Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Indonesian Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Mar 26, 2020 02:50:56 AzH Indonesian 59

Release Name:

조작ㅡFalsify.E29.HDTV.x265.10bit.AAC.720p-AzH
조작ㅡFalsify.E30.HDTV.x265.10bit.AAC.720p-AzH
조작ㅡFalsify.E31.HDTV.x265.10bit.AAC.720p-AzH
조작ㅡFalsify.E32.END.HDTV.x265.10bit.AAC.720p-AzH

Release Info:

[VIU Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) | http://rerips.com/tv/falsify/ | https://www.facebook.com/reripsdotcom/ 
Download Subtitles
Oct 14, 2017 06:26:56 34.24KB Download Translate

1 00:00:19,650 --> 00:00:20,650 Halo? 2 00:00:21,290 --> 00:00:24,020 Dengan Surat Kabar Aeguk? 3 00:00:24,959 --> 00:00:27,459 Kamu Han Mu Young? 4 00:00:27,729 --> 00:00:29,389 "Episode 29" 5 00:00:30,130 --> 00:00:31,329 Ya, ini aku. 6 00:00:31,459 --> 00:00:33,199 Suaramu terdengar bersemangat. 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,269 Kamu pasti hidup dengan percaya diri. 8 00:00:35,270 --> 00:00:38,840 Suaramu sangat bergaung. Kurasa selama ini kamu hidup. 9 00:00:42,009 --> 00:00:43,838 Pak Kepala, lihat ke kamera nomor tiga. 10 00:00:43,839 --> 00:00:45,478 Nam Kang Myung baru saja tiba di

Oct 14, 2017 06:26:56 32.81KB Download Translate

1 00:00:05,080 --> 00:00:06,849 "Episode 30" 2 00:00:06,910 --> 00:00:10,049 Kita akan memulai sidang indisipliner Jaksa Kwon So Ra 3 00:00:10,050 --> 00:00:13,589 dari Unit Kejahatan Kekerasan Satu Kantor Kejaksaan Incheon. 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,689 Jaksa Kwon So Ra, 5 00:00:15,789 --> 00:00:18,719 Anda diperbolehkan untuk memberikan argumen. Silakan dimulai. 6 00:00:19,320 --> 00:00:20,629 Saya 7 00:00:22,089 --> 00:00:23,129 mengakui kesalahan saya. 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,699 Tapi saya akan tetap melakukannya 9 00:00:27,370 --> 00:00:29,429 jika berada dalam situasi serupa di masa depan.

Oct 14, 2017 06:26:56 29.55KB Download Translate

1 00:00:05,110 --> 00:00:06,949 "Semua karakter, organisasi, tempat dan kejadian dalam drama ini" 2 00:00:06,950 --> 00:00:08,279 "Hanyalah fiksi belaka dan tidak berdasarkan kisah nyata" 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,318 "Donasi organ dan transplantasi dilakukan di bawah pengawasan" 4 00:00:10,319 --> 00:00:12,039 "Plot mengenai hal ini adalah fiksi belaka" 5 00:00:12,899 --> 00:00:14,739 Surat Kabar Aeguk menangkap Nam Kang Myung. 6 00:00:15,669 --> 00:00:17,609 Kini Tim Splash menyelidiki Rumah Doa. 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,310 Kukira reporter hanya tahu caranya menyerah. 8 00:00:22,580 --> 00:00:23,650 Lumayan. 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,749 Saat media memercayai kami, kami memberikan mereka laporan.

Oct 14, 2017 06:26:56 30.37KB Download Translate

1 00:00:05,110 --> 00:00:06,779 "Episode Terakhir" 2 00:00:06,780 --> 00:00:08,079 "Kepada Reporter Gu Tae Won" 3 00:00:08,150 --> 00:00:10,549 Ini surat yang ditulis Detektif Min 4 00:00:10,979 --> 00:00:12,879 saat dia di Rumah Doa? 5 00:00:13,850 --> 00:00:16,149 Tapi bagaimana bisa mereka menutupi ini? 6 00:00:26,730 --> 00:00:28,969 Benarkah Chul Ho meninggalkan bukti? 7 00:00:29,570 --> 00:00:30,570 Ya. 8 00:00:30,571 --> 00:00:32,999 Lantas, benarkah dia dibunuh karena mencoba merilis artikel? 9 00:00:33,739 --> 00:00:34,739 Ya. 10 00:00:35,239 --> 00:00:38,510 Ayo kita selesaikan bersama.