Back to subtitle list

How to Buy a Friend (Friendship Contract / Gyeyakwoojung / 계약우정) Indonesian Subtitles

 How to Buy a Friend (Friendship Contract / Gyeyakwoojung / 계약우정)
Apr 17, 2020 20:59:44 anyhow Indonesian 1134

Release Name:

계약우정--How-to.Buy.a.Friend.E07-E08.200414-END.NEXT
계약우정--How-to.Buy.a.Friend.E05-E06.200413.NEXT
계약우정--How-to.Buy.a.Friend.E03-E04.200407.NEXT
계약우정--How-to.Buy.a.Friend.E01-E02.200406.NEXT
Download Subtitles
Apr 17, 2020 14:10:32 52.34KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:02,199 Penerjemah: Patricia Seasony 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,000 Untuk mencegah penyebaran COVID-19 3 00:00:04,009 --> 00:00:05,809 Selamat menonton ini di rumah! 4 00:00:12,115 --> 00:00:13,837 Kenapa aku duduk di tempat ini? 5 00:00:18,256 --> 00:00:21,843 Di mana letak kesalahan ini berawal? 6 00:00:27,599 --> 00:00:29,187 (Park Chan Hong) 7 00:00:35,631 --> 00:00:38,399 Lihat. Pemenang legendaris pertarungan 10 lawan 1. 8 00:00:38,399 --> 00:00:39,933 Dia mati heroik. 9 00:00:40,748 --> 00:00:43,443 Kamu mengaku petarung hebat seperti Iron Man. 10

Apr 17, 2020 14:10:32 53.48KB Download Translate

1 00:00:00,309 --> 00:00:04,800 Penerjemah: Patricia Seasony 2 00:00:06,638 --> 00:00:07,912 (Episode 3) 3 00:00:11,357 --> 00:00:12,753 Izinkan aku bertanya satu hal. 4 00:00:13,357 --> 00:00:16,428 Sebagai seorang mantan rentenir. 5 00:00:16,527 --> 00:00:18,669 Bagaimana kamu bisa menjadi anggota dewan kota? 6 00:00:19,052 --> 00:00:20,834 Apa boleh buat, 7 00:00:20,966 --> 00:00:24,933 aku politikus yang sepi pekerjaan dan senggang di perdesaan. 8 00:00:25,592 --> 00:00:26,986 Kamu paham betul maksudku. 9 00:00:27,170 --> 00:00:29,842 - Tahu begitu, aku bisa membantumu. - Astaga.

Apr 17, 2020 14:10:32 53.24KB Download Translate

1 00:00:00,150 --> 00:00:04,250 Penerjemah: Patricia Seasony 2 00:00:05,501 --> 00:00:10,892 (Daerah Gangpo, Usia 20 tahun pada 2018, Sadomasokisme lembut, Cantik) 3 00:00:10,916 --> 00:00:14,438 (Mencari hubungan jangka panjang.) 4 00:00:14,462 --> 00:00:16,200 (Dekat Mi-Kim...) 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,217 Ini yang ditulis Seo Jung di unggahan akun kencannya. 6 00:00:18,241 --> 00:00:19,514 Bukan dia yang menulisnya. 7 00:00:20,164 --> 00:00:21,962 Apa maksudmu itu bukan dia? 8 00:00:22,375 --> 00:00:24,352 Aku bahkan memeriksa alamat IP. 9 00:00:25,742 --> 00:00:27,891 Tidak diragukan lagi, foto-foto itu asli.

Apr 17, 2020 14:10:32 50.4KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:04,600 Penerjemah: Patricia Seasony 2 00:00:06,029 --> 00:00:08,944 Sebagai seorang mantan rentenir. 3 00:00:09,225 --> 00:00:11,253 Bagaimana kamu bisa menjadi anggota dewan kota? 4 00:00:11,253 --> 00:00:12,889 Aku butuh sosok-sosok sejati. 5 00:00:12,889 --> 00:00:15,321 Para pemuda yang tidak tahu apa-apa tentang ini. 6 00:00:15,321 --> 00:00:18,944 Dia mengambil foto orang dan mengeditnya menjadi orang lain. 7 00:00:18,945 --> 00:00:20,492 Dia pasti membiusnya. 8 00:00:20,990 --> 00:00:23,983 Lalu mereka memotret dan memerasnya. 9 00:00:28,475 --> 00:00:31,764 Seorang siswi SMA ditemukan tewas sore ini.