Back to subtitle list

Dead Ringers - First Season French Subtitles

 Dead Ringers - First Season

Series Info:

Released: 21 Apr 2023
Runtime: N/A
Genre: Drama, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Rachel Weisz, Emily Meade, Jennean Farmer
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

The Mantle twins, identical from head to toe, are on a mission to change the way women give birth, starting in Manhattan.

Apr 21, 2023 22:20:11 copieur2 French 8

Release Name:

Dead.Ringers.S01.WEBRip.Amazon.fr-fr
Download Subtitles
Apr 21, 2023 12:43:04 59.69KB Download Translate

1 00:00:17,017 --> 00:00:18,185 Elliot. 2 00:00:18,269 --> 00:00:19,770 Beverly. 3 00:00:19,854 --> 00:00:23,315 Je peux pas continuer, Elliot. 4 00:00:23,399 --> 00:00:25,359 Continuer quoi ? 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,112 Les accouchements. 6 00:00:28,195 --> 00:00:32,116 On ouvre une maison de naissance, on va faire ça pour toujours. 7 00:00:32,199 --> 00:00:35,411 - Des bébés en continu. - Tu sais de quoi je parle. 8 00:00:35,494 --> 00:00:37,747 À notre manière. Contrôle total. 9 00:00:37,872 --> 00:00:39,665 Une maison de naissance. 10 00:00:40,458 --> 00:00:41,333

Apr 21, 2023 12:43:04 47.13KB Download Translate

1 00:00:06,298 --> 00:00:08,008 Précédemment... 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,261 Encore une putain de fausse couche. 3 00:00:10,386 --> 00:00:11,637 Tu joues dans la série. 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,431 Beverly adore cette série. 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,100 Je suis ici, car ma sœur est morte. 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,977 Ma jumelle. 7 00:00:18,102 --> 00:00:20,479 Si on convainc les Parker, on aura assez. 8 00:00:20,563 --> 00:00:22,982 On ouvre la maison de naissance demain. 9 00:00:23,065 --> 00:00:26,152 Elle est responsable de la putain de crise des opiacés. 10 00:00:26,235 --> 00:00:27,570

Apr 21, 2023 12:43:04 43.77KB Download Translate

1 00:00:06,966 --> 00:00:09,760 Précédemment dans Faux-Semblants... 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,804 J'ai fait une rencontre. 3 00:00:12,263 --> 00:00:15,891 J'ignorais que ta sœur était une jumelle. 4 00:00:15,975 --> 00:00:20,187 Elliot, ma sœur, ne l'aurait pas aimée. 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,106 C'est sérieux ? Avec l'actrice ? 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,316 Je vais vous donner de l'argent, beaucoup. 7 00:00:24,442 --> 00:00:27,570 Centre de naissance et de recherches de référence. 8 00:00:27,653 --> 00:00:31,115 J'en ai perdu un à 12 semaines, un à 14, un autre à 16. 9 00:00:31,574 --> 00:00:34,076 Les Parker sont maléfiques, non ? 10 00:00:34,243 --> 00:00:36,912

Apr 21, 2023 12:43:04 42.7KB Download Translate

1 00:00:06,382 --> 00:00:09,176 Précédemment dans Faux-Semblants... 2 00:00:09,260 --> 00:00:11,512 Je peux te l'offrir. 3 00:00:11,595 --> 00:00:13,180 Tu veux ? 4 00:00:13,264 --> 00:00:16,600 - C'était uniquement toi ? - Ce n'était que moi. 5 00:00:17,268 --> 00:00:19,979 Encore une putain de fausse couche. Désolée. 6 00:00:20,062 --> 00:00:21,939 Tu auras un bébé. Je trouverai. 7 00:00:22,022 --> 00:00:26,277 Ma sœur est morte. Ma jumelle. 8 00:00:27,194 --> 00:00:31,031 Tu ne peux pas avoir tout ce qu'a ta sœur dans sa vie. 9 00:00:31,115 --> 00:00:35,119 Je ne veux plus de bébé. Pas comme ça. 10

Apr 21, 2023 12:43:04 50.01KB Download Translate

1 00:00:06,048 --> 00:00:08,175 Précédemment dans Faux-Semblants... 2 00:00:08,259 --> 00:00:09,510 On va avoir un bébé. 3 00:00:09,593 --> 00:00:10,803 - Oui. - Un bébé. 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,430 - Je sais. - Un bébé. 5 00:00:14,974 --> 00:00:18,811 Et Elliot n'est pas là pour tout gâcher. 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,108 Tes prières ont effacé le meurtre de la vieille dame ? 7 00:00:24,191 --> 00:00:26,152 Tu avais raison. Ça n'est jamais arrivé. 8 00:00:26,235 --> 00:00:29,822 Aucun corps n'a été trouvé. Juste un bad trip. 9 00:00:30,448 --> 00:00:33,534 Des centres partout dans le pays.

Apr 21, 2023 12:43:04 36.98KB Download Translate

1 00:00:17,476 --> 00:00:20,146 Précédemment dans Faux-Semblants... 2 00:00:20,229 --> 00:00:23,315 J'espère que tu y vas mollo avec mes Mantle. 3 00:00:23,399 --> 00:00:24,817 C'est un article flatteur. 4 00:00:24,900 --> 00:00:28,070 C'est impossible d'expliquer notre relation. 5 00:00:28,154 --> 00:00:29,697 Vraiment ? 6 00:00:30,948 --> 00:00:34,452 J'ai appris à avoir des rêves, car c'était les tiens. 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,245 Le centre, la grossesse. 8 00:00:36,328 --> 00:00:38,789 À quoi bon, si tu décides de m'abandonner ? 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,168 Je pensais que vous aviez arrêté.