Back to subtitle list

Delayed Justice (날아라 개천용) English Subtitles

 Delayed Justice (날아라 개천용)
Dec 06, 2021 07:10:10 firekid English 100

Release Name:

Delayed.Justice.S01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor
Download Subtitles
Dec 06, 2021 00:07:46 79.8KB Download Translate

1 00:00:04,787 --> 00:00:07,356 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,356 --> 00:00:09,687 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,857 --> 00:00:17,197 (Night of December 2009, at Suwon Hyosung High School) 4 00:00:21,697 --> 00:00:22,736 (Forensic Science) 5 00:00:58,227 --> 00:00:59,597 The defendant... 6 00:00:59,597 --> 00:01:02,066 assaulted and killed Kim Se Hyun. 7 00:01:02,227 --> 00:01:03,837 He was sentenced to five years in prison... 8 00:01:03,837 --> 00:01:05,297 and fully served his time. 9 00:01:05,297 --> 00:01:07,437 He retracted his confession at the retrial... 10 00:01:07,737 --> 00:01:11,077 because of his stray cat nature obtained from living on the streets.

Dec 06, 2021 00:07:46 80.59KB Download Translate

1 00:00:10,251 --> 00:00:11,281 (Death Certificate) 2 00:00:21,249 --> 00:00:23,050 Darn it! Those jerks. 3 00:00:23,720 --> 00:00:25,620 This is just too much! 4 00:00:26,419 --> 00:00:28,290 Darn it! 5 00:00:32,329 --> 00:00:34,829 Let's pass on Mayor Kang Chul Woo. 6 00:00:34,860 --> 00:00:36,869 What are you talking about? 7 00:00:36,869 --> 00:00:38,529 No need to work for him for five months. 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,070 I'll build you a building with this! 9 00:00:44,009 --> 00:00:47,040 You'd like to dig into the Samjung three-man murder case... 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,610

Dec 06, 2021 00:07:46 86.29KB Download Translate

1 00:00:04,920 --> 00:00:07,360 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,897 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,430 --> 00:00:13,529 The defendant is found not guilty. 4 00:00:14,930 --> 00:00:17,070 "A page in history written by a high school grad lawyer." 5 00:00:17,070 --> 00:00:18,599 "After Park Tae Yong mentioned his mom's dream," 6 00:00:18,599 --> 00:00:20,030 "people are rushing to see fortune-tellers." 7 00:00:20,030 --> 00:00:22,070 We waited outside for 10 hours. 8 00:00:22,070 --> 00:00:24,410 We've been counseling for 15 hours today! 9 00:00:24,410 --> 00:00:28,180 Come on. They came a long way. Come in, sit down. 10 00:00:28,379 --> 00:00:31,509 Anyway, we're not guilty. Please take a look at this.

Dec 06, 2021 00:07:46 86KB Download Translate

1 00:00:04,800 --> 00:00:07,241 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,241 --> 00:00:09,776 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:12,211 --> 00:00:13,211 What? 4 00:00:14,722 --> 00:00:17,862 How could he take 280,000 dollars just because things are tough? 5 00:00:17,862 --> 00:00:20,292 What's the relationship between Jang Yoon Suk and Park Sam Soo? 6 00:00:21,031 --> 00:00:22,132 Are you two dating? 7 00:00:29,402 --> 00:00:31,502 - You're hiding something, right? - What could I be hiding? 8 00:00:31,502 --> 00:00:34,642 The mediator fee, 280,000 dollars, 10 percent of the settlement! 9 00:00:34,811 --> 00:00:36,371 Is that what Prosecutor Jang Yoon Suk is saying? 10 00:00:37,112 --> 00:00:38,742 Anyway, don't you dare run away with the money.

Dec 06, 2021 00:07:46 76.35KB Download Translate

1 00:00:09,866 --> 00:00:12,535 (Episode 5) 2 00:00:12,766 --> 00:00:14,305 (Busan District Court) 3 00:00:15,736 --> 00:00:17,705 I thought things were over for Mayor Kang Chul Woo, 4 00:00:18,376 --> 00:00:19,945 but there's Jo Ki Soo behind him too. 5 00:00:20,605 --> 00:00:23,475 They must be having a blast. 6 00:00:24,475 --> 00:00:28,015 What do we do now? I think they've hidden the murders. 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,286 Why keep asking me? 8 00:00:30,585 --> 00:00:31,915 Do what you've been doing. 9 00:00:33,386 --> 00:00:35,826 It's like I'm looking for a ring lost five years ago at the beach. 10 00:00:37,496 --> 00:00:41,195 The Samjung trio must've seen the real murderers too.

Dec 06, 2021 00:07:46 85.7KB Download Translate

1 00:00:10,351 --> 00:00:12,750 If you really are the culprit, 2 00:00:12,750 --> 00:00:15,750 do you have evidence to support your statement? 3 00:00:15,750 --> 00:00:18,461 At the crime scene, there was probably traces of water... 4 00:00:18,461 --> 00:00:20,230 on the victim and on the floor. 5 00:00:23,061 --> 00:00:25,961 Let's take a look at the photos of the crime scene. 6 00:00:28,700 --> 00:00:30,770 Where is the water? 7 00:00:31,371 --> 00:00:32,441 (Witness) 8 00:00:39,710 --> 00:00:40,850 What is that? 9 00:00:51,721 --> 00:00:52,761 Did you know that? 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,191 I just thought a bowl of water in her room spilled.

Dec 06, 2021 00:07:46 75.14KB Download Translate

1 00:00:04,847 --> 00:00:07,287 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,287 --> 00:00:09,836 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,316 --> 00:00:11,316 Hey. 4 00:00:12,517 --> 00:00:13,726 Let's work on this. 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,287 You need to come to Jeju with me. 6 00:00:15,486 --> 00:00:16,487 Sorry? 7 00:00:16,656 --> 00:00:18,696 Do you have a boyfriend in Jeju? Why do you keep going there? 8 00:00:18,696 --> 00:00:19,726 What's this? 9 00:00:20,027 --> 00:00:22,397 Mr. Park, let's get rid of Supreme Court Justice Jo Ki Soo. 10 00:00:22,597 --> 00:00:24,836 How can he become a Supreme Court Chief Justice?

Dec 06, 2021 00:07:46 82.81KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:07,221 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,221 --> 00:00:09,991 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:09,991 --> 00:00:10,991 What? 4 00:00:11,090 --> 00:00:12,721 Did they just kick me out? 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,891 What do they take me for? 6 00:00:19,260 --> 00:00:21,170 - Oh, my. - I have nothing to say. 7 00:00:21,170 --> 00:00:22,570 Get lost! 8 00:00:25,771 --> 00:00:27,070 Daddy. 9 00:00:31,710 --> 00:00:32,710 Hey. 10 00:00:33,140 --> 00:00:35,850 Why did you bring him here?

Dec 06, 2021 00:07:46 79.06KB Download Translate

1 00:00:10,024 --> 00:00:12,384 Captain, let's walk down the difficult path again. 2 00:00:12,884 --> 00:00:14,724 I can get a retrial with this. 3 00:00:14,993 --> 00:00:17,224 - What? - Come now. Who am I? 4 00:00:18,764 --> 00:00:20,864 I'm Park Tae Yong! Park Tae Yong! 5 00:00:23,004 --> 00:00:24,203 (Episode 9) 6 00:00:24,203 --> 00:00:26,434 I'm Park Tae Yong! Park Tae Yong! 7 00:00:27,103 --> 00:00:29,133 Why are you copying Captain Han? 8 00:00:29,133 --> 00:00:31,043 Isn't it amazing how I could find a second chance to flip the case... 9 00:00:31,043 --> 00:00:33,214 from a document that Du Shik was just throwing away?

Dec 06, 2021 00:07:46 87.5KB Download Translate

1 00:00:04,847 --> 00:00:07,387 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,387 --> 00:00:09,788 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:09,887 --> 00:00:11,557 We present this prize to you. 4 00:00:11,557 --> 00:00:14,458 They look similar, but his name is Lee Yong Seon. 5 00:00:16,657 --> 00:00:17,997 It is Lee Jae Sung. 6 00:00:17,997 --> 00:00:19,868 - What did you just say? - That jerk is Lee Jae Sung! 7 00:00:21,037 --> 00:00:22,438 How is Lee Yong Seon Lee Jae Sung? 8 00:00:22,438 --> 00:00:24,037 No, that's Lee Jae Sung all right. 9 00:00:24,037 --> 00:00:25,567 Why is Lee Jae Sung on the news? 10 00:00:25,567 --> 00:00:28,278 Remember how Ms. Lee said she's heading to the provincial hall?

Dec 06, 2021 00:07:46 70.61KB Download Translate

1 00:00:10,098 --> 00:00:11,627 Less focus on Lee Jae Sung, 2 00:00:11,767 --> 00:00:13,968 and more on the police, who let the real culprit off easy. 3 00:00:14,298 --> 00:00:15,737 Ms. Lee is really amazing. 4 00:00:15,737 --> 00:00:19,067 Yes, sure. Let's say that. 5 00:00:19,067 --> 00:00:20,507 Why do you sound like that? 6 00:00:21,608 --> 00:00:23,048 Do you have money? 7 00:00:23,708 --> 00:00:25,577 What money would I possibly have? 8 00:00:25,936 --> 00:00:27,476 Why are you suddenly talking about money? 9 00:00:27,476 --> 00:00:30,206 The police advertised to the whole public... 10

Dec 06, 2021 00:07:46 78.66KB Download Translate

1 00:00:10,600 --> 00:00:12,199 (Episode 12) 2 00:00:23,810 --> 00:00:26,609 Hurray! We got it! 3 00:00:27,250 --> 00:00:29,309 Hurray! 4 00:00:30,320 --> 00:00:31,350 We got it! 5 00:00:31,350 --> 00:00:34,090 Are you sure that this is the knife from the truck driver murder case? 6 00:00:34,090 --> 00:00:35,820 Yes, I'm sure, 7 00:00:36,690 --> 00:00:38,059 no, I believe so. 8 00:00:38,059 --> 00:00:39,989 But it will be handed over to the NFS for a proper exam. 9 00:00:39,989 --> 00:00:42,459 How did you find out that it was hiding there? 10

Dec 06, 2021 00:07:46 83.96KB Download Translate

1 00:00:04,847 --> 00:00:07,353 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:07,438 --> 00:00:09,804 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,005 --> 00:00:14,115 The defendant is found not guilty. 4 00:00:14,914 --> 00:00:17,085 A page in history written by a high school grad lawyer. 5 00:00:17,085 --> 00:00:18,484 After Park Tae Yong mentioned his mom's dream, 6 00:00:18,484 --> 00:00:20,254 people are rushing to see fortune-tellers. 7 00:00:20,254 --> 00:00:22,355 We waited outside for 10 hours. 8 00:00:22,355 --> 00:00:25,285 Anyway, we're not guilty. Please take a look at this. 9 00:00:25,285 --> 00:00:26,454 If we win the retrial, 10 00:00:26,454 --> 00:00:28,995 we can turn the world upside down.

Dec 06, 2021 00:07:46 68.37KB Download Translate

1 00:00:04,893 --> 00:00:07,334 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,334 --> 00:00:09,833 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,391 --> 00:00:13,901 Yes, I want that money too. 4 00:00:13,901 --> 00:00:17,070 I gave up what I wanted too! You know why? 5 00:00:17,070 --> 00:00:19,671 Of course. Because you can. 6 00:00:19,671 --> 00:00:21,171 And that will make you look good. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,111 - Reporter Park! - Because you're a lawyer. 8 00:00:24,710 --> 00:00:26,611 You're a lawyer with a license. 9 00:00:26,741 --> 00:00:28,681 You can earn money whenever you decide to. 10 00:00:28,881 --> 00:00:30,550 That's why you can give it up.

Dec 06, 2021 00:07:46 75.02KB Download Translate

1 00:00:04,853 --> 00:00:07,193 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,193 --> 00:00:09,862 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,519 --> 00:00:13,390 Anyway, if you didn't show up by the end of today... Oh, man... 4 00:00:13,390 --> 00:00:14,730 What? Then what? 5 00:00:14,730 --> 00:00:17,630 If you didn't show up by today, I would've taken your legs and... 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,500 Seriously. 7 00:00:19,970 --> 00:00:23,099 You think you can walk all over me just because I gave in a little? 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,040 What? 9 00:00:26,740 --> 00:00:27,740 What? 10 00:00:28,410 --> 00:00:29,410 What?

Dec 06, 2021 00:07:46 69.7KB Download Translate

1 00:00:04,853 --> 00:00:07,352 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,352 --> 00:00:09,823 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,365 --> 00:00:11,805 Is the person... 4 00:00:11,965 --> 00:00:14,805 who murdered the truck driver here in this courtroom today? 5 00:00:19,576 --> 00:00:20,615 Yes. 6 00:00:24,515 --> 00:00:25,745 Who is it? 7 00:00:29,826 --> 00:00:31,085 (Witness Stand) 8 00:00:32,456 --> 00:00:33,826 Him. 9 00:00:50,323 --> 00:00:52,094 Prosecutor, please announce the sentence. 10 00:00:52,094 --> 00:00:53,263 (Episode 16)

Dec 06, 2021 00:07:46 72.14KB Download Translate

1 00:00:04,847 --> 00:00:07,288 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,288 --> 00:00:09,818 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,515 ("Supreme Court Chief Justice Dancing on a Judge's Shoulders") 4 00:00:20,401 --> 00:00:24,142 I'll give you an experience that will never fade. 5 00:00:26,811 --> 00:00:29,841 You'll have to spend some time behind bars too. 6 00:00:31,256 --> 00:00:34,556 I'll put on pink lipstick 7 00:00:34,726 --> 00:00:37,596 For you tonight 8 00:00:47,605 --> 00:00:51,846 As I look into your sad eyes 9 00:00:51,846 --> 00:00:55,476 As you must leave me tomorrow 10 00:00:55,575 --> 00:01:00,056 My tears stream down my face

Dec 06, 2021 00:07:46 67.69KB Download Translate

1 00:00:04,813 --> 00:00:06,955 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,770 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:28,457 --> 00:00:29,658 Mr. Park. 4 00:00:37,137 --> 00:00:38,368 ("My Beliefs, My Principles") 5 00:00:43,078 --> 00:00:44,607 What's so serious? 6 00:00:51,487 --> 00:00:53,088 (Touch the screen to know more about our school!) 7 00:00:56,158 --> 00:00:57,188 What? 8 00:01:22,147 --> 00:01:25,647 Ms. Lee! I told you to go home. You were waiting out here? 9 00:01:27,117 --> 00:01:28,358 Who's this? 10 00:01:29,287 --> 00:01:31,028 She's an intern lawyer at my office.

Dec 06, 2021 00:07:46 87.09KB Download Translate

1 00:00:22,732 --> 00:00:25,102 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:25,102 --> 00:00:27,672 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:29,132 --> 00:00:31,132 I said not to touch that! 4 00:00:31,157 --> 00:00:34,728 Mr. Park. I'm trying to resolve them in order. 5 00:00:35,632 --> 00:00:37,533 Let the prosecutors investigate. 6 00:00:44,012 --> 00:00:45,812 I'll get going. 7 00:00:45,913 --> 00:00:49,983 If we hesitate, Kim Hyung Choon will attack. 8 00:00:53,823 --> 00:00:56,622 What's your problem? Is it because you want to succeed? 9 00:00:56,622 --> 00:00:59,162 Why did you drag me into this? 10 00:00:59,863 --> 00:01:01,463 (Law Office of Park Tae Yong)

Dec 06, 2021 00:07:46 81.1KB Download Translate

1 00:00:04,847 --> 00:00:07,287 (This drama is based on real-life events.) 2 00:00:07,287 --> 00:00:09,828 (Incidents, names, and places have been altered for the drama.) 3 00:00:10,088 --> 00:00:12,527 Please show them what a real prosecutor is like... 4 00:00:12,927 --> 00:00:14,398 and enter the political world. 5 00:00:15,358 --> 00:00:17,097 I'll give you the justification. 6 00:00:18,898 --> 00:00:20,238 Strive for greatness. 7 00:00:22,268 --> 00:00:23,668 (Jungwoongil Village) 8 00:00:24,738 --> 00:00:25,977 Attorney Park, 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,907 are you threatening me right now? 10 00:00:28,907 --> 00:00:30,808 Who'd ever threaten a prosecutor?