Back to subtitle list

Graceful Friends (Elegant Friends / Wooahan Chingoodeul / 우아한 친구들) Italian Subtitles

 Graceful Friends (Elegant Friends / Wooahan Chingoodeul / 우아한 친구들)
Jul 21, 2020 21:58:02 Crosszeria Italian 117

Release Name:

03-04

Release Info:

ep 03 & 04 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 16.34 pm 21.07.2020 
Download Subtitles
Jul 21, 2020 16:34:32 72.97KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ljihygtf,Quicksand Medium,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:07.37,ljihygtf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:12.22,ljihygtf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:12.65,0:00:15.45,ljihygtf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:16.55,ljihygtf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:20.76,ljihygtf,,0,0,0,,Episodio 3: Relazione inappropriata Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:25.65,ljihygtf,,0,0,0,,Cosa ti rende la vita così difficile? Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:32.44,ljihygtf,,0,0,0,,Sei un dottore di successo Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:33.96,ljihygtf,,0,0,0,,Quindi non possono essere soldi Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:36.35,ljihygtf,,0,0,0,,Ha fatto Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:39.15,ljihygtf,,0,0,0,,tuo marito ti tradisce? Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:55.57,ljihygtf,,0,0,0,,Ho oscillato senza pensarci troppo Dialogue: 0,0:01:56.15,0:01:57.79,ljihygtf,,0,0,0,,Ma sembra che sia stato un buco in uno Dialogue: 0,0:02:02.83,0:02:05.23,ljihygtf,,0,0,0,,Non credo che siamo abbastanza vicini per scambiare battute Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:10.54,ljihygtf,,0,0,0,,Quindi dovremmo parlare seriamente? Dialogue: 0,0:02:19.14,0:02:20.69,ljihygtf,,0,0,0,,Vado a usare il bagno Dialogue: 0,0:02:31.83,0:02:33.78,ljihygtf,,0,0,0,,Il mio uomo Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:06.19,ljihygtf,,0,0,0,,Sai Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:11.10,ljihygtf,,0,0,0,,So cosa hai fatto 20 anni fa Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:43.31,ljihygtf,,0,0,0,,Stai partendo? Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:44.70,ljihygtf,,0,0,0,,Mi scusi Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:46.00,ljihygtf,,0,0,0,,Bevi un altro drink Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.90,ljihygtf,,0,0,0,,Quando mai sarei mai stato così fortunato? Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:04.69,ljihygtf,,0,0,0,,Perché?

Jul 21, 2020 16:34:32 60.7KB Download Translate

1 00:00:02,625 --> 00:00:07,378 2 00:00:07,379 --> 00:00:12,223 3 00:00:12,654 --> 00:00:15,456 4 00:01:15,399 --> 00:01:16,559 5 00:01:16,559 --> 00:01:20,764 Episodio 3: Relazione inappropriata 6 00:01:24,145 --> 00:01:25,659 Cosa ti rende la vita così difficile? 7 00:01:30,613 --> 00:01:32,449 Sei un dottore di successo 8 00:01:32,589 --> 00:01:33,968 Quindi non possono essere soldi 9 00:01:35,279 --> 00:01:36,354 Ha fatto 10 00:01:37,411 --> 00:01:39,157 tuo marito ti tradisce?

Jul 21, 2020 16:34:32 61.68KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: kjhbgf,Quicksand Medium,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.54,0:00:07.40,kjhbgf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:11.98,kjhbgf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:15.72,kjhbgf,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:18.12,kjhbgf,,0,0,0,,L'ho ucciso Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:20.84,kjhbgf,,0,0,0,,Che cosa hai appena detto? Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:24.94,kjhbgf,,0,0,0,,Ho detto di averlo ucciso Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:52.85,kjhbgf,,0,0,0,,Non intendevo ucciderlo Dialogue: 0,0:00:53.85,0:00:55.41,kjhbgf,,0,0,0,,Ero arrabbiato Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:57.47,kjhbgf,,0,0,0,,Quindi l'ho spinto Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:00.18,kjhbgf,,0,0,0,,Ma è finito così Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.19,kjhbgf,,0,0,0,,Lo hai spinto fuori dalla rabbia ma è morto Dialogue: 0,0:01:03.69,0:01:04.79,kjhbgf,,0,0,0,,Poi Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:06.91,kjhbgf,,0,0,0,,perché eri arrabbiato? Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:12.10,kjhbgf,,0,0,0,,Sig Ahn Goongchul! Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.43,kjhbgf,,0,0,0,,Ti ho chiesto perché eri arrabbiato Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:15.72,kjhbgf,,0,0,0,,Quel ragazzo Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:20.73,kjhbgf,,0,0,0,,fatto qualcosa di orribile Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:25.38,kjhbgf,,0,0,0,,a mia moglie Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:28.53,kjhbgf,,0,0,0,,Episodio 4 Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:32.80,kjhbgf,,0,0,0,,Episodio 4: Un segreto più orribile della morte Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:39.97,kjhbgf,,0,0,0,,C'è qualcosa che sta succedendo in questi giorni? Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:43.78,kjhbgf,,0,0,0,,Sembri così abbattuto quando sei di solito energico Dialogue: 0,0:01:45.32,0:01:46.61,kjhbgf,,0,0,0,,Guardo giù?

Jul 21, 2020 16:34:32 52.23KB Download Translate

1 00:00:02,542 --> 00:00:07,404 2 00:00:07,404 --> 00:00:11,982 3 00:00:12,434 --> 00:00:15,729 4 00:00:16,859 --> 00:00:18,125 L'ho ucciso 5 00:00:19,398 --> 00:00:20,849 Che cosa hai appena detto? 6 00:00:23,116 --> 00:00:24,949 Ho detto di averlo ucciso 7 00:00:50,620 --> 00:00:52,851 Non intendevo ucciderlo 8 00:00:53,854 --> 00:00:55,416 Ero arrabbiato 9 00:00:56,135 --> 00:00:57,473 Quindi l'ho spinto 10 00:00:58,594 --> 00:01:00,183 Ma è finito così