Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Indonesian Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Mar 26, 2020 02:51:01 Writer_Ayra Indonesian 61

Release Name:

조작.Falsify.EP.15-16.Ayra

Release Info:

Falsify eps 15&16 
Download Subtitles
Aug 16, 2017 05:46:34 86.41KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: dramakoreaindo.com Falsify.E15-E16.170815.540p-NEXT.mkv Video File: dramakoreaindo.com Falsify.E15-E16.170815.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 975 Active Line: 978 Video Position: 108847 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.67,0:00:05.01,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H0000FF&}[Falsify]\N{\c&HFFFF00&}Penerjemah .: Writer Ayra @ayyucperawatd :.\Nhttp://ayrastoryline.blogspot.co.id Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:10.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}[Nama, karakter, institusi, maupun situasi dalam drama\Nhanya fiktif belaka, tidak berdasarkan kisah nyata.] Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:37.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}(Episode 15) Dialogue: 0,0:00:58.30,0:00:59.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Tentu, memang kau. Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:01.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Selama ini aku terus mencari-cari keberadaanmu. Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:35.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Siapa kau? Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:37.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Kutanya, siapa kau? Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Bagaimanapun juga kau akan mati,\Njadi katakan! Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:43.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Untuk siapa kau bekerja? Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:46.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Katakan alasanmu membunuh kakakku! Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:50.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Bajingan gila kau! Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:04.29,Default,,0,0,0,,(Hae Young)

Aug 16, 2017 05:46:34 73.9KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:05,010 [Falsify] Penerjemah .: Writer Ayra @ayyucperawatd :. http://ayrastoryline.blogspot.co.id 2 00:00:05,030 --> 00:00:10,670 [Nama, karakter, institusi, maupun situasi dalam drama hanya fiktif belaka, tidak berdasarkan kisah nyata.] 3 00:00:35,678 --> 00:00:37,418 (Episode 15) 4 00:00:58,304 --> 00:00:59,464 Tentu, memang kau. 5 00:01:00,204 --> 00:01:01,834 Selama ini aku terus mencari-cari keberadaanmu. 6 00:01:34,834 --> 00:01:35,874 Siapa kau? 7 00:01:36,504 --> 00:01:37,544 Kutanya, siapa kau? 8 00:01:38,244 --> 00:01:40,844 Bagaimanapun juga kau akan mati, jadi katakan! 9 00:01:41,274 --> 00:01:43,044 Untuk siapa kau bekerja?