Back to subtitle list

Crash Landing on You (Love's Emergency Landing / Sarangui Boolshichak / 사랑의 불시착) English Subtitles

 Crash Landing on You (Love's Emergency Landing / Sarangui Boolshichak / 사랑의 불시착)

Series Info:

Released: 23 Nov 2019
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Hyun Bin, Ye-jin Son, Ji-hye Seo, Jung-hyun Kim
Country: South Korea
Rating: 8.9

Overview:

The absolute top secret love story of a chaebol heiress who made an emergency landing in North Korea because of a paragliding accident and a North Korean special officer who falls in love with her and who is hiding and protecting her.

Sep 18, 2022 17:40:26 RG001 English 25

Release Name:

Crash.Landing.on.You.1080p NF WEB-DL DD+2.0 H.264-ExREN
Download Subtitles
Sep 18, 2022 03:20:12 69.57KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,970 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:54,846 --> 00:00:57,515 {\an8}EPISODE 1 3 00:01:51,194 --> 00:01:52,570 100 PERCENT PURE CARBONIC ACID 4 00:01:53,488 --> 00:01:54,823 THIS IS THE TASTE OF TRUE BEER 5 00:02:20,890 --> 00:02:24,769 Yes. The story will be published shortly, at around 7 a.m. 6 00:02:25,228 --> 00:02:28,565 But I said to Despatch, "Interlocking fingers doesn't mean they're dating. 7 00:02:28,648 --> 00:02:30,608 Ask anyone you see on the streets." 8 00:02:30,900 --> 00:02:32,902 And if you look closely, they aren't interlocked. 9 00:02:33,319 --> 00:02:35,071 You're holding his wrist.

Sep 18, 2022 03:20:12 85.52KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:54,054 --> 00:00:56,515 1989 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,809 Se-ri, choose 4 00:00:59,393 --> 00:01:00,435 -your dream! -Your dream! 5 00:01:00,519 --> 00:01:02,771 Se-ri, grab the flower! 6 00:01:02,854 --> 00:01:04,231 Grab the flower! 7 00:01:04,314 --> 00:01:07,484 That day, I made a choice for the first time. 8 00:01:08,735 --> 00:01:11,405 When others grabbed money or strings, 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,531 I grabbed 10

Sep 18, 2022 03:20:12 76.99KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:56,807 --> 00:00:57,849 Identify yourself. 3 00:00:58,767 --> 00:01:00,852 I'm asking you to identify yourself! 4 00:01:02,563 --> 00:01:03,730 Are you mute? 5 00:01:04,231 --> 00:01:07,818 Why were you hiding in Captain Ri's kimchi cellar? 6 00:01:08,402 --> 00:01:09,319 Forget it. 7 00:01:09,736 --> 00:01:12,781 Even the mutes can talk once they go to the State Security Department. 8 00:01:16,618 --> 00:01:17,869 -My gosh. -What's that sound? 9 00:01:18,412 --> 00:01:19,496 Gosh.

Sep 18, 2022 03:20:12 88.42KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:54,555 --> 00:00:55,514 What are you doing? 3 00:00:56,098 --> 00:00:57,015 Open up. 4 00:00:57,099 --> 00:00:58,392 Now, I will do something. 5 00:00:58,475 --> 00:01:00,018 Don't be startled 6 00:01:00,644 --> 00:01:01,728 and keep your eyes on me. 7 00:01:07,192 --> 00:01:08,443 What? 8 00:01:10,529 --> 00:01:11,738 What was that? 9 00:01:25,335 --> 00:01:26,378 Hey, open it again. 10 00:01:38,599 --> 00:01:40,225 What are you guys doing?

Sep 18, 2022 03:20:12 87.53KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:54,054 --> 00:00:58,225 -Here. -Come here. 3 00:00:59,643 --> 00:01:03,855 -Come on. -Try some of this. 4 00:01:41,518 --> 00:01:42,436 This time, 5 00:01:42,936 --> 00:01:45,063 it's not just a candle but a scented one. 6 00:01:46,440 --> 00:01:47,482 Right? 7 00:01:48,609 --> 00:01:49,610 Yes. 8 00:02:18,639 --> 00:02:20,641 It looks like you just got stood up. 9 00:02:22,976 --> 00:02:24,895 Thank you for the ride. 10

Sep 18, 2022 03:20:12 83.61KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:55,013 --> 00:00:55,931 You know, 3 00:00:57,015 --> 00:00:59,560 why don't we get our photo taken? 4 00:01:00,852 --> 00:01:01,728 I mean, 5 00:01:02,104 --> 00:01:04,856 we won't see each other again after I leave. 6 00:01:05,232 --> 00:01:06,316 It will be a memento. 7 00:01:09,444 --> 00:01:11,738 There is no need for us to remember 8 00:01:12,447 --> 00:01:13,699 or keep a memento of each other. 9 00:01:16,159 --> 00:01:17,744 You have a point. 10 00:01:18,996 --> 00:01:20,664

Sep 18, 2022 03:20:12 80.3KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,970 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:39,891 --> 00:01:41,351 We need to get out of here now. 3 00:01:42,060 --> 00:01:43,311 Oh, no. 4 00:02:37,782 --> 00:02:39,159 Are you hurt? 5 00:02:39,868 --> 00:02:40,702 No. 6 00:02:41,244 --> 00:02:42,203 What about you? 7 00:03:10,648 --> 00:03:11,733 Jeong Hyeok. 8 00:03:14,652 --> 00:03:16,863 Oh, no. Wake up. 9 00:03:18,072 --> 00:03:20,742 What do I do? Jeong Hyeok. 10 00:03:23,077 --> 00:03:24,454 Gwang Beom, are you all right?

Sep 18, 2022 03:20:12 82.87KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,970 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,513 YOON SE-RI HASN'T BEEN SEEN IN PUBLIC 3 00:00:55,597 --> 00:00:58,558 {\an8}A SOURCE CLOSE TO HER SAYS SHE WAS LOST IN A PARAGLIDING ACCIDENT 4 00:01:01,019 --> 00:01:01,978 Tell me. 5 00:01:03,563 --> 00:01:05,148 Did you know 6 00:01:05,482 --> 00:01:06,941 about her identity? 7 00:01:08,151 --> 00:01:09,277 I did. 8 00:01:10,028 --> 00:01:12,572 What is a woman from South Korea doing here? 9 00:01:12,655 --> 00:01:14,324 It started with an accident. 10

Sep 18, 2022 03:20:12 76.26KB Download Translate

1 00:00:51,050 --> 00:00:53,970 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:02,520 --> 00:01:03,605 Life 3 00:01:04,481 --> 00:01:05,774 is full of surprises. 4 00:01:07,192 --> 00:01:10,612 You can't be sure of anything in life. 5 00:02:06,292 --> 00:02:07,877 Just tell him what I told you to say. 6 00:02:15,969 --> 00:02:16,970 Hello? 7 00:02:20,056 --> 00:02:22,225 -It's me. -Where are you? 8 00:02:22,725 --> 00:02:24,144 Why did you call? Just come home. 9 00:02:24,936 --> 00:02:27,438 By the way, whose phone is this? 10 00:02:28,815 --> 00:02:30,984

Sep 18, 2022 03:20:12 72.59KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:55,347 --> 00:00:57,307 Walk towards that tree. 3 00:00:57,432 --> 00:01:00,936 That's the entrance of the South Korean search team. 4 00:01:03,188 --> 00:01:05,607 The search team will do a round in the morning, 5 00:01:05,691 --> 00:01:07,025 so ask them for help. 6 00:01:10,279 --> 00:01:11,238 By any chance, 7 00:01:13,365 --> 00:01:16,201 can you walk me there? 8 00:01:19,788 --> 00:01:21,290 I can't take a single step 9 00:01:21,915 --> 00:01:23,083 over this line. 10

Sep 18, 2022 03:20:12 75.49KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:29,965 --> 00:01:31,258 Ma'am. 3 00:01:32,301 --> 00:01:33,844 -Are you heading home now? -Yes. 4 00:01:33,927 --> 00:01:36,555 -Thank you for your hard work. -Have a safe trip. 5 00:01:56,992 --> 00:01:57,909 Hey. 6 00:02:03,373 --> 00:02:04,666 What are you doing? 7 00:02:06,168 --> 00:02:08,337 -I'm on patrol. -We'll take care of this area. 8 00:02:08,420 --> 00:02:10,297 Just make sure the lights in the offices are off. 9 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 Who is he? I've never seen him before.

Sep 18, 2022 03:20:12 86.92KB Download Translate

1 00:00:51,050 --> 00:00:53,970 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 PARKING MANAGEMENT OFFICE 3 00:01:48,233 --> 00:01:49,651 PARKING MANAGEMENT OFFICE 4 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 No. 5 00:02:19,514 --> 00:02:20,974 PARKING MANAGEMENT OFFICE 6 00:02:30,024 --> 00:02:32,402 RI JEONG HYEOK 7 00:02:38,158 --> 00:02:39,659 Why aren't you answering my calls? 8 00:02:39,742 --> 00:02:41,035 Ri Jeong Hyeok. 9 00:02:42,162 --> 00:02:43,580 It's good 10 00:02:44,330 --> 00:02:46,207 to see you in South Korea.

Sep 18, 2022 03:20:12 73.94KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:00:59,601 --> 00:01:01,645 I told you not to come. 3 00:01:02,354 --> 00:01:04,606 I don't want you to see my face. 4 00:01:11,071 --> 00:01:12,239 Next year, 5 00:01:13,448 --> 00:01:14,700 the year after that, 6 00:01:16,702 --> 00:01:17,995 and even the one after that 7 00:01:20,330 --> 00:01:21,707 will all be good. 8 00:01:24,167 --> 00:01:26,086 Because I'll be thinking about you. 9 00:01:27,629 --> 00:01:29,715 I'll be grateful that you were born into this world. 10 00:01:32,009 --> 00:01:33,260

Sep 18, 2022 03:20:12 80.19KB Download Translate

1 00:00:51,050 --> 00:00:53,970 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:24,250 --> 00:01:25,668 Se-ri? 3 00:04:52,750 --> 00:04:54,252 No one has shown up yet. 4 00:04:54,919 --> 00:04:56,379 I can't reach anyone either. 5 00:04:56,504 --> 00:04:59,173 Maybe something has happened. 6 00:04:59,257 --> 00:05:00,550 What should I do? 7 00:05:03,469 --> 00:05:05,471 We must leave any minute. 8 00:05:10,435 --> 00:05:12,937 The patient got a gunshot on the chest. She got a bag of IV. 9 00:05:13,021 --> 00:05:13,896 -A gunshot? -Yes. 10

Sep 18, 2022 03:20:12 73.37KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:08,235 --> 00:01:09,236 Damn it! 3 00:01:13,532 --> 00:01:14,616 Gu Seung-jun. 4 00:01:16,285 --> 00:01:17,744 So this is where you end up. 5 00:01:21,623 --> 00:01:22,791 But why am I 6 00:01:24,209 --> 00:01:25,627 thinking about that woman right now? 7 00:02:13,383 --> 00:02:16,303 Director Ri is handling this more smoothly than expected. 8 00:02:16,887 --> 00:02:18,263 We provided photos, 9 00:02:18,347 --> 00:02:21,224 but he made an excuse that it was an operation to bring Yoon Se-ri over. 10

Sep 18, 2022 03:20:12 87.53KB Download Translate

1 00:00:51,051 --> 00:00:53,971 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND BACKGROUND ARE FICTITIOUS 2 00:01:22,958 --> 00:01:24,334 Gu Seung-jun! 3 00:01:39,224 --> 00:01:41,310 Seung-jun, stay with me. 4 00:01:42,102 --> 00:01:44,604 Don't worry. I'm okay. 5 00:01:45,314 --> 00:01:46,315 No. 6 00:01:50,569 --> 00:01:51,445 Gu Seung-jun. 7 00:01:52,821 --> 00:01:54,197 Gu Seung-jun! 8 00:01:54,781 --> 00:01:56,825 AMBULANCE 9 00:02:08,420 --> 00:02:10,464 Hang up another IV fluid bag 10 00:02:10,547 --> 00:02:12,549 and check her vital signs again.