Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Indonesian Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Mar 26, 2020 02:50:57 Writer_Ayra Indonesian 58

Release Name:

조작.Falsify.EP.25-26.Ayra

Release Info:

[Falsify—episode 25-26 by Ayra] 
Download Subtitles
Sep 05, 2017 05:20:10 90.29KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: kordramas.com Falsify.E25-E26.170904.540p-NEXT_(2).mkv Video File: kordramas.com Falsify.E25-E26.170904.540p-NEXT_(2).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 982 Active Line: 985 Video Position: 105486 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:05.10,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}[Falsify]\N{\c&HFFFF00&}Penerjemah .: Writer Ayra @ayyucperawatd :.\Nhttp://ayrastoryline.blogspot.co.id Dialogue: 0,0:00:05.45,0:00:07.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}[Nama, karakter, institusi, maupun situasi dalam drama hanya fiktif belaka.\NTidak berdasarkan kisah nyata.] Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}[Donasi serta transplantasi organ diproses secara adil di bawah manajemen.] Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:13.46,Default,,0,0,0,,Kita tidak dikumpulkan di Pelabuhan Kyung In... Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:16.73,Default,,0,0,0,,...untuk menyingkirkan Nam Kang Myung. Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:19.63,Default,,0,0,0,,Pria ini hanya dijadikan umpan, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:22.77,Default,,0,0,0,,agar Nam Kang Myung asli... Dialogue: 0,0:00:23.97,0:00:26.14,Default,,0,0,0,,...bisa kabur dengan aman. Dialogue: 0,0:00:28.14,0:00:29.44,Default,,0,0,0,,Kita sudah salah duga. Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:31.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FF3E&}(Episode 25) Dialogue: 0,0:00:32.58,0:00:33.71,Default,,0,0,0,,Baiklah. Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:35.78,Default,,0,0,0,,Hentikan sampai di sini.

Sep 05, 2017 05:20:10 77.55KB Download Translate

1 00:00:00,450 --> 00:00:05,100 [Falsify] Penerjemah .: Writer Ayra @ayyucperawatd :. http://ayrastoryline.blogspot.co.id 2 00:00:05,453 --> 00:00:07,650 [Nama, karakter, institusi, maupun situasi dalam drama hanya fiktif belaka. Tidak berdasarkan kisah nyata.] 3 00:00:07,853 --> 00:00:09,652 [Donasi serta transplantasi organ diproses secara adil di bawah manajemen.] 4 00:00:11,596 --> 00:00:13,467 Kita tidak dikumpulkan di Pelabuhan Kyung In... 5 00:00:14,266 --> 00:00:16,736 ...untuk menyingkirkan Nam Kang Myung. 6 00:00:17,767 --> 00:00:19,636 Pria ini hanya dijadikan umpan, 7 00:00:21,006 --> 00:00:22,776 agar Nam Kang Myung asli... 8 00:00:23,976 --> 00:00:26,147 ...bisa kabur dengan aman. 9 00:00:28,147 --> 00:00:29,447 Kita sudah salah duga. 10