Back to subtitle list

Falsify (Distorted / Jojak / 조작) Arabic Subtitles

 Falsify (Distorted / Jojak / 조작)
Mar 26, 2020 02:50:50 D.LUFFY Arabic 53

Release Name:

Distorted (Falsify) E11 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ATTKC
Distorted (Falsify) E12 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ATTKC
Distorted (Falsify) E13 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ATTKC
Distorted (Falsify) E14 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ATTKC
Distorted (Falsify) E15 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ATTKC
Distorted (Falsify) E16 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ATTKC

Release Info:

‫ترجمة "إسلام الأمير" 
Download Subtitles
Feb 15, 2019 14:48:14 95.41KB Download Translate

1 00:00:12,387 --> 00:00:13,388 ‫آسف يا "سيوك مين". 2 00:00:14,806 --> 00:00:15,890 ‫سأعتني بالأمر. 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,310 ‫لكن يجب أن أكون أنا من ينهي الأمر. 4 00:00:20,103 --> 00:00:21,521 ‫قد دمرت كل شيء، 5 00:00:22,605 --> 00:00:25,233 ‫لكن لا أريد أن أؤذي من أحب. 6 00:00:26,109 --> 00:00:28,028 ‫لذا اهرب حين تتسنى لك الفرصة. 7 00:00:29,112 --> 00:00:31,072 ‫لا تخطو أبداً في نفس طريقي. 8 00:00:32,615 --> 00:00:33,450 ‫"تشول هو"... 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,537 ‫ما كان يرغب برؤيتك تتأذى بسببه. 10 00:00:40,331 --> 00:00:41,332 ‫لذا توقف هنا...

Feb 15, 2019 14:48:14 92.85KB Download Translate

1 00:00:25,692 --> 00:00:28,111 ‫المعلومات المتعلقة بـ"نام غانغ ميونغ" ‫التي تم دفنها لمدة 6 سنوات... 2 00:00:29,654 --> 00:00:31,072 ‫تم تسريبها كلها في آن واحد. 3 00:00:33,742 --> 00:00:34,743 ‫هل هذه مصادفة؟ 4 00:00:39,789 --> 00:00:41,499 ‫لماذا يراودني شعور سيئ حيال هذا الأمر؟ 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,839 ‫"سيونغ سيك"، أنا مشغول. اتصل في وقت آخر. 6 00:00:47,922 --> 00:00:50,925 ‫"سيون مين"، الطبيب "كيم" ‫كذب بشأن قارب التهريب. 7 00:00:52,260 --> 00:00:53,094 ‫إنه فخ. 8 00:00:53,720 --> 00:00:54,554 ‫فخ؟ 9 00:00:57,265 --> 00:00:58,266 ‫لقد كان الدكتور "كيم" 10 00:00:58,475 --> 00:01:01,061

Feb 15, 2019 14:48:14 90.28KB Download Translate

1 00:00:11,219 --> 00:00:13,179 ‫لم يستدعوننا إلى ميناء "كيونغ إن"... 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,266 ‫ليتخلصوا من "نام غانغ ميونغ". 3 00:00:17,642 --> 00:00:19,269 ‫قد أرادوا استخدام هذا الرجل كطعم... 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,355 ‫ليتمكن (نام غانغ ميونغ) الحقيقي... 5 00:00:23,815 --> 00:00:25,734 ‫من الهرب. 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,112 ‫قد كنا مخطئين. 7 00:00:30,321 --> 00:00:31,156 ‫حسناً. 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,324 ‫دعونا نتوقف هنا. 9 00:00:42,667 --> 00:00:43,501 ‫"سو را". 10 00:00:44,377 --> 00:00:46,379 ‫من الآن، قومي بالإجابة على أسئلتي فقط.

Feb 15, 2019 14:48:14 81.2KB Download Translate

1 00:00:20,103 --> 00:00:21,604 ‫هل تقول 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,107 ‫إننا يجب أن ننقل النقود من كل هذه الخزائن؟ 3 00:00:24,190 --> 00:00:27,152 ‫ما رأيك؟ هل يمكننا فعل ذلك في غضون أسبوع؟ 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,362 ‫يبدو هذا صعباً. 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,031 ‫ماذا قلت؟ 6 00:00:32,198 --> 00:00:33,033 ‫إذاً... 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,494 ‫لنفعل ذلك ونأمل في حدوث معجزة. 8 00:00:37,287 --> 00:00:39,456 ‫المسيح قام بصنع معجزات 9 00:00:39,539 --> 00:00:42,500 ‫كشفاء الناس وإعادتهم للحياة بعد موتهم. 10 00:00:44,335 --> 00:00:45,170 ‫تلك المعجزة...

Feb 15, 2019 14:48:14 84.44KB Download Translate

1 00:00:18,893 --> 00:00:19,894 ‫مرحباً؟ 2 00:00:20,270 --> 00:00:23,022 ‫هل هذه صحيفة "آيغوك"؟ 3 00:00:23,940 --> 00:00:26,443 ‫وأنت "هان مو يونغ"؟ 4 00:00:27,235 --> 00:00:28,445 ‫أجل، هذا أنا. 5 00:00:28,528 --> 00:00:30,113 ‫صوتك ملئ بالحيوية. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,240 ‫لا بد أنك واثق للغاية بشأن حياتك. 7 00:00:32,407 --> 00:00:34,200 ‫حسناً، صوتك رنان للغاية. 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,869 ‫أعتقد أنه لا بد أنك كنت حياً. 9 00:00:39,080 --> 00:00:40,832 ‫انظر للكاميرا رقم 3 يا سيد "يانغ". 10 00:00:40,915 --> 00:00:42,459 ‫قد ظهر في خزينة "دونغدايمون".

Feb 15, 2019 14:48:14 74.16KB Download Translate

1 00:00:11,594 --> 00:00:13,346 ‫صحيفة "آيغوك" أمسكت بـ"نام غانغ ميونغ". 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,224 ‫والآن يسعى فريق "سبلاش" وراء مركز "فيث"؟ 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,936 ‫قد ظننت أن الصحفيين لا يجيدون سوى الخسارة. 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,063 ‫أنت ماهر للغاية. 5 00:00:23,314 --> 00:00:26,317 ‫عندما ترينا وسائل الإعلام أنها أهلاً ‫للثقة، فإننا نشكرهم بإعطائهم معلومات. 6 00:00:26,943 --> 00:00:29,821 ‫سوف أفي بالوعد الذي ‫لم يستطع (مين يونغ) الوفاء به... 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,906 ‫منذ 5 سنوات. 8 00:00:35,243 --> 00:00:36,202 ‫هل أنت... 9 00:00:37,328 --> 00:00:38,747 ‫مصدر المعلومات؟ 10 00:00:49,132 --> 00:00:51,342