Back to subtitle list

Doubtful Victory (Oh, The Mysterious / Questionable Start / Uimoonui Ilseung / 의문의 일승) Indonesian Subtitles

 Doubtful Victory (Oh, The Mysterious / Questionable Start / Uimoonui Ilseung / 의문의 일승)
Mar 26, 2020 04:18:19 anyhow Indonesian 118

Release Name:

180102.의문의 일승.Oh, The Mysterious.E24.id-VIU
180102.의문의 일승.Oh, The Mysterious.E23.id-VIU
180101.의문의 일승.Oh, The Mysterious.E22.id-VIU
180101.의문의 일승.Oh, The Mysterious.E21.id-VIU

Release Info:

Source Sub VIU, Video Ver: NEXT. Kami hanya menyelaraskannya. Visit vkatchu.wordpress.com & Follow twitter @vkatchu !  
Download Subtitles
Jan 03, 2018 08:39:52 32.85KB Download Translate

1 00:00:05,040 --> 00:00:06,209 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian pada drama ini" 2 00:00:06,209 --> 00:00:07,440 "Hanyalah fiksi belaka dan tidak berdasarkan kisah nyata" 3 00:00:07,910 --> 00:00:10,179 Inilah yang kuambil di Grup Jinsung hari itu. 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,450 Singkirkan mereka 5 00:00:11,550 --> 00:00:14,209 di depan mata Chul Gi satu per satu. 6 00:00:14,209 --> 00:00:16,179 Mari telepon ayahmu, Park Su Chil. 7 00:00:16,179 --> 00:00:17,520 - Tolong!/- Kang. 8 00:00:17,520 --> 00:00:18,920 - Tolong!/- Tunggu. 9 00:00:18,920 --> 00:00:20,620 Kurasa aku mengetahui keberadaan Kang Chul Gi. 10 00:00:20,620 --> 00:00:21,859 Jangan bergerak.

Jan 03, 2018 08:39:52 34.16KB Download Translate

1 00:00:07,819 --> 00:00:09,790 Ayo makan. Pak Kepala akan mentraktir kita. 2 00:00:10,990 --> 00:00:12,029 Pak Kepala? 3 00:00:12,029 --> 00:00:15,159 Min Pyo bilang dia akan menyusul, jadi, kita bisa pergi sendiri. 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,130 Kamu hanya perlu 5 00:00:17,470 --> 00:00:20,299 menyetujui apa pun perkataannya selagi kita makan. Ayo pergi. 6 00:00:20,670 --> 00:00:23,440 Aku harus pergi ke suatu tempat. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,370 Seharusnya bilang sejak tadi. 8 00:00:25,940 --> 00:00:27,240 Kamu bersikap seakan-akan mau ikut. 9 00:00:28,480 --> 00:00:29,539 Sampai nanti. 10 00:00:45,990 --> 00:00:48,730 Sidik jarinya berada di atas sidik jari Letnan Jin.

Jan 03, 2018 08:39:52 33.24KB Download Translate

1 00:00:05,049 --> 00:00:06,389 "Semua karakter, organisasi, tempat dan kejadian dalam drama ini" 2 00:00:06,389 --> 00:00:07,590 "Hanyalah fiksi belaka dan tidak berdasarkan kisah nyata." 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,089 Aku sudah menunggu. Kenapa kalian tidak datang? 4 00:00:41,360 --> 00:00:42,620 Bukankah kalian akan menahanku? 5 00:00:47,599 --> 00:00:48,659 Kenapa? 6 00:00:50,400 --> 00:00:51,529 Kamu sedang merenung? 7 00:00:52,099 --> 00:00:54,269 Kamu khawatir harus menahan Kang Chul Gi juga? 8 00:00:54,640 --> 00:00:55,670 Tidak. 9 00:00:56,769 --> 00:00:57,810 Aku akan menahanmu. 10 00:01:00,239 --> 00:01:01,679 Dan aku juga akan menahan Kang Chul Gi.

Jan 03, 2018 08:39:52 35KB Download Translate

1 00:00:05,250 --> 00:00:08,860 Akan bagus sekali jika Jang Pil Sung dan Lee Kwang Ho 2 00:00:08,860 --> 00:00:10,860 saling mengkhianati. 3 00:00:11,230 --> 00:00:14,259 Tapi kita tidak bisa mengandalkan kemungkinan kecil itu. 4 00:00:14,329 --> 00:00:15,860 Itu sebabnya aku mau kalian 5 00:00:16,300 --> 00:00:18,829 mencari bukti apa pun yang bisa kalian temukan. 6 00:00:18,829 --> 00:00:20,300 Bukti seperti apa? 7 00:00:20,300 --> 00:00:24,540 Kita butuh bukti yang menunjukkan bahwa Jang Pil Sung ada di TKP. 8 00:00:24,940 --> 00:00:26,239 Dengan begitu, dia tidak bisa melarikan diri. 9 00:00:26,510 --> 00:00:29,340 Kesaksian Detektif Kang tidak cukup, ya? 10 00:00:29,540 --> 00:00:30,609 Benar.