Back to subtitle list

Clean with Passion for Now!! (Ildan Tteugeopge Cheongsohara!! / 일단 뜨겁게 청소하라!!) Spanish Subtitles

 Clean with Passion for Now!! (Ildan Tteugeopge Cheongsohara!! / 일단 뜨겁게 청소하라!!)

Series Info:

Released: 26 Nov 2018
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Kyun-Sang Yoon, Yoo-Jeong Kim, Jae-rim Song, Seon Yu
Country: South Korea
Rating: 6.2

Overview:

Gil Oh Sol, an employee at a cleaning company, meets Jang Sun Gyeol, the boss of the company. The two are diametric opposite when it comes to cleanliness. With the help of Oh Sol, Sun Gyeol faces his mysophobia and finds love.

Jul 27, 2021 14:31:32 MinYoonGi Spanish 134

Release Name:

Clean with Passion for Now!!_1-16END (Ildan Tteugeopge Cheongsohara!! / 일단 뜨겁게 청소하라!!) (2018)

Release Info:

Clean with Passion for Now!! (Ildan Tteugeopge Cheongsohara!! / 일단 뜨겁게 청소하라!!) (2018) 
Download Subtitles
Jul 23, 2021 05:20:06 77.4KB Download Translate

1 00:00:33,367 --> 00:00:34,767 Déjame jugar contigo. 2 00:00:36,298 --> 00:00:37,937 Yo también quiero jugar. 3 00:01:15,608 --> 00:01:17,478 (Rayos UV, humedad) 4 00:02:51,968 --> 00:02:53,038 ¿Qué opinas, Geum Ja? 5 00:02:55,807 --> 00:02:57,108 ¿Me veo bien? 6 00:03:13,827 --> 00:03:15,288 (Lista de verificación de limpieza deficiente) 7 00:03:15,288 --> 00:03:16,628 (Toallas en el baño, huellas dactilares en un cuchillo de mantequilla,) 8 00:03:16,628 --> 00:03:18,027 (el camerino necesita ser limpiado) 9 00:04:03,737 --> 00:04:04,938 ¡Esperen en la fila! 10 00:04:04,938 --> 00:04:06,707 - Espere su orden. - No empujen.

Jul 23, 2021 05:20:06 68.87KB Download Translate

1 00:00:18,430 --> 00:00:19,500 (Competición de Atletismo Junior) 2 00:00:19,500 --> 00:00:22,430 Hasta mi primer año en la escuela secundaria, fui atleta de atletismo. 3 00:00:22,930 --> 00:00:24,040 ¡Preparados! 4 00:00:31,639 --> 00:00:33,310 ¡Sigue adelante! ¡Bien! 5 00:00:33,880 --> 00:00:35,450 ¡Bien! 6 00:00:35,450 --> 00:00:36,779 Mi especialidad era el salto de obstáculos. 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,749 También se conoce como carreras de obstáculos. 8 00:00:38,749 --> 00:00:39,819 ¡Sigue corriendo! 9 00:00:39,819 --> 00:00:41,889 ¡Oh Sol, bien! ¡Puedes hacerlo! 10 00:00:42,190 --> 00:00:44,260 Un poco más. ¡Sigue corriendo!

Jul 23, 2021 05:20:06 75.75KB Download Translate

1 00:00:13,430 --> 00:00:16,330 Se planeó una orientación para los nuevos empleados en la tarde. 2 00:00:16,333 --> 00:00:18,900 ¿Usted manejará el entrenamiento como lo hizo la última vez? 3 00:00:18,902 --> 00:00:22,595 ¿Quién escogió este año a los nuevos empleados? 4 00:00:23,006 --> 00:00:25,840 Le dije que el equipo de RRHH y yo éramos responsables de las contrataciones. 5 00:00:25,842 --> 00:00:29,095 ¿Por qué? ¿Hay alguien que le esté molestando? 6 00:00:29,913 --> 00:00:31,835 No, no es nada. 7 00:00:38,889 --> 00:00:41,445 Hay una chica llamada Gil Oh Sol entre los nuevos empleados. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,790 No sé si la recuerda. 9 00:00:43,794 --> 00:00:47,585 Ella mostró unos talentos asombrosos en la prueba de aptitud física este año.

Jul 23, 2021 05:20:06 57.02KB Download Translate

1 00:00:11,862 --> 00:00:13,275 Lo siento. 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,515 Permítame usarlo solo esta vez. 3 00:00:16,166 --> 00:00:18,655 ¿Qué? Usar qué... 4 00:01:20,564 --> 00:01:23,185 [Episodio 4: Poco a poco, justo así] 5 00:01:42,552 --> 00:01:44,705 ¿Qué... es esto? 6 00:01:49,092 --> 00:01:50,745 ¡Presidente, despertó! 7 00:01:52,829 --> 00:01:55,585 El presidente despertó. Por favor venga rápido. Bien. 8 00:01:58,435 --> 00:02:01,470 Sra. Kwon, ¿qué pasó? 9 00:02:01,471 --> 00:02:03,900 ¿Por qué estoy aquí? 10 00:02:03,907 --> 00:02:05,425 ¿No lo recuerda?

Jul 23, 2021 05:20:06 72.65KB Download Translate

1 00:00:12,229 --> 00:00:16,685 Cometió este error estúpido porque estaba distraída. 2 00:00:17,100 --> 00:00:20,100 Arruinó completamente la reputación de la compañía... 3 00:00:20,103 --> 00:00:22,055 que mis empleados han trabajado muy duro por construir. 4 00:00:23,573 --> 00:00:25,625 ¿Siquiera se da cuenta? 5 00:00:30,647 --> 00:00:32,335 Lo siento. 6 00:00:33,717 --> 00:00:35,805 Está diciendo que lo siente de nuevo. 7 00:00:38,655 --> 00:00:40,775 No soporto ni verla, así que salga en este instante. 8 00:00:42,959 --> 00:00:46,715 ¡Fuera de mi oficina y de mi compañía ahora mismo! 9 00:01:29,606 --> 00:01:32,095 [Jung Hye Won]

Jul 23, 2021 05:20:06 50.86KB Download Translate

1 00:00:16,933 --> 00:00:19,030 Esto debe estar cubierto de gérmenes. 2 00:00:19,036 --> 00:00:21,455 Nadie sabe cómo limpiar adecuadamente. 3 00:00:26,877 --> 00:00:29,625 Disculpe que lo interrumpa, Presidente. 4 00:00:38,422 --> 00:00:41,775 Está enamorado en este momento. 5 00:00:43,593 --> 00:00:46,245 No. 6 00:00:46,630 --> 00:00:48,630 ¡No! ¡De ninguna manera! 7 00:00:48,632 --> 00:00:50,555 ¡No! No lo estoy. 8 00:01:14,658 --> 00:01:18,175 [Episodio 6: Porque no nos conocemos] 9 00:01:22,132 --> 00:01:24,585 El presidente está actuando extraño últimamente. 10 00:01:25,302 --> 00:01:27,700 De repente agarró con sus

Jul 23, 2021 05:20:06 61.29KB Download Translate

1 00:00:11,045 --> 00:00:12,154 ¿Qué es todo ese alboroto? 2 00:00:12,155 --> 00:00:14,924 ¿Qué opinas tú? Son Hadas de la Limpieza. 3 00:00:14,925 --> 00:00:15,985 ¿Hadas de la limpieza? 4 00:00:15,986 --> 00:00:18,925 Bueno, ya sabes. Están en todas las redes sociales estos días. 5 00:00:18,955 --> 00:00:20,541 Es un servicio de limpieza que contrata a tipos muy calientes. 6 00:00:22,025 --> 00:00:23,106 ¡Ven aquí! 7 00:00:23,696 --> 00:00:25,434 No importa lo desesperado que estés por el dinero, 8 00:00:25,435 --> 00:00:27,035 ¿puedes por favor eliminar a los inquilinos raros? 9 00:00:27,036 --> 00:00:30,164 Lo que sea. Esto es tu culpa, así que deberías ser responsable. 10 00:00:30,165 --> 00:00:32,428 Se lo he dicho al Sr. Park, así que vete.

Jul 23, 2021 05:20:06 59.72KB Download Translate

2 00:00:10,908 --> 00:00:12,393 Eres tú, Oh Sol. 3 00:00:12,908 --> 00:00:13,957 La persona que.... 4 00:00:14,791 --> 00:00:16,134 Quiero proteger. 5 00:00:20,161 --> 00:00:22,050 ¿No es el Dr. Daniel tan genial? 6 00:00:22,132 --> 00:00:23,660 ¿Quién es esa mujer a su lado? 7 00:00:23,661 --> 00:00:25,692 Es tan guapo. ¿Quién es él? 8 00:00:33,141 --> 00:00:34,182 Ese hombre es... 9 00:00:34,982 --> 00:00:36,052 ¿Daniel? 10 00:00:51,662 --> 00:00:55,096 (Episodio 8: Cosas que me gustan y cosas que me gustan) 11 00:01:00,282 --> 00:01:01,292 Oh, Dios mío.

Jul 23, 2021 05:20:06 61.7KB Download Translate

1 00:00:12,905 --> 00:00:16,875 Eres alguien que realmente necesito. 2 00:00:17,246 --> 00:00:19,946 Así que no vayas a ninguna parte. Quédate conmigo. 3 00:00:20,845 --> 00:00:21,976 A mi lado. 4 00:00:23,715 --> 00:00:24,816 A su lado. 5 00:00:26,215 --> 00:00:27,685 ¿Quedarme a su lado? 6 00:00:39,725 --> 00:00:42,965 (Episodio 9: Decir "Me gustas" no siempre es necesario) 7 00:00:51,645 --> 00:00:55,715 Limpiar no es simplemente quitar el polvo y la basura. 8 00:00:55,916 --> 00:00:59,045 Creo que puede dar un rayo de esperanza.... 9 00:00:59,585 --> 00:01:01,386 a la vida de alguien. 10 00:01:08,725 --> 00:01:10,826 (CEO, Jang Seon Kyeol)

Jul 23, 2021 05:20:06 60.53KB Download Translate

1 00:00:14,995 --> 00:00:16,106 Así que... 2 00:00:17,564 --> 00:00:19,104 estás diciendo.... 3 00:00:19,105 --> 00:00:22,266 ¿Debería quedarme en casa de Seon Kyeol con él? 4 00:00:22,774 --> 00:00:23,957 ¿Es eso lo que quieres decir? 5 00:00:24,704 --> 00:00:25,714 Sí. 6 00:00:26,305 --> 00:00:28,473 Sé que es una petición ridícula. 7 00:00:28,474 --> 00:00:31,980 Pero creo que esta es la única manera de arreglar.... 8 00:00:32,445 --> 00:00:34,474 su misofobia. 9 00:00:37,125 --> 00:00:38,366 Aún así, 10 00:00:38,655 --> 00:00:39,724 es un poco...

Jul 23, 2021 05:20:06 73.69KB Download Translate

1 00:00:30,400 --> 00:00:31,558 ¿Dormiste bien? 2 00:00:32,677 --> 00:00:35,747 Sí. Hoy debes salir temprano. 3 00:00:35,817 --> 00:00:37,231 Ya estás vestida. 4 00:00:40,158 --> 00:00:42,077 Siempre me visto así en casa. 5 00:00:43,088 --> 00:00:44,098 ¿Qué? 6 00:00:46,357 --> 00:00:47,407 Ya veo. 7 00:00:49,728 --> 00:00:50,809 Deberíamos... 8 00:00:51,028 --> 00:00:52,139 desayunar. 9 00:00:52,228 --> 00:00:53,337 Bueno.... 10 00:00:53,338 --> 00:00:54,983 Te haré el desayuno...

Jul 23, 2021 05:20:06 53.22KB Download Translate

1 00:00:10,458 --> 00:00:12,579 - Entra. Ya casi llegamos. - Dame.... 2 00:00:12,927 --> 00:00:15,322 Dios, ¿por qué es tan pesado? 3 00:00:15,628 --> 00:00:17,042 Es alcohol muy fuerte. 4 00:00:17,427 --> 00:00:18,741 Por Dios. 5 00:00:18,850 --> 00:00:20,367 Sólo sube este escalón, por favor. 6 00:00:20,368 --> 00:00:21,867 Ahí, genial. 7 00:00:21,868 --> 00:00:23,008 Lo estás haciendo bien. 8 00:00:24,908 --> 00:00:26,483 Cielos. 9 00:01:05,108 --> 00:01:06,259 Lo siento.... 10 00:01:10,477 --> 00:01:12,468 por no saber cómo te sentías.

Jul 23, 2021 05:20:06 59.49KB Download Translate

1 00:00:12,500 --> 00:00:14,231 De acuerdo. 2 00:00:15,632 --> 00:00:17,701 No iré a ninguna parte. 3 00:00:59,910 --> 00:01:01,511 No irá a ningún lado. 4 00:01:02,813 --> 00:01:04,581 Me lo prometió. 5 00:01:08,718 --> 00:01:10,887 No iré a ninguna parte. 6 00:01:48,825 --> 00:01:52,762 [Episodio 13: Seré tu hombro en el que apoyarte] 7 00:01:59,102 --> 00:02:01,938 ¿Todavía no termina de bañarse? 8 00:02:02,506 --> 00:02:04,641 Estoy terminando ahora. 9 00:02:06,376 --> 00:02:08,411 Han pasado horas. 10 00:02:09,946 --> 00:02:12,549 ¿Cuánto más tengo que quedarme así?

Jul 23, 2021 05:20:06 61.96KB Download Translate

1 00:01:24,850 --> 00:01:28,485 (Episodio 14: Me haces querer ser un hombre mejor) 2 00:01:28,720 --> 00:01:30,437 ¿Yo se, verdad? Totalmente. 3 00:01:38,960 --> 00:01:40,070 Ven aca. 4 00:01:43,030 --> 00:01:45,625 Tienes pan por toda tu cara. 5 00:02:01,719 --> 00:02:04,144 Tienes un bigote de leche, los que reciben los niños. 6 00:02:05,090 --> 00:02:06,200 ¿Un bigote de leche? 7 00:02:07,860 --> 00:02:08,970 ¿Quieres decir, aquí mismo? 8 00:02:11,999 --> 00:02:15,362 ¿Lo dejaste a propósito para hacerme ... 9 00:02:15,630 --> 00:02:17,043 limpiarlo por ti? 10 00:02:17,839 --> 00:02:18,951 No, no lo hice.

Jul 23, 2021 05:20:06 49.24KB Download Translate

1 00:00:12,167 --> 00:00:13,278 O sol. 2 00:00:21,176 --> 00:00:22,216 O sol. 3 00:00:44,096 --> 00:00:45,207 Necesitamos hablar. 4 00:00:46,067 --> 00:00:48,106 ¿Por qué no contestaste mis llamadas? Estaba preocupado. 5 00:00:48,107 --> 00:00:49,318 No tengo nada que decir. 6 00:00:50,007 --> 00:00:51,088 Vete a casa. 7 00:00:51,437 --> 00:00:54,538 Deberías decirme por qué de repente estás actuando así. 8 00:00:55,046 --> 00:00:57,440 ¿Cómo puedes decirme que quieres romper tan unilateralmente? 9 00:00:57,647 --> 00:00:59,334 Debería al menos saber por qué ... 10 00:01:09,457 --> 00:01:11,042 Por favor dime.

Jul 23, 2021 05:20:06 62.94KB Download Translate

1 00:00:16,805 --> 00:00:17,977 Yo nunca apropiadamente ... 2 00:00:20,035 --> 00:00:21,590 decir adiós. 3 00:00:49,295 --> 00:00:50,718 Cuídate. 4 00:00:53,064 --> 00:00:54,114 Espero... 5 00:00:55,774 --> 00:00:57,259 lo haces bien. 6 00:01:16,424 --> 00:01:20,000 (Episodio final: Love With Passion For Now!) 7 00:01:20,164 --> 00:01:22,761 (Presidente, Jang Seon Kyeol) 8 00:01:41,914 --> 00:01:45,359 No hay necesidad de presentar una carta de renuncia. 9 00:01:46,724 --> 00:01:48,543 Soy el único que tiene que irse. 10 00:01:49,194 --> 00:01:51,214 Sería útil para los empleados ...