Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Indonesian Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Mar 26, 2020 02:51:02 SULTAN_KHILAF Indonesian 62

Release Name:

조작.Falsify.2017.E.09-10
조작.Falsify.2017.E.11-12

Release Info:

[VIU Version] Perfectly synced for all versions. || Follow IG: @sultan_khilaf_sub  
Download Subtitles
Aug 09, 2017 14:01:36 80.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:05,460 --> 00:00:06,930 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian dalam drama ini" 3 00:00:06,930 --> 00:00:08,260 "Hanyalah fiksi belaka dan tidak berdasarkan kisah nyata" 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,000 Aku 5 00:00:11,300 --> 00:00:12,830 tidak bisa melakukan ini sendirian. 6 00:00:12,830 --> 00:00:16,530 Kasus ini telah direkayasa sejak awal. 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,540 Katamu kamu tidak memercayaiku. 8 00:00:20,070 --> 00:00:21,140 Lantas, kenapa aku? 9 00:00:21,240 --> 00:00:23,610 Lima tahun lalu, aku memercayaimu. 10 00:00:23,610 --> 00:00:25,580 Aku ingin melihat ketulusanmu lagi sebagai seorang jaksa.

Aug 09, 2017 14:01:36 77.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,900 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:05,980 --> 00:00:08,550 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian dalam drama ini" 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,920 "Hanyalah fiksi belaka dan tidak berdasarkan kisah nyata" 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,930 Pak Yoon Seon Woo, kamu bersalah. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,890 Sejak awal, kamu sudah diputuskan untuk menjadi pelakunya. 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,600 Aku Han Mu Young dari Surat Kabar Aeguk. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,500 Jika ada yang kamu butuhkan, aku bisa membantu. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,400 Penjaga! 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,240 Dia seorang tahanan yang menelan pisau cukur. 10 00:00:23,370 --> 00:00:26,270 Aku di kamar 628 di Rumah Sakit Rehabilitasi Nasional Incheon.