Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Indonesian Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Mar 26, 2020 02:50:57 AzH Indonesian 56

Release Name:

조작ㅡFalsify.E25.170904.720p-AzH-NEXT-REM
조작ㅡFalsify.E26.170904.720p-AzH-NEXT-REM
조작ㅡFalsify.E27.170905.720p-AzH-NEXT-REM
조작ㅡFalsify.E28.170905.720p-AzH-NEXT-REM

Release Info:

[VIU Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) | http://rerips.com/tv/falsify/ | https://www.facebook.com/reripsdotcom/ 
Download Subtitles
Sep 06, 2017 11:39:40 35.78KB Download Translate

1 00:00:05,070 --> 00:00:06,139 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian dalam drama ini" 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,378 "Hanyalah fiksi belaka dan tidak berdasarkan kisah nyata" 3 00:00:07,379 --> 00:00:09,179 "Donasi organ dan transplantasi dilakukan di bawah pengawasan" 4 00:00:09,180 --> 00:00:10,980 "Plot mengenai hal ini hanyalah fiksi belaka" 5 00:00:11,399 --> 00:00:13,359 Mereka tidak memanggil kita ke Pelabuhan Kyung In 6 00:00:14,069 --> 00:00:16,539 untuk menyingkirkan Nam Kang Myung. 7 00:00:17,569 --> 00:00:19,529 Mereka ingin memanfaatkan pria ini sebagai umpan, 8 00:00:20,810 --> 00:00:22,569 agar Nam Kang Myung yang asli 9 00:00:23,779 --> 00:00:25,940

Sep 06, 2017 11:39:40 37.01KB Download Translate

1 00:00:05,369 --> 00:00:07,109 "Episode 26" 2 00:00:19,920 --> 00:00:20,920 Sedang apa kamu di sini? 3 00:00:21,420 --> 00:00:23,090 - Kamu menyuruhku datang./- Apa? 4 00:00:23,429 --> 00:00:25,589 Kamu memintaku datang kapan pun aku teringat pria itu. 5 00:00:26,829 --> 00:00:29,029 Katamu kita bisa melakukan apa pun keinginanku bersama. 6 00:00:30,429 --> 00:00:32,630 Aku tidak sopan mendatangimu pukul sebegini? 7 00:00:33,130 --> 00:00:34,239 Ya, tidak sopan. 8 00:00:35,700 --> 00:00:37,670 Mendatangi rumah pria yang tinggal sendirian 9 00:00:38,269 --> 00:00:39,909 sangat tidak sopan dan tidak pantas.

Sep 06, 2017 11:39:40 35.07KB Download Translate

1 00:00:21,400 --> 00:00:23,069 Jadi, 2 00:00:23,070 --> 00:00:25,669 kita harus memindahkan uang dari semua brankas ini? 3 00:00:25,670 --> 00:00:26,740 Bagaimana? 4 00:00:27,111 --> 00:00:28,580 Bisa melakukannya dalam sepekan? 5 00:00:28,981 --> 00:00:30,780 Tampaknya sulit. 6 00:00:31,611 --> 00:00:32,611 Apa katamu? 7 00:00:33,551 --> 00:00:34,551 Jadi, 8 00:00:35,650 --> 00:00:38,051 ayo kita lakukan sambil mengharapkan keajaiban. 9 00:00:38,690 --> 00:00:40,989 Yesus Kristus memberi keajaiban 10 00:00:40,990 --> 00:00:43,990

Sep 06, 2017 11:39:40 29.34KB Download Translate

1 00:00:05,310 --> 00:00:07,110 "Episode 28" 2 00:00:09,060 --> 00:00:10,130 Astaga. 3 00:00:11,599 --> 00:00:14,269 Dahulu ini meja kerja Letnan Jeon Chan Su? 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,339 Semua lacinya dipasangi gembok. 5 00:00:17,710 --> 00:00:20,780 Kami sudah menggeledah semuanya, tapi tidak ada apa pun. 6 00:00:21,210 --> 00:00:22,539 Silakan saja jika ingin mencari. 7 00:00:23,539 --> 00:00:24,710 Tunggu sebentar. 8 00:00:25,149 --> 00:00:26,210 Ya? 9 00:00:29,949 --> 00:00:32,190 Mereka detektif yang dahulu bekerja dengan Letnan Jeon. 10 00:00:32,689 --> 00:00:34,320