Back to subtitle list

Delayed Justice (날아라 개천용) Spanish Subtitles

 Delayed Justice (날아라 개천용)
Jan 09, 2021 11:09:09 Lizbeth_Ayala Spanish 46

Release Name:

Delayed.Justice.E29-E30.NEXT-VIU

Release Info:

|EP. 29-30| [VIU-NEXT Ver.] "Kim Du Shik regresa a Park Tae Yong" y "Lee Jae Sung sube al estrado". Delayed Justice SBS  Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram.   Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias. 
Download Subtitles
Jan 09, 2021 04:07:46 78.43KB Download Translate

1 00:00:04,912 --> 00:00:07,252 (Este drama se basa en eventos de la vida real). 2 00:00:07,252 --> 00:00:10,016 (Los incidentes, los nombres y los lugares se han modificado para el drama). 3 00:00:10,777 --> 00:00:13,502 De todos modos, si no apareciste al final de hoy ... Oh, hombre ... 4 00:00:13,502 --> 00:00:14,842 ¿Qué? ¿Y que? 5 00:00:14,842 --> 00:00:17,837 Si no hubieras aparecido hoy, te habría tomado las piernas y ... 6 00:00:18,412 --> 00:00:19,807 Seriamente. 7 00:00:20,182 --> 00:00:23,406 ¿Crees que puedes pisotearme solo porque cedí un poco? 8 00:00:25,212 --> 00:00:26,347 ¿Qué? 9 00:00:26,952 --> 00:00:28,047 ¿Qué? 10 00:00:28,622 --> 00:00:29,717 ¿Qué?

PORFAVOR-LEEME 7w7.txt

Holiiii~ Saluditos a todos <3


IMPORTANTE LEEME UnU

Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3

Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay
paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans.
El problema es que esas p�ginas les quitan los cr�ditos y les cambian
el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como
para el/la autor/a de los subt�tulos al ingl�s tanto como para el traductor,
no solo yo si no tambi�n los dem�s traductores de esta plataforma, ya que
nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans 
para fans los subt�tulos y poder ver dramas a gusto :)

No mencionare p�ginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador 
como al traductor.

-Los subt�tulos NO son m�os, yo lo que hago es traducirlos al espa�ol y editar errores.
EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi cr�dito como traductora.

-Hay momentos en donde yo extraigo los subt�tulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto
como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah� agrego mi cr�dito correspondiente :)

No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3

*****����POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!*****


Gracias por leer <3 7w7

S�gueme en IG: @Lizbeeth_ayala