Back to subtitle list

Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世) English Subtitles

 Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世)
Oct 01, 2021 07:04:43 MK916 English 3515

Release Name:

Forever.And.Ever.2021.EP01-30.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

Release Info:

iQiyi Subtitles. Resync since each episode has commercials. 
Download Subtitles
Sep 30, 2021 23:55:44 56.92KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,100 --> 00:02:02,100 [Episode 1] 3 00:02:05,400 --> 00:02:06,880 With long eyebrows 4 00:02:08,400 --> 00:02:10,000 and beautiful, striking eyes, 5 00:02:11,680 --> 00:02:13,640 the man was charming 6 00:02:14,400 --> 00:02:16,440 and irresistible. 7 00:02:19,920 --> 00:02:21,320 Zhousheng Chen, 8 00:02:22,840 --> 00:02:24,400 the Junior Prince of Nanchen, 9 00:02:28,480 --> 00:02:30,240 fought bravely for his country. 10 00:02:31,760 --> 00:02:33,400 Loyal as he was,

Sep 30, 2021 23:55:44 52.43KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,240 --> 00:02:02,240 [Episode 2] 3 00:02:18,120 --> 00:02:21,080 [To: Shi Yi] 4 00:02:30,540 --> 00:02:31,580 You’ve been staring 5 00:02:32,100 --> 00:02:33,180 at the screen for the whole night, 6 00:02:33,460 --> 00:02:34,380 but you haven’t typed a word. 7 00:02:36,299 --> 00:02:37,580 What’s so important 8 00:02:40,299 --> 00:02:40,900 that you are this 9 00:02:40,940 --> 00:02:41,820 cautious about it? 10 00:02:43,340 --> 00:02:45,740 Just a girl I recently met.

Sep 30, 2021 23:55:44 54.9KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,040 --> 00:02:02,040 [Episode 3] 3 00:02:10,420 --> 00:02:12,540 It feels like I’m in a fantasy world, 4 00:02:12,660 --> 00:02:14,460 coming here abruptly at midnight like this. 5 00:02:16,260 --> 00:02:18,620 You said you liked classical novels. 6 00:02:18,779 --> 00:02:20,340 So I figured 7 00:02:20,580 --> 00:02:22,340 you would like this kind of place. 8 00:02:23,500 --> 00:02:24,540 I do like them. 9 00:02:24,740 --> 00:02:26,340 But I read them 10 00:02:26,460 --> 00:02:27,900 as a collection of novels.

Sep 30, 2021 23:55:44 52.29KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:57,340 --> 00:02:00,340 [Episode 4] 3 00:02:19,640 --> 00:02:21,760 Sis, you can’t fall asleep? 4 00:02:23,960 --> 00:02:25,000 I can’t. 5 00:02:25,720 --> 00:02:26,959 But I can’t stay awake either. 6 00:02:28,359 --> 00:02:29,040 I get it. 7 00:02:29,240 --> 00:02:30,600 You’re meeting his parents tomorrow. 8 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 I’m sure you can’t sleep. 9 00:02:32,400 --> 00:02:33,920 Keep your voice down. 10 00:02:36,040 --> 00:02:36,680 When I think about the fact that

Sep 30, 2021 23:55:44 57.63KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:59,560 --> 00:02:02,560 [Episode 5] 3 00:02:02,600 --> 00:02:04,760 [Bremen] 4 00:02:13,140 --> 00:02:15,140 You’re on an extra tight schedule this time. 5 00:02:15,140 --> 00:02:17,019 Why aren’t you staying a few more days? 6 00:02:17,019 --> 00:02:19,060 Got plans at home? 7 00:02:19,220 --> 00:02:20,580 Spending time with my Fiancee. 8 00:02:21,140 --> 00:02:22,340 Fiancee? 9 00:02:24,260 --> 00:02:28,579 We all thought you were married to science. 10 00:02:47,140 --> 00:02:48,660 I heard afternoon tea, dinner, and midnight snacks

Sep 30, 2021 23:55:44 49.94KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:40,040 --> 00:01:43,040 [Episode 6] 3 00:01:43,380 --> 00:01:43,779 Come here. 4 00:01:44,620 --> 00:01:45,260 Thank you. 5 00:01:46,660 --> 00:01:48,220 You know the sponsor? 6 00:01:49,100 --> 00:01:50,940 An old friend of mine. 7 00:01:52,860 --> 00:01:53,620 Shi Yi. 8 00:01:56,940 --> 00:01:57,740 There were too many people, so 9 00:01:57,860 --> 00:01:59,100 I didn’t get to introduce myself. 10 00:01:59,540 --> 00:02:00,740 I’m Shi Yi’s agent.

Sep 30, 2021 23:55:44 53.9KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,020 --> 00:01:48,020 [Episode 7] 3 00:01:48,020 --> 00:01:54,460 [Family of Books and Ritual] 4 00:01:51,020 --> 00:01:52,100 Mr. Liu 5 00:01:52,380 --> 00:01:53,740 had bloodshot eyes 6 00:01:53,940 --> 00:01:54,700 and was eager to see you. 7 00:01:54,940 --> 00:01:55,979 It turned out that he couldn’t cover up the matter any more 8 00:01:55,979 --> 00:01:56,979 and wanted to see the person in charge. 9 00:01:58,500 --> 00:01:59,620 Actually, my father 10 00:01:59,740 --> 00:02:01,340 is not only their investor.

Sep 30, 2021 23:55:44 50.47KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,030 --> 00:01:48,030 [Episode 8] 3 00:01:48,269 --> 00:01:52,350 [Recording Studio] 4 00:01:56,190 --> 00:01:57,049 Let’s me take charge of this today. 5 00:01:57,210 --> 00:01:57,530 Okay. 6 00:01:58,250 --> 00:01:59,650 Director Wang, you’re here in person today. 7 00:02:00,370 --> 00:02:01,250 She’s in a hurry to leave. 8 00:02:01,610 --> 00:02:02,410 So try to get it in one take. 9 00:02:09,370 --> 00:02:09,930 Where is the script? 10 00:02:10,850 --> 00:02:11,490 Shi Yi.

Sep 30, 2021 23:55:44 41.68KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:05,060 --> 00:02:08,060 [Episode 9] 3 00:02:13,680 --> 00:02:15,000 Do you have any books you like? 4 00:02:15,760 --> 00:02:17,600 I quite like the books here. 5 00:02:18,480 --> 00:02:21,079 Wenxing said that you went to settle something. 6 00:02:22,280 --> 00:02:23,360 It’s settled. 7 00:02:23,519 --> 00:02:24,720 As for the rest, 8 00:02:24,840 --> 00:02:26,240 I don’t think they’ll need me anymore. 9 00:02:32,200 --> 00:02:32,560 Let’s go. 10 00:02:32,680 --> 00:02:33,959 I want to take you somewhere.

Sep 30, 2021 23:55:44 54.74KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:03,780 --> 00:02:06,780 [Episode 10] 3 00:02:15,019 --> 00:02:15,660 Hello, Mom? 4 00:02:15,780 --> 00:02:17,380 Shi Yi, your father and I 5 00:02:17,500 --> 00:02:19,140 came to Zhenjiang earlier than expected. 6 00:02:19,860 --> 00:02:21,100 We had a discussion. 7 00:02:21,260 --> 00:02:22,340 We feel 8 00:02:22,460 --> 00:02:23,580 that it’s impolite of us 9 00:02:23,739 --> 00:02:25,460 to only meet Chen’s parents 10 00:02:25,580 --> 00:02:27,220 during the engagement banquet.

Sep 30, 2021 23:55:44 39.48KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:03,100 --> 00:02:06,100 [Episode 11] 3 00:02:23,820 --> 00:02:32,339 [Shi Yi] 4 00:02:27,000 --> 00:02:28,040 You sleeping in the living room 5 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 will make it look like we’re having a fight. 6 00:02:29,760 --> 00:02:30,760 Grandma might have the wrong idea. 7 00:02:34,620 --> 00:02:41,500 [Zhousheng Chen] 8 00:02:36,100 --> 00:02:36,960 I could say that 9 00:02:37,360 --> 00:02:38,560 I made you unhappy 10 00:02:38,780 --> 00:02:39,790 and that I came out on my own.

Sep 30, 2021 23:55:44 53.48KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:04,520 --> 00:02:07,520 [Episode 12] 3 00:02:51,300 --> 00:02:52,260 Just now in the hall, 4 00:02:52,380 --> 00:02:53,700 I didn’t see you offer incense. 5 00:02:55,300 --> 00:02:56,620 I am an atheist. 6 00:02:57,860 --> 00:02:59,700 But I believe in Buddhism, what should we do? 7 00:03:00,980 --> 00:03:02,420 You have my full respect. 8 00:03:06,060 --> 00:03:07,220 So, in your eyes, 9 00:03:07,340 --> 00:03:08,540 what’s Buddha like? 10 00:03:10,260 --> 00:03:11,100 Benevolent, I guess.

Sep 30, 2021 23:55:44 51.93KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:01,340 --> 00:02:04,340 [Episode 13] 3 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 Xiaoyu bought herself a furnished apartment, 4 00:02:10,840 --> 00:02:12,079 she’s going to move out at the end of this month. 5 00:02:12,200 --> 00:02:13,320 If you come back, 6 00:02:13,440 --> 00:02:14,799 I’ll sort out her room 7 00:02:14,920 --> 00:02:16,040 and turn it into a study. 8 00:02:16,480 --> 00:02:18,520 The bedroom remains as it was. 9 00:02:19,720 --> 00:02:21,040 We just finished decorating that house, 10 00:02:21,160 --> 00:02:22,280 I suggest we move in

Sep 30, 2021 23:55:44 43.07KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,080 --> 00:01:48,080 [Episode 14] 3 00:02:00,900 --> 00:02:01,780 Have you told her? 4 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 The sooner I tell her, 5 00:02:04,420 --> 00:02:05,620 the more I'd worry. 6 00:02:06,140 --> 00:02:07,860 I won't say anything until the delay is confirmed. 7 00:02:09,700 --> 00:02:10,300 And you? 8 00:02:10,940 --> 00:02:11,860 What's going on? 9 00:02:12,460 --> 00:02:13,259 Are you drunk again? 10 00:02:16,620 --> 00:02:19,020 Everybody has his own problems.

Sep 30, 2021 23:55:44 60.25KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,060 --> 00:01:48,060 [Episode 15] 3 00:02:01,320 --> 00:02:02,030 Mr. Mei. 4 00:02:05,960 --> 00:02:06,760 Come on in. 5 00:02:39,660 --> 00:02:40,380 Something to drink? 6 00:02:43,280 --> 00:02:44,200 I’ll have some 7 00:02:44,270 --> 00:02:45,200 -Wisk... -Sorry. 8 00:02:46,440 --> 00:02:47,640 My assistant took all the liquor. 9 00:02:48,000 --> 00:02:48,680 There are only drinks. 10 00:02:49,310 --> 00:02:50,020 In the fridge.

Sep 30, 2021 23:55:44 43.53KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:01:45,060 --> 00:01:48,060 [Episode 16] 3 00:01:51,180 --> 00:01:53,500 When I was a child, I memorized “Master Lu’s Spring and Autumn Annals”. 4 00:01:54,500 --> 00:01:56,220 The elders in the family would say 5 00:01:56,860 --> 00:01:58,299 “Beauties and 6 00:01:58,940 --> 00:02:00,299 demoralizing music. 7 00:02:00,740 --> 00:02:01,820 Don’t enjoy yourself in them.” 8 00:02:02,940 --> 00:02:04,540 Beauty and pleasant music 9 00:02:04,700 --> 00:02:06,020 are not worth indulging in. 10 00:02:07,380 --> 00:02:08,660 Have you heard this?

Sep 30, 2021 23:55:44 50.05KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:15,420 --> 00:02:18,420 [Episode 17] 3 00:02:24,460 --> 00:02:25,100 Wait. 4 00:02:27,020 --> 00:02:27,460 What’s wrong? 5 00:02:27,659 --> 00:02:28,420 Let’s get down to business first. 6 00:02:37,570 --> 00:02:38,500 Get into bed. 7 00:02:40,250 --> 00:02:40,900 Now? 8 00:02:41,020 --> 00:02:42,100 Yeah, come on. 9 00:02:47,340 --> 00:02:48,860 It’s still not dark enough, but we’ll make do. 10 00:02:48,980 --> 00:02:49,740 Come on, into bed!

Sep 30, 2021 23:55:44 51.8KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:15,700 --> 00:02:18,700 [Episode 18] 3 00:02:20,900 --> 00:02:21,700 What are you doing? 4 00:02:25,300 --> 00:02:26,780 The things you said just now. 5 00:02:26,900 --> 00:02:27,580 Who gave them to you? 6 00:02:28,020 --> 00:02:29,219 Zhousheng Chen’s cousin. 7 00:02:30,659 --> 00:02:31,580 What’s going on between you 8 00:02:31,700 --> 00:02:32,500 and Chen? 9 00:02:32,820 --> 00:02:34,020 He sneaked in for a night? 10 00:02:34,820 --> 00:02:35,460 We got our marriage certificate.

Sep 30, 2021 23:55:44 47.28KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:15,880 --> 00:02:18,880 [Episode 19] 3 00:03:04,480 --> 00:03:05,920 I am so not used to 4 00:03:06,240 --> 00:03:07,280 his sudden missing. 5 00:04:11,160 --> 00:04:12,480 You are drinking alone? 6 00:04:13,320 --> 00:04:14,160 Want some? 7 00:04:14,320 --> 00:04:15,520 No, thanks. 8 00:04:19,200 --> 00:04:20,000 What’s up? 9 00:04:21,680 --> 00:04:22,480 Nothing. 10 00:04:23,800 --> 00:04:25,480 Then why are you constantly staring at your phone?

Sep 30, 2021 23:55:44 38.14KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:13,980 --> 00:02:16,980 [Episode 20] 3 00:02:22,120 --> 00:02:30,040 ♫ Having studied together for three years ♫ 4 00:02:30,360 --> 00:02:39,320 ♫ Shanbo and Yingtai were reluctant to part from each other ♫ 5 00:02:39,640 --> 00:02:49,320 ♫ Walking down the mountain side by side ♫ 6 00:02:49,320 --> 00:03:01,200 ♫ they continued to go along the Qiantang River ♫ 7 00:03:30,580 --> 00:03:32,280 The last time we drank together like this 8 00:03:33,460 --> 00:03:35,000 was already six or seven years ago. 9 00:03:41,940 --> 00:03:43,380 For the Ghost Festival, 10 00:03:43,660 --> 00:03:45,460 all the relatives have come here.

Sep 30, 2021 23:55:44 46.39KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:13,240 --> 00:02:16,240 [Episode 21] 3 00:02:24,120 --> 00:02:25,280 Has Shi Yi woken up? 4 00:02:28,820 --> 00:02:31,120 I’ve informed the kitchen to make something nutritious. 5 00:02:31,240 --> 00:02:32,720 We’ll send it to her tomorrow. 6 00:02:33,040 --> 00:02:34,160 She just woke up today, 7 00:02:34,440 --> 00:02:35,560 so it’s better for her to have something light. 8 00:02:38,320 --> 00:02:39,840 I want to talk 9 00:02:40,040 --> 00:02:41,359 alone with Wenchuan. 10 00:02:45,120 --> 00:02:46,960 Since you brothers have things to discuss,

Sep 30, 2021 23:55:44 48.06KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:11,840 --> 00:02:14,840 [Episode 22] 3 00:02:19,020 --> 00:02:20,260 Something happened at home. 4 00:02:20,460 --> 00:02:21,620 I have to go back and take a look. 5 00:02:29,859 --> 00:02:31,260 Try to rest early today. 6 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 How’s Wenxing? 7 00:03:00,140 --> 00:03:01,510 She’s recovering now. 8 00:04:22,460 --> 00:04:23,860 She’s in a terrible condition. 9 00:04:24,310 --> 00:04:25,820 We have to schedule an operation for her as soon as possible. 10 00:05:02,190 --> 00:05:02,940 Go.

Sep 30, 2021 23:55:44 33.2KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:12,980 --> 00:02:15,980 [Episode 23] 3 00:02:41,120 --> 00:02:42,080 It’s almost time. 4 00:02:44,560 --> 00:02:45,320 We should go back. 5 00:02:48,440 --> 00:02:49,280 Give me some more time. 6 00:02:51,320 --> 00:02:52,120 There’s no hurry. 7 00:02:57,480 --> 00:02:59,440 I don’t know if I’ll get to see 8 00:03:01,320 --> 00:03:03,039 this beautiful scenery in the future. 9 00:03:06,920 --> 00:03:08,200 Don’t be silly. 10 00:03:08,720 --> 00:03:10,160 You’re going to Shanghai for treatment.

Sep 30, 2021 23:55:44 26.14KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:12,220 --> 00:02:15,220 [Episode 24] 3 00:02:16,920 --> 00:02:17,530 Shi Yi. 4 00:02:19,340 --> 00:02:22,020 About the tune name before... 5 00:02:22,580 --> 00:02:23,300 I know. 6 00:02:25,700 --> 00:02:26,660 Don’t take me wrong. 7 00:02:27,179 --> 00:02:28,190 I just want to say that 8 00:02:30,540 --> 00:02:31,400 I’ve already 9 00:02:32,220 --> 00:02:33,500 let it go. 10 00:03:06,180 --> 00:03:07,040 Wenxing

Sep 30, 2021 23:55:44 45.94KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:12,620 --> 00:02:15,620 [Episode 25] 3 00:02:40,620 --> 00:02:41,180 Hello? 4 00:02:43,700 --> 00:02:44,580 Hello, Xiaoyu. 5 00:02:44,800 --> 00:02:46,000 Do you have Du Feng’s phone number? 6 00:02:47,440 --> 00:02:48,480 What happened? 7 00:02:49,240 --> 00:02:50,480 Zhousheng Chen went out this morning 8 00:02:50,600 --> 00:02:51,320 to look for Du Feng. 9 00:02:51,440 --> 00:02:52,600 But he’s not home yet. 10 00:02:53,200 --> 00:02:54,680 Did you call him?

Sep 30, 2021 23:55:44 59.38KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:11,360 --> 00:02:14,360 [Episode 26] 3 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 Professor Zhousheng. 4 00:02:23,980 --> 00:02:25,379 Thank goodness for your attorney friend, 5 00:02:25,500 --> 00:02:26,340 or else 6 00:02:26,660 --> 00:02:27,980 our efforts would have been in vain. 7 00:02:28,180 --> 00:02:28,740 Yeah. 8 00:02:29,060 --> 00:02:30,260 These are some dishes we ordered for you. 9 00:02:33,860 --> 00:02:34,660 Thank you. 10 00:02:34,980 --> 00:02:36,500 We should be the ones to say that.

Sep 30, 2021 23:55:44 36.84KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 [Episode 27] 3 00:02:20,320 --> 00:02:25,280 [Abide by Morality and Benevolence] 4 00:02:31,140 --> 00:02:32,080 Who brought you here? 5 00:02:33,540 --> 00:02:34,380 My brother, Anyun. 6 00:02:37,540 --> 00:02:38,700 I’m grounded here 7 00:02:39,340 --> 00:02:40,300 and can’t go out to see you. 8 00:02:41,220 --> 00:02:42,240 Sorry you had to travel 9 00:02:42,900 --> 00:02:43,580 a long way here. 10 00:02:53,190 --> 00:02:54,630 Wang Anyun may be a good tailor,

Sep 30, 2021 23:55:44 29.32KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:12,720 --> 00:02:15,720 [Episode 28] 3 00:02:18,820 --> 00:02:19,860 Will you stay in a hotel or rent an apartment 4 00:02:19,940 --> 00:02:21,300 when you are in Xi’an next month? 5 00:02:22,020 --> 00:02:22,900 I’m not sure yet. 6 00:02:23,980 --> 00:02:25,700 Could you ask for a double room? 7 00:02:25,820 --> 00:02:26,980 A room for a married couple. 8 00:02:28,380 --> 00:02:29,580 I think I can. 9 00:02:31,100 --> 00:02:32,340 But I won’t stay there often. 10 00:02:32,459 --> 00:02:33,260 If you got a double room

Sep 30, 2021 23:55:44 37.68KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:10,140 --> 00:02:13,140 [Episode 29] 3 00:02:36,960 --> 00:02:37,640 Excuse me. 4 00:02:37,840 --> 00:02:38,440 Could you check for me 5 00:02:38,560 --> 00:02:40,080 where’s Shi Yi’s ward? 6 00:02:40,200 --> 00:02:41,240 Shi Yi? 7 00:02:44,160 --> 00:02:45,960 Ward A11. To the right this way. 8 00:02:46,800 --> 00:02:47,520 Thank you! 9 00:02:55,580 --> 00:03:00,380 [Keep Quiet] 10 00:03:09,760 --> 00:03:10,720 What are you doing here?

Sep 30, 2021 23:55:44 61.32KB Download Translate

1 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 2 00:02:12,620 --> 00:02:15,620 [Episode 30] 3 00:02:20,980 --> 00:02:23,620 [An’s Fried Buns] 4 00:02:24,760 --> 00:02:25,280 Here you are. 5 00:02:25,840 --> 00:02:26,359 Hello. 6 00:02:26,560 --> 00:02:27,000 Thank you. Thank you. 7 00:02:27,079 --> 00:02:28,480 For some reason 8 00:02:28,680 --> 00:02:29,840 it’s been raining non-stop these days. 9 00:02:30,840 --> 00:02:32,040 Hasn’t it been like this 10 00:02:32,200 --> 00:02:33,240 since March this year?