Back to subtitle list

Delayed Justice (날아라 개천용) Portuguese Subtitles

 Delayed Justice (날아라 개천용)
Dec 31, 2020 22:19:44 BRmmp Portuguese 42

Release Name:

Delayed.Justice.E01-E12

Release Info:

[VIKI] [PACOTÃO - Episódios 01 a 12] Tradução feita pela Equipe "Unidos contra o sistema" no Viki. Prestigie o original. Avalie a legenda e deixe comentários. 
Download Subtitles
Dec 31, 2020 14:35:24 83.38KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:07,600 [Campo de exercício do Colégio Hyoseong em Suwon, Dezembro de 2009, à noite] 2 00:00:19,000 --> 00:00:28,900 ~Legendado Pela Equipe "Unidos contra o sistema" no @Viki.com~ 3 00:00:48,300 --> 00:00:52,600 O réu foi acusado de atacar Kim Se Yeon, causando a sua morte. [Último dia de Audiência do Novo Julgamento, 4 de Maio, 10h00.] 4 00:00:52,600 --> 00:00:55,800 Por este crime, ele já foi sentenciado à 5 anos e foi solto após cumprir sentença. 5 00:00:55,800 --> 00:00:58,200 E a razão para retratar sua confissão neste novo julgamento 6 00:00:58,200 --> 00:01:01,600 se deve aos hábitos selvagens que cultivou enquanto vivia como um sem-teto. 7 00:01:01,600 --> 00:01:04,000 Como você ousa chamá-lo de selvagem! Quando ele foi tratado tão injustamente? 8 00:01:04,000 --> 00:01:06,200 Advogado sente-se por favor. 9 00:01:06,200 --> 00:01:10,200 Nós promotores, assim como fizemos há 10 anos atrás,

Dec 31, 2020 14:35:24 84.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 ~Legendado Pela Equipe "Unidos contra o sistema" no @Viki.com~ 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,900 Aigoo, esses desgraçados! 3 00:00:13,900 --> 00:00:16,600 Eles são realmente demais! 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 Ah! Nossa! 5 00:00:22,500 --> 00:00:25,100 Sunbae. Vamos transmitir ao prefeito Kang Cheol Wu. 6 00:00:25,100 --> 00:00:27,000 O que está dizendo de repente? 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,500 Sem desperdiçar cinco meses nele, 8 00:00:30,200 --> 00:00:33,200 construirei um escritório com isso! 9 00:00:34,200 --> 00:00:40,000 Então, quer escrever uma história sobre o caso do Trio da Cidade de Samjeong de sete anos atrás? 10 00:00:40,000 --> 00:00:43,800

Dec 31, 2020 14:35:24 83.71KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,800 Tudo bem, irei dar zoom nessa foto agora. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,320 Vamos olhar com cuidado. 3 00:00:06,320 --> 00:00:11,820 Vamos ver. Quem pode ser? Quem? Quem? 4 00:00:11,820 --> 00:00:18,880 Legendado Pela Equipe "Unidos contra o sistema" no @Viki 5 00:00:18,880 --> 00:00:22,380 Por que o advogado Kim Gwang Wu está com o prefeito Kang Cheol Wu? 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,430 Por que acha? 7 00:00:24,430 --> 00:00:26,310 - Pensei na resposta! - Então, qual é? 8 00:00:26,310 --> 00:00:29,650 - Esses desgraçados! - Isso que estou dizendo! 9 00:00:30,500 --> 00:00:35,240 Espere. Deixe-me explicar para vocês.

Dec 31, 2020 14:35:24 84.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,320 ~Legendado Pela Equipe "Unidos contra o sistema" no @Viki.com~ 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,410 Esse desgraçado. Ele vai pegar todos os ₩280 milhões de won ele mesmo? 3 00:00:08,410 --> 00:00:11,560 O que há com você e com Jang Yun Seok? 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,480 Estão namorando? 5 00:00:20,060 --> 00:00:22,110 - Está escondendo algo, certo? - O que eu esconderia? 6 00:00:22,110 --> 00:00:25,320 O honorário do mediador, 280 milhões de won. Dez por cento do acordo! 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,670 É isso o que o promotor Jang Yun Seok está dizendo? 8 00:00:27,670 --> 00:00:29,300 De qualquer forma, não se atreva a fugir com o dinheiro. 9 00:00:29,300 --> 00:00:31,780 Por que você está sempre no telefone com o Jang Yun Seok? O que há entre vocês dois?

Dec 31, 2020 14:35:24 78.6KB Download Translate

1 00:00:00,770 --> 00:00:03,410 👨‍[Episódio 5] 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,330 [Tribunal do Distrito de Busan] 3 00:00:06,630 --> 00:00:11,460 Pensei que o Prefeito Kang Cheol Wu fosse o último, mas por trás dele estava o Jo Gi Su. 4 00:00:11,460 --> 00:00:15,320 Eles são bem meticulosos, não são? 5 00:00:15,320 --> 00:00:19,290 O que faremos agora? Acho que eles esconderam os verdadeiros culpados. 6 00:00:19,290 --> 00:00:22,600 Por que ainda pergunta? Continue o que estava fazendo. 7 00:00:22,600 --> 00:00:27,550 Ah! Isso é como procurar um anel que foi perdido na Praia Haeundae há cinco anos. 8 00:00:28,290 --> 00:00:33,280 Tenho certeza de que seus clientes, o Trio da Cidade Samjeong, também viram os culpados. 9 00:00:33,280 --> 00:00:38,180 - Do que está falando? - O Promotor Jang Yun Seok levou os verdadeiros culpados

Dec 31, 2020 14:35:24 88.5KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:06,300 Se o senhor é mesmo o culpado, você tem evidências provando que sua afirmação seja verdadeira? 2 00:00:06,300 --> 00:00:11,560 Na cena do crime, provavelmente havia respingos de água na vítima e no chão. 3 00:00:13,630 --> 00:00:17,300 Vamos dar uma olhada nas fotos da cena do crime. 4 00:00:19,230 --> 00:00:22,200 Onde estão os respingos de água? 5 00:00:30,290 --> 00:00:32,210 O que é isso? 6 00:00:33,060 --> 00:00:40,380 ~Legendado Pela Equipe "Unidos contra o sistema" no @Viki.com~ 7 00:00:42,300 --> 00:00:43,230 Você sabia isso também? 8 00:00:43,230 --> 00:00:46,630 Apenas imaginei que a tigela de água no quarto dela fosse derrubada. 9 00:00:46,630 --> 00:00:51,740 Testemunha, como e por que o senhor sabia sobre os respingos de água?

Dec 31, 2020 14:35:24 75.76KB Download Translate

1 00:00:00,900 --> 00:00:02,200 Seonbae! 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Resolva esse caso comigo. Por favor, venha comigo para Ilha de Jeju. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,200 Como é? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,400 Você tem um namorado na Ilha de Jeju? Por que você continuar indo lá? 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,700 O que é isso? 6 00:00:10,700 --> 00:00:13,200 Advogado Park, vamos esmagar juntos o Chefe de Justiça Jo Gi Su. 7 00:00:13,200 --> 00:00:15,800 Como uma pessoa como ele pode se tornar um Chefe de Justiça? 8 00:00:15,800 --> 00:00:17,800 Vamos parar. 9 00:00:17,800 --> 00:00:22,200 Todas as coisas neste mundo não tem sentido e não restou mais energia em mim. 10 00:00:22,200 --> 00:00:24,600 Depois de me deixar desse jeito,

Dec 31, 2020 14:35:24 92.07KB Download Translate

1 00:00:00,530 --> 00:00:06,230 O que é isso? Eu fui empurrado aqui e ali. Eu sou uma mala ou o quê? 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,850 - Ah meu Deus! - Eu lhe disse que não tenho nada para lhe dizer. Saia, por favor! 3 00:00:16,630 --> 00:00:18,340 Pai? 4 00:00:22,170 --> 00:00:26,210 Ah...por que.. por que você trouxe a criança aqui? 5 00:00:26,210 --> 00:00:29,530 Ele me arrastou até aqui porque queria lhe ver. 6 00:00:34,090 --> 00:00:36,540 Yeong Jun, vem com o Papai. 7 00:00:36,540 --> 00:00:38,140 Está tudo bem. O Papai não é malvado. 8 00:00:38,140 --> 00:00:40,470 Tudo bem, vemha aqui. 9 00:00:40,470 --> 00:00:42,210 Ele esta recusando-se a ir para a escola amanhã de novo. 10 00:00:42,210 --> 00:00:43,840 Para onde nos mudaremos dessa vez?

Dec 31, 2020 14:35:24 81.7KB Download Translate

1 00:00:00,430 --> 00:00:03,380 Chefe! Vamos pelo caminho difícil mais uma vez. 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,090 - Eu lhe disse. Você pode conseguir o novo julgamento com isso. - O quê? 3 00:00:06,090 --> 00:00:09,330 Vamos! Quem sou eu? 4 00:00:09,330 --> 00:00:12,390 Eu sou o Park Tae Yong! Park! Tae! Yong! 5 00:00:13,540 --> 00:00:14,630 [Episódio 9] 6 00:00:14,630 --> 00:00:17,640 Eu sou o Park Tae Yong! Park! Tae! Yong! 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,640 Por que tem imitado o Chefe Han Sang Man? 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,770 Encontrei a chance de virar o jogo, através de um 9 00:00:21,770 --> 00:00:24,570 documento que o Du Sik havia jogado no lixo. Essa minha habilidade! 10 00:00:24,570 --> 00:00:26,800 Não sou incrível?

Dec 31, 2020 14:35:24 92.96KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:02,000 ... ele é o premiado. [Prêmio Top Excellence - Lee Yong Seon] 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,900 Ele é parecido, mas seu nome é Lee Yong Seon. 3 00:00:07,100 --> 00:00:08,400 É o Lee Jae Seong, com certeza. [Episódio 10] 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,600 - O que você disse? - Esse bastardo é o Lee Jae Seong. 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,000 Como o Lee Yong Seon poderia ser o Lee Jae Seong? 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,600 Não, ele está certo. Este é o Lee Jae Seong. 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,000 Que tipo de notícia é essa de Lee Jae Seong? 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,100 Ontem, a repórter Lee Yu Gyeong disse que iria para o escritório da província de Jeolla. 9 00:00:19,100 --> 00:00:21,100 Foi por isso? 10

Dec 31, 2020 14:35:24 71.37KB Download Translate

1 00:00:00,800 --> 00:00:04,800 Uma curta menção sobre Lee Jae Seong, mas uma notícia detalhada sobre a acusão que libertou o verdadeiro culpado. 👨‍[Episódio] 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,600 A Reporter Lee é realmente incrível. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,600 Bem, é isso mesmo! Digamos que sim. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,300 O que há com você? 5 00:00:12,100 --> 00:00:14,200 Você tem dinheiro? 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,400 Claro que não tenho nenhum. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,000 Mas por que de repente você traz dinheiro? 8 00:00:18,000 --> 00:00:22,600 Bem, a polícia divulgou por todos os lugares que o Kim Du Sik é um assassino. 9 00:00:22,600 --> 00:00:25,000 Sua família inteira está meio que trancada em casa. 10 00:00:25,000 --> 00:00:29,200 E sobre a Lee Yu Gyeong, mesmo se não pagarmos o salário dela ainda, devemos cubrir suas despesas da investigação pelo menos.

Dec 31, 2020 14:35:24 83.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ~Legendado Pela Equipe "Unidos contra o sistema" no @Viki.com~ 2 00:00:14,340 --> 00:00:18,000 Viva! Encontramos! 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,930 Viva! Estava lá! 4 00:00:21,930 --> 00:00:24,580 Tem certeza de que esta é a faca que desapareceu durante o Caso do Assassinato do Caminhoneiro? 5 00:00:24,580 --> 00:00:27,230 Sim, temos certeza... 6 00:00:27,230 --> 00:00:30,530 Não, presumimos que seria, mas pediremos para o SFN ( Serviço Forense Nacional) para avaliá-la. 7 00:00:30,530 --> 00:00:33,590 Como vocês sabiam que esta faca foi escondida aqui? 8 00:00:35,220 --> 00:00:38,300 Por que acredita em mim? 9 00:00:38,300 --> 00:00:41,050 Acabei de lhe perguntar! 10 00:00:44,630 --> 00:00:47,060 Se eu pudesse odiá-lo tanto quanto quisesse,