Back to subtitle list

Delayed Justice (날아라 개천용) Indonesian Subtitles

 Delayed Justice (날아라 개천용)
Jan 25, 2021 04:17:32 RuoXi Indonesian 121

Release Name:

날아라 개천용.Delayed.Justice.E37-E38.210122.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU
날아라 개천용.Delayed.Justice.E39-E40.END.210123.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

Release Info:

Ep. 37 - 40 [VIU Ver.]. Synced for SBS VOD. Runtime : 01:08:21 & 01:00:31. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync   
Download Subtitles
Jan 24, 2021 21:16:38 88.22KB Download Translate

1 00:00:22,941 --> 00:00:25,311 "Drama ini berdasarkan kejadian nyata" 2 00:00:25,311 --> 00:00:27,976 "Peristiwa, nama, dan tempat telah diubah untuk drama ini" 3 00:00:29,259 --> 00:00:31,283 Kubilang jangan sentuh itu! 4 00:00:31,284 --> 00:00:34,950 Pak Park. Aku berusaha menyelesaikannya secara berurutan. 5 00:00:35,759 --> 00:00:37,755 Biarkan jaksa menyelidikinya. 6 00:00:44,139 --> 00:00:46,034 Aku permisi. 7 00:00:46,040 --> 00:00:50,205 Jika kita ragu, Kim Hyung Choon akan menyerang. 8 00:00:53,950 --> 00:00:56,749 Apa masalahmu? Apa karena kamu ingin sukses? 9 00:00:56,749 --> 00:00:59,384 Kenapa kamu melibatkanku pada hal ini? 10 00:00:59,990 --> 00:01:01,685 "Kantor Hukum Park Tae Yong"

Jan 24, 2021 21:16:38 82.47KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:07,320 "Drama ini berdasarkan kejadian nyata" 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,956 "Peristiwa, nama, dan tempat telah diubah untuk drama ini" 3 00:00:10,121 --> 00:00:12,655 Tolong tunjukkan kepada mereka seperti apa jaksa sejati 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,526 dan masuklah ke dunia politik. 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,225 Aku akan memberimu pembenaran. 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,366 Berjuanglah meraih kejayaan. 7 00:00:22,301 --> 00:00:23,796 "Desa Jungwoongil" 8 00:00:24,771 --> 00:00:26,105 Pengacara Park, 9 00:00:27,310 --> 00:00:28,940 apa kamu mengancamku sekarang? 10 00:00:28,940 --> 00:00:30,841 Siapa yang pernah mengancam jaksa?