Back to subtitle list

Flesh and Bone - First Season Indonesian Subtitles

 Flesh and Bone - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: 60 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Sarah Hay, Ben Daniels, Emily Tyra, Irina Dvorovenko
Country: USA
Rating: 8.0

Overview:

A talented but emotionally troubled dancer runs away to New York City and quickly finds herself immersed in the cutthroat world of professional ballet.

Apr 08, 2023 07:22:09 NANOsubs_ Indonesian 10

Release Name:

Flesh.And.Bone.S01.COMPLETE.BluRay.Pahe.Retail.NANOsubs

Release Info:

Paid Request for Resync Retail Subtitle ke versi BLURAY PAHE | Membuka Jasa Penerjemahan, Transkrip, dan Resync Subtitle Film, Video atau Series, silahkan kontak WA: 0895333122239 untuk lebih lanjut atau pemesanan! Thanks! | Bantu support NANOsubs di: https://trakteer.id/nanosubs.id  
Download Subtitles
Apr 08, 2023 00:17:56 45.34KB Download Translate

1 00:00:18,760 --> 00:00:21,160 You are an obsession 2 00:00:22,450 --> 00:00:24,510 I cannot sleep 3 00:00:24,750 --> 00:00:26,910 I'm your possession 4 00:00:27,750 --> 00:00:30,900 Unopened at your feet 5 00:00:31,310 --> 00:00:33,920 There's no balance 6 00:00:34,350 --> 00:00:37,360 No equality 7 00:00:38,060 --> 00:00:39,360 Be still 8 00:00:39,530 --> 00:00:43,390 I will not accept defeat 9 00:00:43,950 --> 00:00:46,100 Like a butterfly 10 00:00:46,600 --> 00:00:49,080 A wild butterfly

Apr 08, 2023 00:17:56 45.39KB Download Translate

1 00:00:09,140 --> 00:00:10,840 Sebelumnya di "Flesh dan Bone." 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,080 Tertulis di sini kau magang di Pittsburgh Ballet di usia 18 tahun... 3 00:00:14,170 --> 00:00:18,090 ...lalu mengambil cuti di tahun pertama, dan tidak ada lagi sejak itu. 4 00:00:18,230 --> 00:00:20,170 - Siapa makhluk kecil bermata lebar itu? - Teman sekamar baruku. 5 00:00:20,260 --> 00:00:21,740 Paul langsung menandatanganinya. 6 00:00:21,830 --> 00:00:23,290 Kau seorang balerina? 7 00:00:23,380 --> 00:00:26,160 Kita punya bintang yang siap untuk bersinar. 8 00:00:26,250 --> 00:00:27,930 Kau tidak bisa mengubah rencana musim. 9 00:00:28,020 --> 00:00:30,070 Aku ingin meluncurkannya dengan balet baru.

Apr 08, 2023 00:17:56 39.15KB Download Translate

1 00:00:09,210 --> 00:00:10,690 Sebelumnya di "Flesh and Bone"... 2 00:00:12,120 --> 00:00:12,850 Aku merindukanmu. 3 00:00:12,940 --> 00:00:15,570 Seorang bintang siap untuk bersinar. 4 00:00:15,650 --> 00:00:17,600 Aku ingin dia tampil di gubahan baru. 5 00:00:17,710 --> 00:00:20,720 Kita butuh seorang koreografer yang sedang naik daun. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,620 Aku tak mau kalah wibawa. 7 00:00:22,720 --> 00:00:24,500 Boleh minta tambahan lagi? 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,020 Yang penting cukup untuk pekan ini. 9 00:00:26,110 --> 00:00:28,240 Kakakku, Bryan, baru kembali dari Afganistan.

Apr 08, 2023 00:17:56 45.29KB Download Translate

1 00:00:09,210 --> 00:00:10,840 Sebelumnya di Flesh and Bone... 2 00:00:11,050 --> 00:00:13,960 Apa pun yang kau lakukan atau tidak lakukan pada ketua kami... 3 00:00:13,980 --> 00:00:16,030 dia memutuskan untuk menghentikan bantuannya. 4 00:00:16,060 --> 00:00:19,800 Aku mau kau pergi! 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,430 Semuanya kacau. 6 00:00:21,480 --> 00:00:25,100 Perusahaan Balet Amerika menghadapi masalah darurat keuangan. 7 00:00:25,130 --> 00:00:27,790 - Kau ingin aku menemui ayahku. - Pasti kau butuh sesuatu. 8 00:00:27,870 --> 00:00:29,260 Aku hanya ingin menyapa. 9 00:00:29,310 --> 00:00:31,920 Sergei, aku punya masalah.

Apr 08, 2023 00:17:56 44.56KB Download Translate

1 00:00:09,440 --> 00:00:11,020 Sebelumnya di "Flesh and Bone." 2 00:00:11,110 --> 00:00:12,320 Aku ingin kau pergi. 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,070 Aku tahu bagaimana dia padamu, Bryan. 4 00:00:14,150 --> 00:00:16,070 Seolah kau penyakit yang harus disembunyikan. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,950 Pijat bahuku. Otot leherku tegang. Ini membuatku gila. 6 00:00:19,030 --> 00:00:21,200 Selesai. Mau coba lagi? 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,830 Trey, majulah. 8 00:00:23,910 --> 00:00:26,790 - Apa? - Mereka suruh aku memberi ini. 9 00:00:26,870 --> 00:00:29,500 Sebentar lagi dia akan dikeluarkan. 10

Apr 08, 2023 00:17:56 34.18KB Download Translate

1 00:00:09,080 --> 00:00:10,790 Sebelumnya di "Flesh and Bone". 2 00:00:11,050 --> 00:00:12,910 Mereka akan memberitahumu itu masalah keluarga, Pak. 3 00:00:12,990 --> 00:00:14,990 Hanya aku, ayahku, dan saudaraku. 4 00:00:18,180 --> 00:00:21,620 Aku tahu kita belum pernah bicara sejak kau di sini. 5 00:00:21,710 --> 00:00:22,920 Kuharap kau baik-baik saja. 6 00:00:23,040 --> 00:00:24,290 Anak itu tahu... 7 00:00:24,370 --> 00:00:26,710 kalau pria dan wanita itu bukan ibu dan ayahnya. 8 00:00:26,790 --> 00:00:28,040 Para penipu... 9 00:00:29,570 --> 00:00:30,890 yang dibayar untuk berpura-pura. 10

Apr 08, 2023 00:17:56 43.49KB Download Translate

1 00:00:09,100 --> 00:00:10,830 Sebelumnya di "Flesh and Bone". 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,050 Promosi Trey baru-baru ini... 3 00:00:14,140 --> 00:00:18,270 tidak ada hubungannya dengan hubungan romantis kita. 4 00:00:18,350 --> 00:00:21,380 - Ambilkan aku bir! - Kakakmu, si Angkatan Laut itu. 5 00:00:21,470 --> 00:00:23,770 Seharusnya kau mati saja di sana. 6 00:00:23,850 --> 00:00:26,630 Aku sudah mentransfer dana ke American Ballet Company... 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,650 tapi aku belum menerima kartu ucapan "terima kasih". 8 00:00:28,730 --> 00:00:30,700 Donasimu harus tetap anonim. 9 00:00:30,790 --> 00:00:32,730 Aku akan membintangi "A".

Apr 08, 2023 00:17:56 32.94KB Download Translate

1 00:00:09,430 --> 00:00:11,160 Sebelumnya di "Flesh dan Bone". 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,900 Kau perlu mengenali kekuatanmu... 3 00:00:14,210 --> 00:00:15,220 bakatmu... 4 00:00:15,670 --> 00:00:16,750 kecantikanmu. 5 00:00:16,840 --> 00:00:17,820 Aku bukan binatang. 6 00:00:17,910 --> 00:00:21,490 Prescott hanya menunggumu pensiun... 7 00:00:22,010 --> 00:00:24,300 agar dia bisa punya banyak anak denganmu. 8 00:00:24,460 --> 00:00:26,800 Kupikir Mia sudah lama punya masalah dengan makanan. 9 00:00:26,920 --> 00:00:29,310 - Masalah? - Aku membahas tentang penyakit, MS.

Apr 08, 2023 00:17:56 67.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e01.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e01.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 604 Active Line: 608 Video Position: 45036 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:21.16,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}You are an obsession{\i} Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:24.51,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}I cannot sleep{\i} Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:26.91,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}I'm your possession{\i} Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:30.90,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Unopened at your feet{\i} Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:33.92,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}There's no balance{\i} Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:37.36,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}No equality{\i} Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:39.36,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Be still{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 67.13KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e02.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e02.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 586 Active Line: 612 Video Position: 76087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:10.84,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1} Sebelumnya di "Flesh dan Bone."{\i} Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:14.08,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Tertulis di sini kau magang\Ndi Pittsburgh Ballet di usia 18 tahun...{\i} Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:18.09,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}...lalu mengambil cuti di tahun pertama,\Ndan tidak ada lagi sejak itu.{\i} Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:20.17,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}- Siapa makhluk kecil bermata lebar itu?\N- Teman sekamar baruku.{\i} Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.74,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Paul langsung menandatanganinya.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:23.29,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Kau seorang balerina?{\i} Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:26.16,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Kita punya bintang\Nyang siap untuk bersinar.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 58.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e03.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e03.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 513 Active Line: 519 Video Position: 81248 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:10.69,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone"...{\i} Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:12.85,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku merindukanmu.{\i} Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.57,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Seorang bintang siap\Nuntuk bersinar.{\i} Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.60,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku ingin dia tampil\Ndi gubahan baru.{\i} Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.72,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Kita butuh seorang koreografer\Nyang sedang naik daun.{\i} Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:22.62,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku tak mau kalah wibawa.{\i} Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:24.50,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Boleh minta tambahan lagi?{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 68.61KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e04.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e04.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 654 Active Line: 656 Video Position: 37236 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:10.84,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di Flesh and Bone...{\i} Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:13.96,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Apa pun yang kau lakukan atau\Ntidak lakukan pada ketua kami...{\i} Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.03,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}dia memutuskan untuk\Nmenghentikan bantuannya.{\i} Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:19.80,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku mau kau pergi!{\i} Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:21.43,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Semuanya kacau.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:25.10,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Perusahaan Balet Amerika menghadapi\Nmasalah darurat keuangan.{\i} Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:27.79,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}- Kau ingin aku menemui ayahku.\N- Pasti kau butuh sesuatu.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 67.77KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e05.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e05.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 653 Active Line: 655 Video Position: 80884 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:11.02,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone."{\i} Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:12.32,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku ingin kau pergi.{\i} Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.07,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku tahu bagaimana dia padamu, Bryan.{\i} Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:16.07,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Seolah kau penyakit\Nyang harus disembunyikan.{\i} Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:18.95,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Pijat bahuku. Otot leherku tegang.\NIni membuatku gila.{\i} Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:21.20,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Selesai. Mau coba lagi?{\i} Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:23.83,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Trey, majulah.{\i} Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:26.79,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}- Apa?\N- Mereka suruh aku memberi ini.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 51.88KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: flesh.and.bone.s01e06.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e06.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 488 Active Line: 489 Video Position: 77822 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,210,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 Style: Subtitle Standar Rasio 16:9,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.08,0:00:10.79,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone".{\i} Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:12.91,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Mereka akan memberitahumu\Nitu masalah keluarga, Pak.{\i} Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:14.99,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Hanya aku, ayahku, dan saudaraku.{\i} Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:21.62,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Aku tahu kita belum pernah bicara\Nsejak kau di sini.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.71,0:00:22.92,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Kuharap kau baik-baik saja.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 64.23KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: flesh.and.bone.s01e07.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e07.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 587 Active Line: 589 Video Position: 80481 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,210,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 Style: Subtitle Standar Rasio 16:9,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:10.83,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone".{\i} Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:14.05,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Promosi Trey baru-baru ini...{\i} Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:18.27,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}tidak ada hubungannya\Ndengan hubungan romantis kita.{\i} Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:21.38,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}- Ambilkan aku bir!\N- Kakakmu, si Angkatan Laut itu.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:23.77,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Seharusnya kau mati saja di sana.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 40.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e08.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e08.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 455 Active Line: 465 Video Position: 93628 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,210,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 Style: Subtitle Standar Rasio 16:9,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:11.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh dan Bone".{\i} Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:13.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Kau perlu mengenali kekuatanmu...{\i} Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:15.22,Default,,0,0,0,,{\i1}bakatmu...{\i} Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:16.75,Default,,0,0,0,,{\i1}kecantikanmu.{\i} Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:17.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Aku bukan binatang.{\i} Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:21.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Prescott hanya\Nmenunggumu pensiun...{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 67.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e01.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e01.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 604 Active Line: 608 Video Position: 11368 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:21.16,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}You are an obsession{\i} Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:24.51,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}I cannot sleep{\i} Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:26.91,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}I'm your possession{\i} Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:30.90,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Unopened at your feet{\i} Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:33.92,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}There's no balance{\i} Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:37.36,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}No equality{\i} Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:39.36,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Be still{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 67.13KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e02.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e02.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 586 Active Line: 612 Video Position: 76087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:10.84,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1} Sebelumnya di "Flesh dan Bone."{\i} Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:14.08,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Tertulis di sini kau magang\Ndi Pittsburgh Ballet di usia 18 tahun...{\i} Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:18.09,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}...lalu mengambil cuti di tahun pertama,\Ndan tidak ada lagi sejak itu.{\i} Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:20.17,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}- Siapa makhluk kecil bermata lebar itu?\N- Teman sekamar baruku.{\i} Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.74,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Paul langsung menandatanganinya.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:23.29,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Kau seorang balerina?{\i} Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:26.16,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Kita punya bintang\Nyang siap untuk bersinar.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 58.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e03.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e03.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 513 Active Line: 519 Video Position: 81248 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:10.69,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone"...{\i} Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:12.85,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku merindukanmu.{\i} Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.57,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Seorang bintang siap\Nuntuk bersinar.{\i} Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:17.60,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku ingin dia tampil\Ndi gubahan baru.{\i} Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.72,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Kita butuh seorang koreografer\Nyang sedang naik daun.{\i} Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:22.62,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku tak mau kalah wibawa.{\i} Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:24.50,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Boleh minta tambahan lagi?{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 68.61KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e04.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e04.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 654 Active Line: 656 Video Position: 37236 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:10.84,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di Flesh and Bone...{\i} Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:13.96,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Apa pun yang kau lakukan atau\Ntidak lakukan pada ketua kami...{\i} Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.03,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}dia memutuskan untuk\Nmenghentikan bantuannya.{\i} Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:19.80,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku mau kau pergi!{\i} Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:21.43,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Semuanya kacau.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:25.10,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Perusahaan Balet Amerika menghadapi\Nmasalah darurat keuangan.{\i} Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:27.79,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}- Kau ingin aku menemui ayahku.\N- Pasti kau butuh sesuatu.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 67.77KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e05.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e05.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 653 Active Line: 656 Video Position: 81002 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:11.02,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone."{\i} Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:12.32,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku ingin kau pergi.{\i} Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:14.07,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Aku tahu bagaimana dia padamu, Bryan.{\i} Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:16.07,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Seolah kau penyakit\Nyang harus disembunyikan.{\i} Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:18.95,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Pijat bahuku. Otot leherku tegang.\NIni membuatku gila.{\i} Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:21.20,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Selesai. Mau coba lagi?{\i} Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:23.83,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}Trey, majulah.{\i} Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:26.79,Subtitle Standar Rasio Kecil,,0,0,0,,{\i1}- Apa?\N- Mereka suruh aku memberi ini.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 51.88KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: flesh.and.bone.s01e06.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e06.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 488 Active Line: 489 Video Position: 77822 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,210,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 Style: Subtitle Standar Rasio 16:9,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.08,0:00:10.79,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone".{\i} Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:12.91,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Mereka akan memberitahumu\Nitu masalah keluarga, Pak.{\i} Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:14.99,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Hanya aku, ayahku, dan saudaraku.{\i} Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:21.62,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Aku tahu kita belum pernah bicara\Nsejak kau di sini.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.71,0:00:22.92,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Kuharap kau baik-baik saja.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 64.23KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: flesh.and.bone.s01e07.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e07.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 587 Active Line: 589 Video Position: 80481 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,210,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 Style: Subtitle Standar Rasio 16:9,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:10.83,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh and Bone".{\i} Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:14.05,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Promosi Trey baru-baru ini...{\i} Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:18.27,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}tidak ada hubungannya\Ndengan hubungan romantis kita.{\i} Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:21.38,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}- Ambilkan aku bir!\N- Kakakmu, si Angkatan Laut itu.{\i} Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:23.77,Subtitle Standar Rasio 16:9,,0,0,0,,{\i1}Seharusnya kau mati saja di sana.{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 40.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: flesh.and.bone.s01e08.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video File: flesh.and.bone.s01e08.720p.bluray.x264-pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 455 Active Line: 465 Video Position: 93628 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Subtitle Standar Rasio Kecil,HelveticaNeueLT Std Med,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,210,1 Style: Logo NANO,VALORANT,40,&HE3D3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: Logo - Subs,Soloist Straight,20,&HDCD3D3D3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,15,0,1,0,0,2,10,20,40,1 Style: SHAZAM!,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: SHAZAM! - Tanpa Petir,Georgia,85,&H0000BDF3,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 Style: Lirik Lagu di Trailer,Headliner No. 45,30,&H00131282,&H000000FF,&H000B0B0B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,2,7,50,10,180,1 Style: Subtitle Standar Rasio 16:9,HelveticaNeueLT Std Med,50,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:11.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di "Flesh dan Bone".{\i} Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:13.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Kau perlu mengenali kekuatanmu...{\i} Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:15.22,Default,,0,0,0,,{\i1}bakatmu...{\i} Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:16.75,Default,,0,0,0,,{\i1}kecantikanmu.{\i} Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:17.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Aku bukan binatang.{\i} Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:21.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Prescott hanya\Nmenunggumu pensiun...{\i}

Apr 08, 2023 00:17:56 63.27KB Download Translate

1 00:00:18,760 --> 00:00:21,160 You are an obsession 2 00:00:22,450 --> 00:00:24,510 I cannot sleep 3 00:00:24,750 --> 00:00:26,910 I'm your possession 4 00:00:27,750 --> 00:00:30,900 Unopened at your feet 5 00:00:31,310 --> 00:00:33,920 There's no balance 6 00:00:34,350 --> 00:00:37,360 No equality 7 00:00:38,060 --> 00:00:39,360 Be still 8 00:00:39,530 --> 00:00:43,390 I will not accept defeat 9 00:00:43,950 --> 00:00:46,100 Like a butterfly 10 00:00:46,600 --> 00:00:49,080 A wild butterfly

Apr 08, 2023 00:17:56 62.8KB Download Translate

1 00:00:09,140 --> 00:00:10,840 Sebelumnya di "Flesh dan Bone." 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,080 Tertulis di sini kau magang di Pittsburgh Ballet di usia 18 tahun... 3 00:00:14,170 --> 00:00:18,090 ...lalu mengambil cuti di tahun pertama, dan tidak ada lagi sejak itu. 4 00:00:18,230 --> 00:00:20,170 - Siapa makhluk kecil bermata lebar itu? - Teman sekamar baruku. 5 00:00:20,260 --> 00:00:21,740 Paul langsung menandatanganinya. 6 00:00:21,830 --> 00:00:23,290 Kau seorang balerina? 7 00:00:23,380 --> 00:00:26,160 Kita punya bintang yang siap untuk bersinar. 8 00:00:26,250 --> 00:00:27,930 Kau tidak bisa mengubah rencana musim. 9 00:00:28,020 --> 00:00:30,070 Aku ingin meluncurkannya dengan balet baru.

Apr 08, 2023 00:17:56 54.5KB Download Translate

1 00:00:09,210 --> 00:00:10,690 Sebelumnya di "Flesh and Bone"... 2 00:00:12,120 --> 00:00:12,850 Aku merindukanmu. 3 00:00:12,940 --> 00:00:15,570 Seorang bintang siap untuk bersinar. 4 00:00:15,650 --> 00:00:17,600 Aku ingin dia tampil di gubahan baru. 5 00:00:17,710 --> 00:00:20,720 Kita butuh seorang koreografer yang sedang naik daun. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,620 Aku tak mau kalah wibawa. 7 00:00:22,720 --> 00:00:24,500 Boleh minta tambahan lagi? 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,020 Yang penting cukup untuk pekan ini. 9 00:00:26,110 --> 00:00:28,240 Kakakku, Bryan, baru kembali dari Afganistan.

Apr 08, 2023 00:17:56 64.13KB Download Translate

1 00:00:09,210 --> 00:00:10,840 Sebelumnya di Flesh and Bone... 2 00:00:11,050 --> 00:00:13,960 Apa pun yang kau lakukan atau tidak lakukan pada ketua kami... 3 00:00:13,980 --> 00:00:16,030 dia memutuskan untuk menghentikan bantuannya. 4 00:00:16,060 --> 00:00:19,800 Aku mau kau pergi! 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,430 Semuanya kacau. 6 00:00:21,480 --> 00:00:25,100 Perusahaan Balet Amerika menghadapi masalah darurat keuangan. 7 00:00:25,130 --> 00:00:27,790 - Kau ingin aku menemui ayahku. - Pasti kau butuh sesuatu. 8 00:00:27,870 --> 00:00:29,260 Aku hanya ingin menyapa. 9 00:00:29,310 --> 00:00:31,920 Sergei, aku punya masalah.

Apr 08, 2023 00:17:56 63.36KB Download Translate

1 00:00:09,440 --> 00:00:11,020 Sebelumnya di "Flesh and Bone." 2 00:00:11,110 --> 00:00:12,320 Aku ingin kau pergi. 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,070 Aku tahu bagaimana dia padamu, Bryan. 4 00:00:14,150 --> 00:00:16,070 Seolah kau penyakit yang harus disembunyikan. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,950 Pijat bahuku. Otot leherku tegang. Ini membuatku gila. 6 00:00:19,030 --> 00:00:21,200 Selesai. Mau coba lagi? 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,830 Trey, majulah. 8 00:00:23,910 --> 00:00:26,790 - Apa? - Mereka suruh aku memberi ini. 9 00:00:26,870 --> 00:00:29,500 Sebentar lagi dia akan dikeluarkan. 10

Apr 08, 2023 00:17:56 48.34KB Download Translate

1 00:00:09,080 --> 00:00:10,790 Sebelumnya di "Flesh and Bone". 2 00:00:11,050 --> 00:00:12,910 Mereka akan memberitahumu itu masalah keluarga, Pak. 3 00:00:12,990 --> 00:00:14,990 Hanya aku, ayahku, dan saudaraku. 4 00:00:18,180 --> 00:00:21,620 Aku tahu kita belum pernah bicara sejak kau di sini. 5 00:00:21,710 --> 00:00:22,920 Kuharap kau baik-baik saja. 6 00:00:23,040 --> 00:00:24,290 Anak itu tahu... 7 00:00:24,370 --> 00:00:26,710 kalau pria dan wanita itu bukan ibu dan ayahnya. 8 00:00:26,790 --> 00:00:28,040 Para penipu... 9 00:00:29,570 --> 00:00:30,890 yang dibayar untuk berpura-pura. 10

Apr 08, 2023 00:17:56 60.42KB Download Translate

1 00:00:09,100 --> 00:00:10,830 Sebelumnya di "Flesh and Bone". 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,050 Promosi Trey baru-baru ini... 3 00:00:14,140 --> 00:00:18,270 tidak ada hubungannya dengan hubungan romantis kita. 4 00:00:18,350 --> 00:00:21,380 - Ambilkan aku bir! - Kakakmu, si Angkatan Laut itu. 5 00:00:21,470 --> 00:00:23,770 Seharusnya kau mati saja di sana. 6 00:00:23,850 --> 00:00:26,630 Aku sudah mentransfer dana ke American Ballet Company... 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,650 tapi aku belum menerima kartu ucapan "terima kasih". 8 00:00:28,730 --> 00:00:30,700 Donasimu harus tetap anonim. 9 00:00:30,790 --> 00:00:32,730 Aku akan membintangi "A".

Apr 08, 2023 00:17:56 46.14KB Download Translate

1 00:00:09,430 --> 00:00:11,160 Sebelumnya di "Flesh dan Bone". 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,900 Kau perlu mengenali kekuatanmu... 3 00:00:14,210 --> 00:00:15,220 bakatmu... 4 00:00:15,670 --> 00:00:16,750 kecantikanmu. 5 00:00:16,840 --> 00:00:17,820 Aku bukan binatang. 6 00:00:17,910 --> 00:00:21,490 Prescott hanya menunggumu pensiun... 7 00:00:22,010 --> 00:00:24,300 agar dia bisa punya banyak anak denganmu. 8 00:00:24,460 --> 00:00:26,800 Kupikir Mia sudah lama punya masalah dengan makanan. 9 00:00:26,920 --> 00:00:29,310 - Masalah? - Aku membahas tentang penyakit, MS.

Jasa Penerjemahan Film, Series dan Konten Video - NANOsubs.txt

Subtitle ini adalah orderan jasa penerjemahan resync series!

Bagi teman-teman yang ingin memesan jasa subtitle,
dari menerjemahkan film, series, atau resync subtitle saja,  silahkan hubungi

FB: NANOsubs
IG: @nano.subs.id
WA: 0895333122239


NANOsubs!
Jasa Penerjemahan, transkrip dan resync untuk film kesayangan kamu!
--------------------------------------------------------------

Cilegon, Banten
Kamis, 30 Maret 2023

Untuk subtitle yang diterjemahkan akan diupload di akun GradyNaoNano
sedangkan subtitle resync, atau hasil pesanan, saya upload di akun NANOsubs_1

BOLEH BANTU CAPAI TARGET DONASI YA DI TRAKTEER.ID
https://trakteer.id/nanosubs.id

dan follow akun akun dibawah:

Follow my Instagram: @nano.subs.id
Facebook: NANOsubs
Youtube: NANOsubs

Thankyou!


RULE:

----JANGAN OTAK-ATIK-------------------------------------------
---------------JANGAN HAPUS CREDIT-----------------------------
-------------------------JANGAN EDIT-EDIT----------------------
-----------------------------------JANGAN RESYNC---------------
----------------------------------------------JANGAN REUPLOAD--

------------------------ENJOY AJA BANG!------------------------
--------------------maaf bila ada kesalahan--------------------