Back to subtitle list

Duty After School (Afterschool Military Activity / Banggwa Hu Jeonjaenghwaldong / 방과 후 전쟁활동) Malay Subtitles

 Duty After School (Afterschool Military Activity / Banggwa Hu Jeonjaenghwaldong / 방과 후 전쟁활동)
May 06, 2023 18:08:07 singyurl Malay 8

Release Name:

Duty.After.School.S01.1080p.VIU.WEBRip.AAC2.0.x264-iTsOK

Release Info:

VIU 
Download Subtitles
May 06, 2023 10:10:06 89.65KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:01,526 (Semua watak, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:01,550 --> 00:00:02,799 (dalam drama ini adalah rekaan semata-mata.) 3 00:00:03,299 --> 00:00:04,629 - Ayuh! - Ya! 4 00:00:04,889 --> 00:00:06,485 Halang dia! 5 00:00:06,509 --> 00:00:07,945 - Di sini. - Hantar. 6 00:00:07,969 --> 00:00:09,720 (Matematik) 7 00:00:29,449 --> 00:00:31,305 (Waktu Kedua: Matematik) 8 00:00:31,329 --> 00:00:32,345 Halang dia! 9 00:00:32,369 --> 00:00:33,555 - Ayuh! - Kejar dia.

May 06, 2023 10:10:06 66.58KB Download Translate

1 00:00:00,070 --> 00:00:01,500 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:01,551 --> 00:00:02,892 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:11,351 --> 00:00:12,351 - Apa? - Apa itu? 4 00:00:13,260 --> 00:00:14,945 Saya benar-benar terkejut. 5 00:00:15,689 --> 00:00:17,203 - Apa itu? - Bunyi apa itu? 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,414 - Sakitnya! - Maaf, Yeon Ju. 7 00:01:14,969 --> 00:01:16,140 Young Hoon. 8 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 Young Hoon. 9 00:01:26,219 --> 00:01:27,260 Hati-hati!

May 06, 2023 10:10:06 61.76KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:01,424 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:01,459 --> 00:00:02,629 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:18,089 --> 00:00:19,140 Tembakan. 4 00:00:20,323 --> 00:00:22,532 - Itu bunyi tembakan, bukan? - Ya. 5 00:00:23,593 --> 00:00:26,179 Begitulah rasanya. Ada sesuatu yang berlaku? 6 00:00:27,370 --> 00:00:28,679 Mari kita keluar. 7 00:00:29,515 --> 00:00:30,859 Kita akan tahu nanti. 8 00:00:42,009 --> 00:00:43,009 Hei. 9 00:00:44,402 --> 00:00:45,491 Cho Jang Soo. 10

May 06, 2023 10:10:06 54.21KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:01,355 (Semua watak, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:01,379 --> 00:00:02,470 (dalam drama ini adalah rekaan semata-mata.) 3 00:00:36,369 --> 00:00:37,500 Apa ini? 4 00:00:38,789 --> 00:00:42,049 Sesuatu tiba-tiba jatuh dari atas. 5 00:00:42,960 --> 00:00:46,049 Dan kemudian apa yang berlaku? 6 00:00:47,509 --> 00:00:48,549 Tak guna. 7 00:00:49,640 --> 00:00:53,520 Oh betul. Duk Joong. Adakah dia tiba dengan selamat? 8 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Bagaimana dengan Na Ra? 9 00:01:17,420 --> 00:01:20,379 Tak guna. Mana kereta lain? 10

May 06, 2023 10:10:06 62.76KB Download Translate

1 00:00:00,366 --> 00:00:01,585 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:01,629 --> 00:00:02,843 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:31,269 --> 00:00:32,803 Apa yang kita patut lakukan? 4 00:00:59,479 --> 00:01:00,703 Apa yang sedang berlaku? 5 00:01:01,709 --> 00:01:02,789 Tak guna. 6 00:01:05,059 --> 00:01:07,678 Awak semua, boleh kita duduk dalam trak sahaja? 7 00:01:07,906 --> 00:01:09,028 Oh Tuhan. 8 00:01:09,631 --> 00:01:10,721 Bergerak. 9 00:01:12,375 --> 00:01:13,546 Cepat. 10 00:01:15,221 --> 00:01:16,312

May 06, 2023 10:10:06 50.81KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:01,339 (Semua watak, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:01,340 --> 00:00:02,379 (dalam drama ini adalah rekaan semata-mata.) 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,519 Semuanya selamat sekarang. Semua sfera telah dibunuh. 4 00:00:15,689 --> 00:00:16,980 Apa yang berlaku? 5 00:00:35,750 --> 00:00:36,829 Adakah semua ini... 6 00:00:38,630 --> 00:00:39,710 sebuah mimpi? 7 00:00:51,929 --> 00:00:54,729 Rasanya mereka juga ada mangsa yang terselamat. 8 00:00:59,399 --> 00:01:01,108 Lelaki juga ada. 9 00:01:01,109 --> 00:01:02,728 - Saya dah beritahu awak. - Mereka ada ramai orang.

May 06, 2023 10:10:06 61.49KB Download Translate

1 00:00:00,250 --> 00:00:01,418 (Semua orang, organisasi, tempat dan peristiwa...) 2 00:00:01,418 --> 00:00:02,669 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,719 (Lee Chun Ho) 4 00:00:34,952 --> 00:00:36,995 Tangkaplah kalau boleh 5 00:00:42,709 --> 00:00:43,961 Dah sebulan? 6 00:00:43,961 --> 00:00:45,546 (Askar simpanan nombor sembilan, Park So Yoon) 7 00:00:45,546 --> 00:00:46,922 Kami uruskan diri sendiri. 8 00:00:46,922 --> 00:00:49,007 Rasa macam baru semalam... 9 00:00:49,007 --> 00:00:51,468 kami takut akan sfera. 10 00:00:51,468 --> 00:00:52,678

May 06, 2023 10:10:06 62.64KB Download Translate

1 00:00:00,130 --> 00:00:01,550 (Semua orang, organisasi, lokasi dan peristiwa...) 2 00:00:01,550 --> 00:00:02,839 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:00:10,810 --> 00:00:11,929 Apa ini? 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,730 Kenapa mereka saja yang ada? 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,810 Pengawal-pengawal penjara itu tinggalkan mereka? 6 00:00:15,980 --> 00:00:17,899 Siapa tahu apa yang berlaku? 7 00:00:18,899 --> 00:00:20,649 Kita tak boleh percaya kata-kata mereka. 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,570 Setahu saya... 9 00:00:25,030 --> 00:00:26,820 pada waktu perang, mereka lepaskan penyangak picisan...

May 06, 2023 10:10:06 59.11KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:01,590 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:01,590 --> 00:00:02,799 (dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:06,259 --> 00:00:09,060 - Ya. - Kita semua akan keluar! 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,519 Patutnya tangkap seorang dan dengar penjelasan mereka. 5 00:00:13,519 --> 00:00:14,560 Baik. 6 00:00:14,689 --> 00:00:16,940 Mereka masih dekat. Berpecah dan cari. 7 00:00:16,940 --> 00:00:18,440 Bukankah mereka dah jauh? 8 00:00:19,859 --> 00:00:21,570 Tak tahulah keputusan mereka... 9 00:00:22,739 --> 00:00:25,699 tapi dia takkan ditinggalkan.

May 06, 2023 10:10:06 86.36KB Download Translate

1 00:00:00,206 --> 00:00:01,379 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian…) 2 00:00:01,404 --> 00:00:02,404 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:50,654 --> 00:00:55,855 (Sebelas jam yang lalu) 4 00:01:15,196 --> 00:01:17,205 Saya tak boleh jalan lagi. 5 00:02:03,374 --> 00:02:04,708 (Pelabuhan Seongmun) 6 00:02:05,919 --> 00:02:06,919 Oh Tuhan. 7 00:02:07,395 --> 00:02:09,129 Kita dah jalan selama dua hari. 8 00:02:09,154 --> 00:02:11,006 Dan kita masih ada 100km lagi kena jalan? 9 00:02:11,508 --> 00:02:12,716 Oh Tuhan. 10 00:02:13,302 --> 00:02:14,302