 El rostro que asesinaste, el pecado que cometiste. 6 00:00:57,700 --> 00:00:59,870 ¿Qué estás diciendo? 7 00:01:08,300 --> 00:01:13,190 ¿Sabes que más me molesta? Me pregunto si aún andarías por ahí así con él 8 00:01:13,190 --> 00:01:15,880 si conocieras su verdadera identidad. 9 00:01:19,290 --> 00:01:22,780 ¿Vas a explicar? ¿Eso quiere decir que sabías sobre ello también? 10 00:01:22,780 --> 00:01:25,830 - ¿Sobre qué?- ¡La verdadera identidad de esta persona!

Jul 22, 2021 18:34:16 60.61KB Download Translate

1 00:00:22,870 --> 00:00:26,700 Dicen que lo que son iluminados con los rayos del sol se convierte en parte de la historia, 2 00:00:26,700 --> 00:00:31,970 y que lo que son iluminados con la luz de la luna se convierten en leyendas. 3 00:00:31,970 --> 00:00:36,290 Nuestra historia parece que se convertirá en leyenda. 4 00:00:39,000 --> 00:00:42,290 La novia del dios del agua 2017 5 00:00:42,290 --> 00:00:45,680 Episodio 15 6 00:00:54,130 --> 00:00:57,460 Sabes, esto se supone que es muy romántico. 7 00:00:57,460 --> 00:01:00,950 Pero, ¿por qué sigo pensando en eso? 8 00:01:00,950 --> 00:01:02,280 ¿En qué? 9 00:01:02,280 --> 00:01:05,250 Los mariscos kalguksu (sopa de fideos de picado) se lo dije antes. 10 00:01:05,250 --> 00:01:11,460 Para arruinar este estado de ánimo, por qué sigo recordando que había 12 almejas de cuello corto en ese kalguksu.

Jul 22, 2021 18:34:16 72.08KB Download Translate

1 00:00:13,970 --> 00:00:16,950 Dijeron que el que quien salvó será el que te trae la muerte. ¡Te traerá la muerte! 2 00:00:16,950 --> 00:00:19,330 ¡Vas a morir! 3 00:00:19,330 --> 00:00:20,730 ¿Qué? 4 00:00:33,900 --> 00:00:36,200 Oh. Hola. 5 00:00:36,200 --> 00:00:38,390 ¿Qué pasa? 6 00:00:39,910 --> 00:00:41,160 Nada. 7 00:00:41,160 --> 00:00:43,670 No he terminado todavía. 8 00:00:44,480 --> 00:00:46,440 - Te acabo de decir que hay un giro. - Yeom Mi. 9 00:00:46,440 --> 00:00:49,480 No es tu novio. 10 00:00:50,730 --> 00:00:54,100 Al principio pensé que era él también. Pero entonces,