Back to subtitle list

Café Kilimanjaro (Café killimanjalo / Café 킬리만자로) Italian Subtitles

 Café Kilimanjaro (Café killimanjalo / Café 킬리만자로)
Sep 21, 2020 22:03:14 Lexamei Italian 101

Release Name:

Café Kilimanjaro (VIKI) Episodi 4-10 (COMPLETO)

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Sincronizza QUALSIASI RAW per questi sottotitoli con: https://subsync.online/en/download.html   
Download Subtitles
Sep 21, 2020 16:36:00 18.16KB Download Translate

1 00:00:01,140 --> 00:00:06,070 ☕Sincronizzazione e Sottotitoli offerti da The Coffee Of Dreams Team☕ @Viki.com 2 00:00:18,510 --> 00:00:24,510 ♫ Un leopardo in questa dura città Occhi sempre splendenti che assomigliano ai miei. ♫ 3 00:00:24,510 --> 00:00:30,130 ♫ In un edificio grigio al buio Lascia che ti prenda e- ♫ 4 00:00:31,780 --> 00:00:33,020 Cosa? 5 00:00:33,020 --> 00:00:35,020 Eri fuori tempo. 6 00:00:35,020 --> 00:00:37,320 Fuori tempo? 7 00:00:37,320 --> 00:00:40,050 E il tuo canto è un pochino piatto. 8 00:00:40,050 --> 00:00:42,000 Sto cantando come sempre. 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,340 Ho detto che sei fuori. 10

Sep 21, 2020 16:36:00 12.23KB Download Translate

1 00:00:02,750 --> 00:00:04,380 Questo potrebbe essere il caso, 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,420 ma come hai potuto fare questo alla sua faccia? 3 00:00:07,420 --> 00:00:11,330 E tu! Lasci che le persone ti picchino così? 4 00:00:11,330 --> 00:00:14,800 Sai quanto preziosamente ti ho cresciuto? 5 00:00:14,800 --> 00:00:19,660 Così preziosamente che stai continuando a picchiarlo. 6 00:00:19,660 --> 00:00:21,930 L'ho solo colpito una volta. 7 00:00:21,930 --> 00:00:24,030 Io che lo colpisco 8 00:00:24,030 --> 00:00:26,020 contro tu che lo colpisci. 9 00:00:26,020 --> 00:00:29,580 non è la stessa cosa? E' la stessa cosa? 10 00:00:31,960 --> 00:00:37,760 ☕ Sincronizzazione e Sottotitoli offerti da The Coffee of Dreams Team☕ @Viki.com

Sep 21, 2020 16:36:00 17.26KB Download Translate

1 00:00:08,050 --> 00:00:12,230 ☕Timing & Sottotitoli a cura di The Coffee of Dreams Team☕ @Viki.com 2 00:00:12,230 --> 00:00:14,570 Che cos'è questo? Sei un ladro? 3 00:00:14,570 --> 00:00:16,990 Perchè vai in giro con il viso coperto? 4 00:00:16,990 --> 00:00:18,890 Si, è un ladro. 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,340 La sua capacità di rubare il cuore di una donna non è uno scherzo. 6 00:00:23,340 --> 00:00:26,000 Dal liceo, assolutamente. 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,190 Molte ragazze gli si sono confessate. 8 00:00:28,190 --> 00:00:30,840 Per questo motivo, ci sono stati diversi incidenti... 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,800 Dice che ora si è stancato, quindi va in giro con una maschera. 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,690 Ma stai usando questa preziosa faccia per questo caffè?

Sep 21, 2020 16:36:00 18.15KB Download Translate

1 00:00:02,760 --> 00:00:07,720 ☕Timing & Sottotitoli a cura di The Coffe of Dreams ☕ @Viki.com 2 00:00:15,930 --> 00:00:18,570 Benvenuta. Si accomodi dove preferisce. 3 00:00:18,570 --> 00:00:20,190 Oppa! 4 00:00:20,190 --> 00:00:21,740 Oppa! Perchè ti comporti così? 5 00:00:21,740 --> 00:00:24,670 Stai lontano dal mio Jae Young! Come ti permetti a stringer le sue braccia? 6 00:00:24,670 --> 00:00:25,850 Perchè non lo lasci? 7 00:00:25,850 --> 00:00:27,620 Despacito.. 8 00:00:27,620 --> 00:00:28,860 Piano? 9 00:00:28,860 --> 00:00:31,580 E' il nome di una canzone. 10 00:00:31,580 --> 00:00:34,340 Perchè all'improvviso fa così freddo?

Sep 21, 2020 16:36:00 11.64KB Download Translate

1 00:00:03,960 --> 00:00:10,990 ☕Sincronizzazione e Sottotitoli a cura di The Coffee of Dream Team☕ @Viki.com 2 00:00:18,530 --> 00:00:20,410 Mi dispiace. 3 00:00:21,230 --> 00:00:23,830 Non lo farò più. 4 00:00:24,990 --> 00:00:28,530 Se lo faccio di nuovo, sarò tuo fratello minore al suo posto. 5 00:00:30,090 --> 00:00:33,030 Song Tam Mi! 6 00:00:33,030 --> 00:00:35,590 Chi sei? 7 00:00:35,590 --> 00:00:37,540 Mi conosci? 8 00:00:38,820 --> 00:00:41,570 So di aver sbagliato. 9 00:00:42,320 --> 00:00:48,040 So di aver peccato. 10 00:00:48,910 --> 00:00:51,390 Per favore, aiutami.

Sep 21, 2020 16:36:00 13.62KB Download Translate

1 00:00:27,440 --> 00:00:34,090 ☕Timing & Sottotitoli a cura di The Coffee of Dreams Team☕ @Viki.com 2 00:00:37,850 --> 00:00:42,290 [Caffè Kilimanjaro] Episodio 8: Proponi 3 00:00:44,900 --> 00:00:48,130 Allora che ne dite: "Saremo chiusi al pubblico questo fine settimana fino alle 18". 4 00:00:48,130 --> 00:00:49,790 Possiamo pubblicare l'avviso in questo modo, giusto? 5 00:00:49,790 --> 00:00:53,950 Si, questo tempo dovrebbe essere abbastanza sufficiente per occuparsi di tutto. 6 00:00:53,950 --> 00:00:57,270 Wow, Deung Jun Hyung finalmente si sposa. 7 00:00:58,130 --> 00:01:01,100 Seriamente, prima pensavo che quel tipo volesse fare la proposta al CEO Song. 8 00:01:01,100 --> 00:01:03,790 - Giusto? Eh? Si. 9 00:01:04,440 --> 00:01:08,080 Quindi devo fare una torta di Proposta che mette in mostra questo anello, giusto? 10

Sep 21, 2020 16:36:00 16.17KB Download Translate

1 00:00:00,420 --> 00:00:01,160 Continuo a dire che non è così. 2 00:00:01,160 --> 00:00:04,110 Ecco il vostro Americano Ghiacciato. 3 00:00:04,110 --> 00:00:06,760 E' ghiacciato, ma sta uscendo del vapore? 4 00:00:06,760 --> 00:00:09,280 Il mondo intero mi sta mentendo? 5 00:00:09,280 --> 00:00:11,150 E' ghiacciato? 6 00:00:11,150 --> 00:00:13,100 - Perché mi stai facendo questo? - Scusami? 7 00:00:13,100 --> 00:00:16,140 Perché-- oh, sei bellissimo. 8 00:00:16,140 --> 00:00:18,480 Sono cose che capitano. 9 00:00:18,480 --> 00:00:22,700 Dato che è così bello, gli credo. Ha detto che è ghiacciato, quindi gli credo e lo berrò. 10 00:00:22,700 --> 00:00:26,010 Ma tu? Il tuo aspetto non è il mio tipo.