Back to subtitle list

Click for murder 2017 Arabic Subtitles

 Click for murder 2017

Series Info:

Released: 18 Sep 2017
Runtime: N/A
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Ray Neville, Matt Townsend
Country: UK
Rating: 7.2

Overview:

N/A

Jun 09, 2020 12:08:32 fargow Arabic 129

Release Name:

Click.for.murder.S01.NF.Web

Release Info:

[ ORIGINAL 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Srt ]  
Download Subtitles
Jul 14, 2018 11:47:28 93.24KB Download Translate

1 00:00:04,520 --> 00:00:07,360 ‫‫غير الإنترنت طريقة حياتنا. 2 00:00:08,640 --> 00:00:10,480 ‫‫غير طريقة عملنا، 3 00:00:10,840 --> 00:00:11,800 ‫‫وطريقة تسوقنا، 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,680 ‫‫وحتى طريقة مواعدتنا. 5 00:00:14,440 --> 00:00:15,600 ‫‫وقد غير أيضاً 6 00:00:15,720 --> 00:00:16,520 ‫‫"عليك أن تبقي علاقتنا سرية" 7 00:00:16,600 --> 00:00:17,480 ‫‫طريقة ارتكابنا للقتل. 8 00:00:18,720 --> 00:00:21,160 ‫‫أنا "دونال ماكنتاير" وأنا في مهمة 9 00:00:21,240 --> 00:00:24,640 ‫‫لاكتشاف الجانب المظلم في عالمنا الافتراضي، 10 00:00:24,720 --> 00:00:27,240 ‫‫حيث نقرة واحدة قد تؤدي لارتكاب جريمة قتل.

Jul 14, 2018 11:47:28 88.47KB Download Translate

1 00:00:04,720 --> 00:00:07,840 ‫‫لقد غير الإنترنت طريقة حياتنا. 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,800 ‫‫غير طريقة عملنا، 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,000 ‫‫وطريقة تسوقنا، 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,760 ‫‫وحتى الطريقة التي نتواعد بها. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,280 ‫‫كما غير أيضاً 6 00:00:16,360 --> 00:00:17,640 ‫‫الطريقة التي نقتل بها. 7 00:00:18,920 --> 00:00:21,080 ‫‫أنا "دونال ماكنتاير" وأنا في مهمة 8 00:00:21,160 --> 00:00:24,640 ‫‫لاستكشاف الجانب المظلم ‫‫من حياتنا على الإنترنت، 9 00:00:24,720 --> 00:00:25,960 ‫‫حيث نقرة واحدة 10 00:00:26,240 --> 00:00:27,560 ‫‫يمكن أن تؤدي إلى جريمة قتل.

Jul 14, 2018 11:47:28 81.37KB Download Translate

1 00:00:04,600 --> 00:00:07,600 ‫‫لقد غير الإنترنت الطريقة التي نحيا بها. 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,800 ‫‫غير الطريقة التي نعمل بها، ‫‫الطريقة التي نتسوق بها، 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,760 ‫‫وحتى الطريقة التي نتواعد بها. 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,560 ‫‫حتى أنه غير الطريقة التي نقتل بها. 5 00:00:16,640 --> 00:00:17,440 ‫‫"عليك أن تبقي أمرنا سراً." 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,240 ‫‫أنا "دونال ماكنتاير"، وأنا في رحلة بحث 7 00:00:21,320 --> 00:00:24,640 ‫‫لاستكشاف الجانب المظلم لعالم الإنترنت 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,280 ‫‫حيث قد تقود نقرة واحدة إلى جريمة قتل. 9 00:00:28,680 --> 00:00:31,400 ‫‫الإنترنت ومواقع التواصل الاجتماعي ‫‫بمثابة هبة 10 00:00:31,480 --> 00:00:32,360

Jul 14, 2018 11:47:28 92.02KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:07,600 ‫‫غير الإنترنت الطريقة التي نحيا بها. 2 00:00:08,640 --> 00:00:10,400 ‫‫غير الطريقة التي نعمل بها، 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,880 ‫‫الطريقة التي نتسوق بها، ‫‫حتى الطريقة التي نتواعد بها. 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,560 ‫‫حتى أنه غير الطريقة التي نقتل بها. 5 00:00:18,640 --> 00:00:21,120 ‫‫أنا "دونالد ماكنتاير"، وأنا في رحلة بحث 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,600 ‫‫لاستكشاف الجانب المظلم لعالم الإنترنت 7 00:00:24,680 --> 00:00:27,320 ‫‫حيث قد تقود نقرة واحدة إلى جريمة قتل. 8 00:00:28,480 --> 00:00:30,200 ‫‫الإنترنت ومواقع التواصل الاجتماعي 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,320 ‫‫باتت بمثابة هبة لأي مفترس إلكتروني. 10 00:00:32,400 --> 00:00:33,200 ‫‫لماذا؟

Jul 14, 2018 11:47:28 101.01KB Download Translate

1 00:00:04,440 --> 00:00:07,920 ‫‫لقد غير الإنترنت الطريقة التي نحيا بها 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,720 ‫‫غير الطريقة التي نعمل بها، ‫‫والطريقة التي نتسوق بها 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,840 ‫‫حتى الطريقة التي نتواعد بها. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,000 ‫‫حتى أنه غير الطريقة التي نقتل بها. 5 00:00:16,079 --> 00:00:17,400 ‫‫"عليك أن تبقي أمرنا سراً." 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,560 ‫‫أنا "دونال ماكينتير"، وأنا في رحلة بحث 7 00:00:20,640 --> 00:00:24,600 ‫‫لاستكشاف الجانب المظلم لعالم الإنترنت 8 00:00:24,760 --> 00:00:27,160 ‫‫حيث قد تقود نقرة واحدة إلى جريمة قتل. 9 00:00:28,640 --> 00:00:29,880 ‫‫الإنترنت ومواقع التواصل الاجتماعي 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,159 ‫‫بمثابة هبة لأي مفترس إلكتروني

Jul 14, 2018 11:47:28 89.89KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:07,840 ‫‫غير الإنترنت طريقة حياتنا. 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,240 ‫‫لقد غير طريقة عملنا، 3 00:00:10,680 --> 00:00:11,560 ‫‫وطريقة تسوقنا، 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,800 ‫‫وحتى الطريقة التي نتواعد بها. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,480 ‫‫كما أنه غير ‫‫طريقة ارتكابنا للقتل. 6 00:00:16,560 --> 00:00:17,360 ‫‫"يجب أن تتكتم على أمرنا" 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,960 ‫‫أنا "دونال ماكنتاير" 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,840 ‫‫وأنا في مسعى لاستكشاف 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,560 ‫‫الجانب المظلم لعالمنا الافتراضي 10 00:00:24,720 --> 00:00:25,640 ‫‫حيث نقرة واحدة

Jul 14, 2018 11:47:28 88.7KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:07,560 ‫‫غير الإنترنت طريقة حياتنا. 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,720 ‫‫وغير طريقة عملنا وتسوقنا 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,640 ‫‫وحتى الطريقة التي نتواعد بها. 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,560 ‫‫كما أنه غير طريقة ارتكابنا للقتل. 5 00:00:16,640 --> 00:00:17,440 ‫‫"عليك أن تبقي علاقتنا سرية" 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,160 ‫‫أنا "دونال ماكنتاير" وأنا في مسعى لاستكشاف 7 00:00:21,240 --> 00:00:24,600 ‫‫الجانب المظلم من عالمنا على الإنترنت 8 00:00:24,680 --> 00:00:27,200 ‫‫حيث نقرة واحدة يمكن أن تؤدي إلى القتل. 9 00:00:28,440 --> 00:00:30,240 ‫‫الإنترنت ومواقع التواصل الاجتماعي ‫‫أصبحت هبة 10 00:00:30,320 --> 00:00:32,280 ‫‫لمجرمي الإنترنت.

Jul 14, 2018 11:47:28 89.32KB Download Translate

1 00:00:04,600 --> 00:00:07,880 ‫‫غير الأنترنت طريقة حياتنا. 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,760 ‫‫غير طريقتنا في العمل، في التبضع، 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,720 ‫‫وحتى طريقتنا في المواعدة. 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,440 ‫‫غير حتى الطريقة التي نقتل بها. 5 00:00:18,720 --> 00:00:21,920 ‫‫أنا "دونال ماكنتاير"، وأنا في مهمة لاكتشاف 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,640 ‫‫الجانب القاتم لعالمنا الافتراضي، 7 00:00:24,720 --> 00:00:27,480 ‫‫حيث تؤدي نقرة واحدة إلى ارتكاب جريمة. 8 00:00:28,440 --> 00:00:31,000 ‫‫بات الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي ‫‫هبة من السماء 9 00:00:31,080 --> 00:00:32,320 ‫‫لمجرمي الإنترنت. 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 ‫‫لماذا، بسبب السرعة التي تمكنهم

Jul 14, 2018 11:47:28 90.75KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:07,760 ‫‫غير الإنترنت طريقة عيشنا. 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,440 ‫‫غير طريقة عملنا، 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,880 ‫‫وطريقة تسوقنا ‫‫وحتى الطريقة التي نتواعد بها. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,600 ‫‫وغير أيضاً طريقة ارتكابنا جريمة القتل. 5 00:00:16,680 --> 00:00:17,480 ‫‫"عليك ابقاء أمرنا سراً" 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,400 ‫‫أنا "دونالد ماكنتاير" ‫‫وأنا في مهمة لاستكشاف 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,520 ‫‫الجانب المظلم من عالم الإنترنت 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,360 ‫‫حيث قد تؤدي نقرة واحدة إلى جريمة قتل. 9 00:00:28,560 --> 00:00:30,840 ‫‫شكل الإنترنت ووسائل التواصل هبة سماوية 10 00:00:30,920 --> 00:00:32,280

Jul 14, 2018 11:47:28 100.15KB Download Translate

1 00:00:04,600 --> 00:00:08,039 ‫‫غير الإنترنت طريقة حياتنا. 2 00:00:08,920 --> 00:00:11,880 ‫‫غير طريقة عملنا، وتبضعنا 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,480 ‫‫وحتى طريقة المواعدة. 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,360 ‫‫وقد غير أيضاً الطريقة التي نقتل بها. 5 00:00:16,440 --> 00:00:17,600 ‫‫"عليك إبقاء علاقتنا سراً" 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,280 ‫‫أنا "دونالد ماكنتاير" وأنا في مهمة لأكتشف 7 00:00:21,440 --> 00:00:24,640 ‫‫الناحية القاتمة لعالم الإنترنت 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,480 ‫‫حيث قد تؤدي نقرة واحدة إلى القتل. 9 00:00:28,680 --> 00:00:29,880 ‫‫شكل الإنترنت ووسائل التواصل 10 00:00:30,080 --> 00:00:32,439 ‫‫هبة سماوية للمتربصين على الإنترنت.