Back to subtitle list

Catching Killers - First Season Arabic Subtitles

 Catching Killers - First Season

Series Info:

Released: 01 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: JJ Holoubek, Lisa Jones
Country: United States
Rating: 5.8

Overview:

Catching Killers is a true crime series following police and prosecutors as they apprehend and incarcerate the world's most violent killers. Each episode features two stories of murder from around the world.

Nov 05, 2021 04:20:07 nelka Arabic 53

Release Name:

Catching.Killers.2021.S01.WEBRip.x264-ION10
Catching.Killers.2021.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NPM
Catching.Killers.2021.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NPM
Catching.Killers.2021.S01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

ترجمة نتقليكس الأصلية 
Download Subtitles
Nov 04, 2021 19:47:58 62.83KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:12,387 ‫"(سياتل) - (واشنطن) - 1998"‬ 2 00:00:16,266 --> 00:00:19,144 ‫أنا محاط بكاميرات بث تلفزيوني مباشر،‬ 3 00:00:19,227 --> 00:00:21,688 ‫وميكروفونات بث إذاعي مباشر‬ ‫موضوعة أمامي تمامًا.‬ 4 00:00:23,773 --> 00:00:25,025 ‫والجميع يتحركون بسرعة.‬ 5 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 ‫"مطاردة مجرم"‬ 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,485 ‫مساء الخير يا مواطني "سياتل".‬ 7 00:00:27,569 --> 00:00:28,987 ‫عملية مطاردة دولية‬ 8 00:00:29,070 --> 00:00:31,781 ‫لمن يُسمى "قاتل النهر الأخضر".‬ 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,533 ‫إنه أكثر مجرم مطلوب في "أمريكا"،‬ 10 00:00:33,616 --> 00:00:36,703 ‫بل وربما يكون أخطر قاتل في العالم بأكمله.‬

Nov 04, 2021 19:47:58 67.73KB Download Translate

1 00:00:08,091 --> 00:00:13,346 {\an8}‫"مقاطعة (ماريون) - (فلوريدا)"‬ 2 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 ‫حينما وصلت‬ 3 00:00:24,524 --> 00:00:27,652 ‫لاحظت وجود طريق ترابي يمتد إلى الغابة.‬ 4 00:00:29,404 --> 00:00:32,365 ‫وكل ما كنت أعرفه‬ ‫أنه في مكان ما في نهاية ذلك الطريق،‬ 5 00:00:32,449 --> 00:00:33,450 ‫تُوجد جثة.‬ 6 00:00:33,533 --> 00:00:37,328 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 7 00:00:38,997 --> 00:00:43,835 ‫كانت أول دلالة على وجود جثة‬ ‫هي رائحة التحلل الموجودة في الهواء.‬ 8 00:00:52,093 --> 00:00:53,344 ‫كان وجه الجثة إلى الأسفل.‬ 9 00:00:54,095 --> 00:00:55,764 ‫كانت تُوجد كمية كبيرة من الدماء.‬ 10 00:00:58,141 --> 00:00:59,642

Nov 04, 2021 19:47:58 47.07KB Download Translate

1 00:00:07,465 --> 00:00:12,804 {\an8}‫"(وادي نهر كولومبيا) - (أوريغون) - 1990"‬ 2 00:00:17,517 --> 00:00:18,601 ‫بدأ الأمر برمّته‬ 3 00:00:19,227 --> 00:00:20,520 ‫في صباح أحد أيام يناير.‬ 4 00:00:21,604 --> 00:00:23,273 ‫حينما وصلت إلى مسرح الجريمة،‬ 5 00:00:23,773 --> 00:00:26,568 ‫كان يمكنني بسهولة‬ ‫رؤية جثة الضحية من الطريق.‬ 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,906 ‫كنت ستظن أنك تنظر إلى تمثال لعرض الثياب.‬ 7 00:00:32,741 --> 00:00:33,992 ‫كانت شاحبة للغاية.‬ 8 00:00:34,075 --> 00:00:38,371 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 9 00:00:39,164 --> 00:00:40,665 ‫كان هناك حبل حول رقبتها.‬ 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,794 ‫كان من الواضح أنها ضحية جريمة قتل،‬

Nov 04, 2021 19:47:58 49.88KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 {\an8}‫"في الحلقة السابقة"‬ 2 00:00:09,634 --> 00:00:11,219 {\an8}‫منذ 30 عامًا، في يناير 1990‬ 3 00:00:11,302 --> 00:00:12,554 {\an8}‫بدأت التحقيق‬ 4 00:00:12,637 --> 00:00:15,432 {\an8}‫في جريمة مقتل شابة تُدعى "تانيا بينيت".‬ 5 00:00:16,766 --> 00:00:18,810 ‫لا بد أن الجاني شخص مختل.‬ 6 00:00:19,602 --> 00:00:22,063 ‫كانت هذه أول مرة أرى فيها شيئًا كهذا.‬ 7 00:00:22,564 --> 00:00:25,650 {\an8}‫أُدين شخصان‬ ‫وهما "لافيرن بافليناك" و"جون سوسنوفسكي"‬ 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,986 ‫بتهمة قتل "تانيا بينيت".‬ 9 00:00:29,612 --> 00:00:31,156 ‫والآن في عام 1994،‬ 10 00:00:31,740 --> 00:00:35,410 ‫بدأنا نتلقى خطابات كتبها شخص‬