Back to subtitle list

Dear.M (Dear M / Dieoem / 디어엠) French Subtitles

 Dear.M (Dear M / Dieoem / 디어엠)
Jan 06, 2023 22:18:20 copieur2 French 17

Release Name:

Dear.M [fr]
Download Subtitles
Jan 05, 2023 19:48:32 75.84KB Download Translate

1 00:00:07,140 --> 00:00:09,170 Maman ! 2 00:00:13,650 --> 00:00:14,600 [Marketing moderne] 3 00:00:22,900 --> 00:00:24,780 Tu aurais dû me réveiller ! 4 00:00:24,780 --> 00:00:27,390 Whaou, tu es rapide. 5 00:00:28,110 --> 00:00:31,540 J'ai entendu dire que les autres mères envoyaient leurs enfants à l'école en les réveillant tôt et en leur préparant le petit-déjeuner. 6 00:00:31,540 --> 00:00:35,640 J'ai entendu dire que d'autres filles se réveillaient tôt et faisaient un massage à leur mère. 7 00:00:35,640 --> 00:00:36,920 Quelle fille ferait ça ? 8 00:00:36,920 --> 00:00:39,420 Ce n’est probablement pas sa fille biologique dans ce cas. 9 00:00:39,420 --> 00:00:41,820 Tu vas rater le bus scolaire. 10 00:00:46,440 --> 00:00:50,110 Assure-toi de mettre les accompagnements dans le frigo dès que tu arrives au dortoir !

Jan 05, 2023 19:48:32 76.02KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:03,300 [Pocha Seoyeon] 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,930 Park Ha Neul. 3 00:00:11,900 --> 00:00:18,640 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 4 00:00:26,500 --> 00:00:28,360 Tu es là, Ji Min. 5 00:00:29,670 --> 00:00:32,540 Vous vous êtes déjà rencontrer ? 6 00:00:32,540 --> 00:00:34,190 Quoi ? 7 00:00:34,190 --> 00:00:38,010 Ro Sa, c'est mon petit ami, Park Ha Neul. 8 00:00:43,900 --> 00:00:46,370 Nous nous sommes déjà présenter parce que nous étions à la même table. 9 00:00:46,370 --> 00:00:48,500 Donc, c'est ton petit ami. 10 00:00:49,560 --> 00:00:52,730 Enchantée. Je suis la camarade de classe de lycée de Ji Min.

Jan 05, 2023 19:48:32 73.82KB Download Translate

1 00:00:05,370 --> 00:00:10,850 C'est le petit ami parfait peu importe ce qu'il porte. 2 00:00:10,850 --> 00:00:13,840 Je me demande vraiment quel type de fille Moon Joon aime. 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,100 C'est surement quelqu'un d'unique, pas vrai ? 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,900 Quelqu'un comme ça ? Elle est vraiment unique. 5 00:00:18,900 --> 00:00:20,910 Qui ? Qui ? Laisse-moi voir. 6 00:00:22,740 --> 00:00:23,900 Elle. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,870 La façon dont tu tiens cet hamburger est tellement unique que 8 00:00:26,870 --> 00:00:29,120 - j'en ai la chair de poule. - Efface ça. 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,100 Qu'arriverait-il si j'envoyais ça à Joon Hyung ? 10 00:00:31,100 --> 00:00:32,590 Essaie de l'envoyer.

Jan 05, 2023 19:48:32 68.69KB Download Translate

1 00:00:09,950 --> 00:00:17,020 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 2 00:00:18,920 --> 00:00:22,690 S'il pleuvait, tu aurais dû te mettre à l'abris. 3 00:00:22,690 --> 00:00:24,790 Pourquoi tu es resté sous la pluie ? 4 00:00:28,090 --> 00:00:29,960 Tu vas bien ? 5 00:00:31,420 --> 00:00:33,660 Bien sûr que je vais bien. 6 00:00:37,660 --> 00:00:41,170 Mais tu n'as pas pu aller à l'exposition de photos à cause de moi. 7 00:00:41,170 --> 00:00:44,020 L'exposition de photos ? 8 00:00:44,020 --> 00:00:46,350 On a décidé d'y aller après-demain. 9 00:00:47,270 --> 00:00:49,510 Tu aurais dû y aller aujourd'hui. 10 00:00:50,510 --> 00:00:53,640 Ce jour revient chaque année. Ce n'est rien d'important.

Jan 05, 2023 19:48:32 69.72KB Download Translate

1 00:00:05,060 --> 00:00:07,430 Allons par là-bas. 2 00:00:07,430 --> 00:00:08,770 D'accord. 3 00:00:31,050 --> 00:00:32,080 [Attention] 4 00:00:39,320 --> 00:00:40,710 Mais... 5 00:00:40,710 --> 00:00:43,710 il y a un restaurant dans cette zone ? 6 00:00:44,410 --> 00:00:45,870 Et bien... 7 00:00:45,870 --> 00:00:49,200 Est-ce qu'il fait parti de ces restaurants délicieux et caché sans aucune indication ? 8 00:00:56,620 --> 00:00:58,310 Un restaurant ? 9 00:01:00,340 --> 00:01:02,340 Il n'y a rien de tel. 10 00:01:16,540 --> 00:01:19,000 Hein ? C'est toi, pas vrai ?

Jan 05, 2023 19:48:32 64.77KB Download Translate

1 00:00:09,920 --> 00:00:16,970 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 2 00:00:38,300 --> 00:00:40,760 Oppa, tu es réveillé ? 3 00:00:41,730 --> 00:00:44,950 Hé, toi... hier... 4 00:00:50,730 --> 00:00:52,110 Laisse tomber. 5 00:00:52,110 --> 00:00:54,790 Tu devrais y aller. Tout le monde mange des ramen. 6 00:00:54,790 --> 00:00:56,210 D'accord. 7 00:01:00,410 --> 00:01:02,580 Qu'est-ce que j'ai fait hier ? 8 00:01:14,260 --> 00:01:15,600 Joo Ah, tu es debout. 9 00:01:15,600 --> 00:01:17,420 Tu te rappelles la nuit dernière ? 10 00:01:21,930 --> 00:01:23,530 Hé.

Jan 05, 2023 19:48:32 68.89KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:06,050 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 2 00:00:06,050 --> 00:00:08,050 Min Ho Oppa ! 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,820 Hé, Yang Hui. 4 00:00:10,620 --> 00:00:12,800 Tu es là pour étudier ? 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,480 J'ai des livres à emprunter. 6 00:00:14,480 --> 00:00:15,870 Je vois. 7 00:00:15,870 --> 00:00:17,670 Oppa, tu es au courant ? 8 00:00:17,670 --> 00:00:20,190 Deux sunbaes de notre cursus se sont fait arnaquer. 9 00:00:20,190 --> 00:00:21,110 Arnaquer ? 10 00:00:21,110 --> 00:00:23,720 Il paraît qu'ils se sont fait arnaquer par un sunbae diplômé.

Jan 05, 2023 19:48:32 61.48KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:04,880 [Jeudi | 8 h 39 → 8 h 40] 2 00:00:08,170 --> 00:00:10,000 Il te reste combien de partiels ? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,660 Il m'en reste deux. Et toi ? 4 00:00:11,660 --> 00:00:13,800 Il m'en reste trois. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,380 Ton épreuve s'est bien passée ? 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,080 Ah, laisse tomber. 7 00:00:17,080 --> 00:00:18,850 Pourquoi je te le demande ? 8 00:00:18,850 --> 00:00:20,370 Je devrais me soucier de réussir les miens. 9 00:00:20,370 --> 00:00:22,920 Tu t'en sors bien ? 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,790 J'arrivais à obtenir des fiches de révision quand on était en première année,

Jan 05, 2023 19:48:32 66.45KB Download Translate

1 00:00:01,970 --> 00:00:04,410 Jolie, Ma Joo Ah. 2 00:00:21,760 --> 00:00:23,960 Tu n'es pas bourée ? 3 00:00:23,960 --> 00:00:25,250 Hein ? 4 00:00:27,300 --> 00:00:29,820 Je ne suis pas bourée, mais─ 5 00:00:29,820 --> 00:00:31,990 Alors pas de retour en arrière. 6 00:00:59,230 --> 00:01:00,970 Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ? 7 00:01:00,970 --> 00:01:04,330 Joo Ah, quelque chose ne va pas ? 8 00:01:04,330 --> 00:01:06,220 Non. 9 00:01:06,220 --> 00:01:08,190 Tout va bien. 10 00:01:10,050 --> 00:01:16,920 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com

Jan 05, 2023 19:48:32 76.82KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:04,850 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,080 Vous pensez quoi de celui-là ? 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,250 "The Classic." 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,810 Ah, "The Classic" ! 5 00:00:08,810 --> 00:00:11,000 C'est bien. C'est un chef d'œuvre. 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,450 Pas vrai ? Quand ils courent sous la pluie en tenant la chemise sur eux, et... 7 00:00:13,450 --> 00:00:15,800 - La scène du lampadaire. - Oui. 8 00:00:17,670 --> 00:00:19,780 Tu n'as jamais vu "The Classic" ? 9 00:00:19,780 --> 00:00:21,480 Ce chef d'œuvre ? 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,900

Jan 05, 2023 19:48:32 65.95KB Download Translate

1 00:00:02,500 --> 00:00:05,600 [Ma petite amie] 2 00:00:08,990 --> 00:00:11,590 Mais si tu te sens vraiment comme ça... 3 00:00:11,590 --> 00:00:15,210 Si tu souffres et tu te sens vraiment inconfortable à cause de moi... 4 00:00:15,790 --> 00:00:17,480 Je vais essayer et me débarrasser de ces sentiments. 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,900 Oui. 6 00:00:18,900 --> 00:00:21,030 C'est la meilleure chose à faire. 7 00:00:23,130 --> 00:00:25,640 Tu es revenu, Cha Min Ho. 8 00:00:27,950 --> 00:00:34,990 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 9 00:00:36,360 --> 00:00:39,710 [87802] 10 00:00:44,130 --> 00:00:48,450 Petits frères, le temps est magnifique aujourd'hui n'est-ce pas ?

Jan 05, 2023 19:48:32 62.82KB Download Translate

1 00:00:02,010 --> 00:00:09,010 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des détectives mystérieuses @ viki.com 2 00:00:14,400 --> 00:00:16,600 Veuillez vous asseoir. 3 00:00:29,600 --> 00:00:32,070 [Stratégie d'entretien de Lee Da Yeong pour le poste de présentatrice sportive chez KSN] 4 00:00:32,070 --> 00:00:34,270 C'est tellement cool. 5 00:00:47,100 --> 00:00:52,500 Nous aimerions que vous vous présentiez en utilisant l'objet qui se trouve devant vous. 6 00:00:52,500 --> 00:00:56,750 Mlle Im Min Ah, vous pouvez commencer quand vous serez prête. 7 00:00:57,570 --> 00:01:02,000 Tout comme le café qui nous donne toujours de la force quand nous sommes stressés ou fatigués, 8 00:01:02,000 --> 00:01:07,400 je veux aussi devenir une présentatrice qui motivera les spectateurs. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,790 Comme un café au parfum et à l'arôme exceptionnels, 10 00:01:10,790 --> 00:01:17,210 je veux également devenir une présentatrice qui captivera le public avec des émissions de grande qualité.