Find Me in Your Memory (Memoir of the Man / Geu Namjaui Kieokbeop / 그 남자의 기억법) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The story revolves around a man with hyperthymesia, a condition that gives the ability to remember an abnormally vast amount of their life experiences in vivid detail, and a woman who has forgotten the most important moments of her life.
Release Name:
Find Me in Your Memory (2020) E01-E32 END - COMPLETE - (WEB-DL - NF)
Release Info:
◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:31,740 --> 00:00:33,825 استعداد، إنه الفحص الأخير. 2 00:00:38,913 --> 00:00:40,040 هذا "لي جونغ هوون". 3 00:00:40,123 --> 00:00:43,585 تفقد الخبر الثالث على الملقن ومن عدم تغير الخبر أمام المذيع. 4 00:00:43,668 --> 00:00:44,502 حسنًا، سيدي. 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,087 "هنا (لي جانغ هون)، (الأخبار المباشرة)" 6 00:00:48,381 --> 00:00:49,632 فيديو الافتتاح، استعداد. 7 00:00:52,594 --> 00:00:54,679 أبدأوا العرض. 8 00:00:57,182 --> 00:00:58,933 10 ثوانٍ على البث المباشر. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 "(لي جونغ هوون) الأخبار المباشرة". 10 00:01:02,479 --> 00:01:03,563 هل الصوت واضح؟
1 00:00:31,197 --> 00:00:34,200 لدينا ضيفة مميزة اليوم. 2 00:00:35,035 --> 00:00:36,578 إنها الممثلة "يو ها جين". 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,831 - سررت بمقابلتك. - مرحبًا، أهلاً بك. 4 00:00:40,623 --> 00:00:42,041 رأيتك كثيرًا على التلفاز. 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,002 هذه المرة عدت إلينا بفيلم. 6 00:00:44,753 --> 00:00:46,796 اسم الفيلم هو "حبي الأول". 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,965 أجل، أنا الحب الأول للشخصية الأساسية. 8 00:00:49,048 --> 00:00:50,884 لديك الكثير من المتابعين 9 00:00:50,967 --> 00:00:52,635 لديك 8،6 مليون متابع على الإنترنت. 10 00:00:53,553 --> 00:00:55,430 أنتِ واحدة من 10 مشاهير
1 00:00:37,287 --> 00:00:38,204 "جانغ سيو يون"؟ 2 00:00:38,830 --> 00:00:39,706 أجل. 3 00:00:40,331 --> 00:00:41,541 "جانغ سيو يون". 4 00:00:42,876 --> 00:00:44,127 هل تعرفينها؟ 5 00:00:48,089 --> 00:00:49,549 لا. 6 00:00:49,632 --> 00:00:51,551 لم أسمع بهذا الاسم من قبل. 7 00:00:51,634 --> 00:00:52,886 من هي؟ 8 00:00:54,471 --> 00:00:56,890 "سجل المرضى، (يو ها جين)" 9 00:01:11,362 --> 00:01:12,781 ماذا يجري؟ 10 00:01:13,406 --> 00:01:16,076 عليك أن تشرح لي لأحاول التخمين.
1 00:00:40,540 --> 00:00:42,959 لماذا أطالا الحديث؟ 2 00:00:50,091 --> 00:00:50,925 "ها جين" 3 00:00:51,009 --> 00:00:52,343 كيف تسير محادثتك؟ 4 00:00:52,427 --> 00:00:54,179 ماذا قال؟ هل سيستمر باللعبة؟ 5 00:00:54,262 --> 00:00:55,346 "ها كوانغ" 6 00:00:55,430 --> 00:00:57,015 أجل، سيفعل هذا. 7 00:00:57,098 --> 00:00:59,392 ويمكن أن يطول الأمر قدر ما أريده أنا. 8 00:01:00,018 --> 00:01:02,062 لكنه يبدو غريبًا جدًا اليوم. 9 00:01:02,729 --> 00:01:03,772 غريب؟ 10 00:01:03,855 --> 00:01:04,939 ما الغريب؟
1 00:01:11,071 --> 00:01:12,489 ماذا تفعل هنا؟ 2 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 ما الخطب؟ 3 00:01:18,161 --> 00:01:20,038 هل من خطب ما؟ 4 00:01:20,789 --> 00:01:21,998 كل شيء بخير الآن. 5 00:01:22,832 --> 00:01:24,125 لا بأس. 6 00:01:29,380 --> 00:01:30,590 ماذا؟ 7 00:01:32,467 --> 00:01:33,301 ما هذا؟ 8 00:01:33,843 --> 00:01:36,387 من تظنّ نفسك لتأتي فجأة وتعانقها؟ 9 00:01:36,471 --> 00:01:37,972 ومن أنت؟ 10 00:01:38,056 --> 00:01:39,933 إنه المذيع "لي جونغ هوون".
1 00:00:38,663 --> 00:00:42,792 "مستشفى الطب الشرعي الوطني" 2 00:00:55,889 --> 00:00:58,391 - مرحبًا، دكتور. - سررت بلقائك. 3 00:01:00,143 --> 00:01:01,519 اتصل بي "تاي يون". 4 00:01:02,395 --> 00:01:05,356 - أهذه أول مرة تأتي فيها إلى هنا؟ - نعم. 5 00:01:06,357 --> 00:01:07,776 تفضل بالدخول رجاءً. 6 00:01:09,736 --> 00:01:12,447 هل لي أن أسأل عن السبب؟ 7 00:01:13,656 --> 00:01:15,158 لم تزرنا قط 8 00:01:15,241 --> 00:01:17,160 منذ 8 أعوام. 9 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 لمَ أردت المجيء فجأة؟ 10 00:01:23,458 --> 00:01:24,834
1 00:01:20,455 --> 00:01:21,998 أبي، ماذا حدث؟ 2 00:01:23,541 --> 00:01:25,043 لم صورتها موضوعة هناك؟ 3 00:01:27,796 --> 00:01:29,380 كانت بخير أمس. لماذا... 4 00:01:31,216 --> 00:01:32,842 قل شيئًا يا أبي. 5 00:01:34,260 --> 00:01:36,471 ما الذي حدث لها بالضبط؟ 6 00:01:41,601 --> 00:01:43,645 كيف علمت بأنك ستجدنا هنا؟ 7 00:01:45,188 --> 00:01:46,356 ماذا؟ 8 00:01:47,190 --> 00:01:48,733 لماذا لم تتصل بي؟ 9 00:01:49,692 --> 00:01:50,944 لم اضطررتني إلى اكتشاف 10 00:01:52,320 --> 00:01:55,615 شيء كهذا في هذا المكان وبهذه الطريقة؟
1 00:01:51,611 --> 00:01:55,615 بحقك يا رجل. ظننتك عدت إلى منزلك لوحدك. 2 00:02:00,286 --> 00:02:04,040 ستلاحظ ذلك قريبًا بأي حال، لذا سأسلم نفسي. 3 00:02:05,458 --> 00:02:06,376 بأي تهمة. 4 00:02:07,377 --> 00:02:11,339 قمت بتثبيت تطبيق تعقب على هاتفك. 5 00:02:14,008 --> 00:02:16,177 خشيت أن يحدث لك مكروه. 6 00:02:16,261 --> 00:02:19,556 لحسن الحظ لم تغيّر كلمة مرور هاتفك. 7 00:02:21,057 --> 00:02:24,978 سأحذفه الآن. لكن كف عن الاختفاء فجأة، اتفقنا؟ 8 00:02:26,646 --> 00:02:28,773 هل ما زلت قلقًا عليّ إلى هذا الحد؟ 9 00:02:30,692 --> 00:02:33,111 بعد موتي، لن تتذكر 10 00:02:33,194 --> 00:02:36,030 سوى كم كنت قلقًا عليّ ومهتمًا لأمري.
1 00:00:33,908 --> 00:00:36,244 "(لي جونغ هون)" 2 00:00:45,378 --> 00:00:46,379 مرحبًا؟ 3 00:00:46,463 --> 00:00:47,464 هذا أنا. 4 00:00:50,175 --> 00:00:51,551 تعرف من أنا، أليس كذلك؟ 5 00:00:52,802 --> 00:00:54,220 كيف... 6 00:00:56,389 --> 00:00:57,682 أين أنت الآن؟ 7 00:00:59,309 --> 00:01:01,311 أين تظنني؟ 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,605 أنا محتجز. 9 00:01:05,315 --> 00:01:07,942 أتعرف كم أنفقت لإجراء هذا الاتصال؟ 10 00:01:08,568 --> 00:01:09,903 لم قررت الاتصال بي فجأة؟
1 00:00:32,574 --> 00:00:33,867 مرحبًا؟ 2 00:00:34,743 --> 00:00:36,453 رباه، المخرج "سونغ"! 3 00:00:36,536 --> 00:00:37,495 ثانية واحدة. 4 00:00:37,954 --> 00:00:39,497 ما الخطب؟ 5 00:00:39,998 --> 00:00:42,041 مضى وقت طويل. 6 00:00:42,751 --> 00:00:44,335 تفضلي. اركبي السيارة. 7 00:00:45,462 --> 00:00:47,589 لم يتغيّر الأمر بالنسبة إليّ. 8 00:01:07,859 --> 00:01:09,986 تجري السيدة "بارك" مكالمة هاتفية. 9 00:01:16,201 --> 00:01:17,368 ماذا؟ 10 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 أوقفوه!
1 00:00:34,159 --> 00:00:36,536 أهلًا بعودتكما! 2 00:00:37,203 --> 00:00:38,955 يا إلهي يا سيدة "بارك"! 3 00:00:39,706 --> 00:00:41,416 طلبت منا المجيء متأخرتين ساعة 4 00:00:41,499 --> 00:00:43,001 لترتيب كل هذا بمفردك؟ 5 00:00:43,084 --> 00:00:44,878 كل ما فعلته كان نفخ بضعة بالونات. 6 00:00:44,961 --> 00:00:46,671 كم بالونًا نفخت؟ 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,339 أتعجبك يا "ها جين"؟ 8 00:00:48,423 --> 00:00:50,425 أحبها كثيرًا. 9 00:00:50,508 --> 00:00:52,594 تحبين مفاجأة الناس هذه الأيام. 10 00:00:52,677 --> 00:00:53,678 اصعدا إلى الأعلى أيضًا.
1 00:00:33,616 --> 00:00:35,702 لم طلبت اللقاء في هذا الوقت المتأخر؟ 2 00:00:35,785 --> 00:00:36,745 أهلًا، لقد وصلت. 3 00:00:37,746 --> 00:00:38,705 ما الأمر؟ 4 00:00:40,790 --> 00:00:42,000 ثمة شيء. 5 00:00:42,876 --> 00:00:43,877 لم أستطع إخبارك به. 6 00:00:46,045 --> 00:00:48,840 ما عذب "ها جين" كثيرًا هو أنها أرادت… 7 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 أن تزهق روحها. 8 00:00:54,137 --> 00:00:55,472 ماذا تقصد؟ 9 00:01:05,356 --> 00:01:06,399 - "ها نا"! - نعم؟ 10 00:01:06,483 --> 00:01:07,442 هنا.
1 00:00:31,197 --> 00:00:32,032 "مرحبًا. 2 00:00:32,824 --> 00:00:34,993 "أنا حبيب (يونغ يي)." 3 00:00:39,539 --> 00:00:40,415 أنا و"سو يون"... 4 00:00:41,583 --> 00:00:42,542 صحيح. 5 00:00:44,252 --> 00:00:46,212 أنا حبيب "يونغ يي". 6 00:00:48,798 --> 00:00:49,966 كما ترين 7 00:00:52,719 --> 00:00:54,387 أنا أحبها جدًا. 8 00:01:13,990 --> 00:01:15,408 تذكرت، أليس كذلك؟ 9 00:01:18,495 --> 00:01:19,329 إذًا... 10 00:01:21,289 --> 00:01:23,541 أيمكنك أن تفعلي هذا بـ"سو يون".
1 00:00:43,793 --> 00:00:44,669 ها جين. 2 00:00:53,094 --> 00:00:57,140 أين كنتي؟ أتدرين كم كنتُ قلقًا؟ 3 00:00:58,099 --> 00:00:59,934 توجب عليكي إخبار (ها كيونغ) على الاقل 4 00:01:03,855 --> 00:01:04,939 سيد لي. 5 00:01:06,316 --> 00:01:07,442 ألست تكنّ الكراهية اتجاهي؟ 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,077 "ها جين". 7 00:01:19,120 --> 00:01:21,498 أنا التي انفصلت عنك. 8 00:01:30,340 --> 00:01:32,467 ولكني افتقدك بشدة. 9 00:01:34,594 --> 00:01:36,554 لم أتمكّن حتى من التنفس، 10 00:01:38,640 --> 00:01:40,934
1 00:00:29,571 --> 00:00:31,448 - رجاءًا قل شيئاً. - تعليق، رجاءًا. 2 00:00:31,531 --> 00:00:33,033 - من هنا! - تعليق، رجاءًا. 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,325 - سيد (لي)! - قل شيئاً! 4 00:00:34,409 --> 00:00:35,702 - مهلاً، (لي جونغ هون)! 5 00:00:52,761 --> 00:00:54,763 لقد تناولتُ حدثاً كبيراً. 6 00:00:56,222 --> 00:00:57,891 ألا تريد أن تعرف ما هو؟ 7 00:01:09,694 --> 00:01:11,321 هذا الوغد المزعج. 8 00:01:12,655 --> 00:01:15,366 لن تستطيع أن تتفاخر لوقت طويل. 9 00:01:15,450 --> 00:01:16,868 ما هو الحدث الكبير؟ 10
1 00:01:52,529 --> 00:01:54,030 مهلاً، أليست هذه (يو ها جين)؟ 2 00:01:54,114 --> 00:01:55,365 أين؟ 3 00:01:56,324 --> 00:01:58,118 لا، ليست هي. 4 00:01:58,201 --> 00:02:00,078 انها في أمريكا الآن. 5 00:02:00,161 --> 00:02:01,246 اوه، انتي محقة. 6 00:02:01,329 --> 00:02:03,540 هل تعتقدين بأنها سوف تعود؟ 7 00:02:03,623 --> 00:02:05,083 أشك بأنها سوف تعود. 8 00:02:05,166 --> 00:02:07,043 انها مشهورة الآن في أمريكا. 9 00:02:07,127 --> 00:02:09,504 سمعتُ بأنها سوف تقوم بتصوير قتل فينوس الجزء الثالث. 10 00:02:09,587 --> 00:02:11,089 حقا؟ هذا لا يصدق.