Back to subtitle list

Duty After School (Afterschool Military Activity / Banggwa Hu Jeonjaenghwaldong / 방과 후 전쟁활동) Malay Subtitles

 Duty After School (Afterschool Military Activity / Banggwa Hu Jeonjaenghwaldong / 방과 후 전쟁활동)
May 06, 2023 18:08:07 singyurl Malay 10

Release Name:

Duty.After.School.S01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

Release Info:

AppleTor / Phanteam / TVing 
Download Subtitles
May 06, 2023 10:11:02 89.65KB Download Translate

1 00:00:09,300 --> 00:00:10,816 (Semua watak, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:10,640 --> 00:00:11,889 (dalam drama ini adalah rekaan semata-mata.) 3 00:00:12,389 --> 00:00:13,719 - Ayuh! - Ya! 4 00:00:13,979 --> 00:00:15,575 Halang dia! 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,035 - Di sini. - Hantar. 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,810 (Matematik) 7 00:00:38,539 --> 00:00:40,395 (Waktu Kedua: Matematik) 8 00:00:40,419 --> 00:00:41,435 Halang dia! 9 00:00:41,459 --> 00:00:42,645 - Ayuh! - Kejar dia.

May 06, 2023 10:11:02 66.58KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:10,500 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:10,551 --> 00:00:11,892 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:20,351 --> 00:00:21,351 - Apa? - Apa itu? 4 00:00:22,260 --> 00:00:23,945 Saya benar-benar terkejut. 5 00:00:24,689 --> 00:00:26,203 - Apa itu? - Bunyi apa itu? 6 00:00:26,320 --> 00:00:28,414 - Sakitnya! - Maaf, Yeon Ju. 7 00:01:23,969 --> 00:01:25,140 Young Hoon. 8 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Young Hoon. 9 00:01:35,219 --> 00:01:36,260 Hati-hati!

May 06, 2023 10:11:02 61.76KB Download Translate

1 00:00:09,090 --> 00:00:10,424 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:10,459 --> 00:00:11,629 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:27,089 --> 00:00:28,140 Tembakan. 4 00:00:29,323 --> 00:00:31,532 - Itu bunyi tembakan, bukan? - Ya. 5 00:00:32,593 --> 00:00:35,179 Begitulah rasanya. Ada sesuatu yang berlaku? 6 00:00:36,370 --> 00:00:37,679 Mari kita keluar. 7 00:00:38,515 --> 00:00:39,859 Kita akan tahu nanti. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,009 Hei. 9 00:00:53,402 --> 00:00:54,491 Cho Jang Soo. 10

May 06, 2023 10:11:02 54.21KB Download Translate

1 00:00:09,260 --> 00:00:10,355 (Semua watak, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:10,379 --> 00:00:11,470 (dalam drama ini adalah rekaan semata-mata.) 3 00:00:45,369 --> 00:00:46,500 Apa ini? 4 00:00:47,789 --> 00:00:51,049 Sesuatu tiba-tiba jatuh dari atas. 5 00:00:51,960 --> 00:00:55,049 Dan kemudian apa yang berlaku? 6 00:00:56,509 --> 00:00:57,549 Tak guna. 7 00:00:58,640 --> 00:01:02,520 Oh betul. Duk Joong. Adakah dia tiba dengan selamat? 8 00:01:04,020 --> 00:01:05,020 Bagaimana dengan Na Ra? 9 00:01:26,420 --> 00:01:29,379 Tak guna. Mana kereta lain? 10

May 06, 2023 10:11:02 62.76KB Download Translate

1 00:00:09,366 --> 00:00:10,585 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian...) 2 00:00:10,629 --> 00:00:11,843 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:40,269 --> 00:00:41,803 Apa yang kita patut lakukan? 4 00:01:08,479 --> 00:01:09,703 Apa yang sedang berlaku? 5 00:01:10,709 --> 00:01:11,789 Tak guna. 6 00:01:14,059 --> 00:01:16,678 Awak semua, boleh kita duduk dalam trak sahaja? 7 00:01:16,906 --> 00:01:18,028 Oh Tuhan. 8 00:01:18,631 --> 00:01:19,721 Bergerak. 9 00:01:21,375 --> 00:01:22,546 Cepat. 10 00:01:24,221 --> 00:01:25,312

May 06, 2023 10:11:02 50.81KB Download Translate

1 00:00:09,260 --> 00:00:10,339 (Semua watak, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:10,340 --> 00:00:11,379 (dalam drama ini adalah rekaan semata-mata.) 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,519 Semuanya selamat sekarang. Semua sfera telah dibunuh. 4 00:00:24,689 --> 00:00:25,980 Apa yang berlaku? 5 00:00:44,750 --> 00:00:45,829 Adakah semua ini... 6 00:00:47,630 --> 00:00:48,710 sebuah mimpi? 7 00:01:00,929 --> 00:01:03,729 Rasanya mereka juga ada mangsa yang terselamat. 8 00:01:08,399 --> 00:01:10,108 Lelaki juga ada. 9 00:01:10,109 --> 00:01:11,728 - Saya dah beritahu awak. - Mereka ada ramai orang.

May 06, 2023 10:11:02 61.48KB Download Translate

1 00:00:09,250 --> 00:00:10,418 (Semua orang, organisasi, tempat dan peristiwa...) 2 00:00:10,418 --> 00:00:11,669 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:00:15,840 --> 00:00:19,719 (Lee Chun Ho) 4 00:00:43,952 --> 00:00:45,995 Tangkaplah kalau boleh 5 00:00:51,709 --> 00:00:52,961 Dah sebulan? 6 00:00:52,961 --> 00:00:54,546 (Askar simpanan nombor sembilan, Park So Yoon) 7 00:00:54,546 --> 00:00:55,922 Kami uruskan diri sendiri. 8 00:00:55,922 --> 00:00:58,007 Rasa macam baru semalam... 9 00:00:58,007 --> 00:01:00,468 kami takut akan sfera. 10 00:01:00,468 --> 00:01:01,678

May 06, 2023 10:11:02 62.64KB Download Translate

1 00:00:09,130 --> 00:00:10,550 (Semua orang, organisasi, lokasi dan peristiwa...) 2 00:00:10,550 --> 00:00:11,839 (dalam drama ini hanyalah rekaan.) 3 00:00:19,810 --> 00:00:20,929 Apa ini? 4 00:00:21,310 --> 00:00:22,730 Kenapa mereka saja yang ada? 5 00:00:22,980 --> 00:00:24,810 Pengawal-pengawal penjara itu tinggalkan mereka? 6 00:00:24,980 --> 00:00:26,899 Siapa tahu apa yang berlaku? 7 00:00:27,899 --> 00:00:29,649 Kita tak boleh percaya kata-kata mereka. 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,570 Setahu saya... 9 00:00:34,030 --> 00:00:35,820 pada waktu perang, mereka lepaskan penyangak picisan...

May 06, 2023 10:11:02 59.11KB Download Translate

1 00:00:09,090 --> 00:00:10,590 (Semua orang, organisasi, lokasi dan insiden...) 2 00:00:10,590 --> 00:00:11,799 (dalam drama ini adalah fiksyen.) 3 00:00:15,259 --> 00:00:18,060 - Ya. - Kita semua akan keluar! 4 00:00:20,470 --> 00:00:22,519 Patutnya tangkap seorang dan dengar penjelasan mereka. 5 00:00:22,519 --> 00:00:23,560 Baik. 6 00:00:23,689 --> 00:00:25,940 Mereka masih dekat. Berpecah dan cari. 7 00:00:25,940 --> 00:00:27,440 Bukankah mereka dah jauh? 8 00:00:28,859 --> 00:00:30,570 Tak tahulah keputusan mereka... 9 00:00:31,739 --> 00:00:34,699 tapi dia takkan ditinggalkan.

May 06, 2023 10:11:02 86.35KB Download Translate

1 00:00:09,206 --> 00:00:10,379 (Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian…) 2 00:00:10,404 --> 00:00:11,404 (dalam drama ini adalah rekaan.) 3 00:00:59,654 --> 00:01:04,855 (Sebelas jam yang lalu) 4 00:01:24,196 --> 00:01:26,205 Saya tak boleh jalan lagi. 5 00:02:12,374 --> 00:02:13,708 (Pelabuhan Seongmun) 6 00:02:14,919 --> 00:02:15,919 Oh Tuhan. 7 00:02:16,395 --> 00:02:18,129 Kita dah jalan selama dua hari. 8 00:02:18,154 --> 00:02:20,006 Dan kita masih ada 100km lagi kena jalan? 9 00:02:20,508 --> 00:02:21,716 Oh Tuhan. 10 00:02:22,302 --> 00:02:23,302