Back to subtitle list

Imperfect: The Series - First Season Indonesian Subtitles

 Imperfect: The Series - First Season

Series Info:

Released: 27 Jan 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Kiky Saputri
Country: Indonesia
Rating: N/A

Overview:

This series takes place a year before the film Imperfect. At that time Dika had not yet met Rara, and was working on a photography project outside the city. The common thread of conflict is in Neti's love story.

Mar 13, 2021 20:00:05 jkmo Indonesian 116

Release Name:

Imperfect The Series (2021)

Release Info:

crdt@wetv 
Download Subtitles
Mar 13, 2021 12:58:30 44.89KB Download Translate

1 00:00:12,080 --> 00:00:14,240 Kau mau dibawakan apa? 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,400 Sosis? Kau sudah punya. 3 00:00:17,440 --> 00:00:19,800 - Aku bawakan susu saja, ya. Tiga. - Ya. 4 00:00:19,840 --> 00:00:23,720 Satu dalam kemasan, duanya kau yang kemas. 5 00:00:23,760 --> 00:00:26,040 Kau ini. 6 00:00:30,120 --> 00:00:32,280 Sayang, suaranya genit. 7 00:00:32,320 --> 00:00:33,520 Sayang, aku mandi dulu, ya. 8 00:00:33,560 --> 00:00:36,560 - Sampai nanti. - Ya, Sayang. Terima kasih banyak. 9 00:00:36,600 --> 00:00:39,360 Semoga yang terbaik. Aku mencintaimu. 10

Mar 13, 2021 12:58:30 33.99KB Download Translate

1 00:00:11,637 --> 00:00:13,817 Kau tidak mau menikahi aku, ya? 2 00:00:13,857 --> 00:00:16,697 Kenapa kau mengajak menikah seperti mengajak bermain PS? 3 00:00:16,957 --> 00:00:19,557 Aku sama Doni mau kawin! 4 00:00:20,397 --> 00:00:21,957 Lagi pula, bukannya kau sudah kawin? 5 00:00:21,997 --> 00:00:23,417 Mungkin nikah maksudnya, Net. 6 00:00:23,457 --> 00:00:25,417 Maaf, aku terlalu "exished". 7 00:00:25,457 --> 00:00:26,277 Selamat malam, Ibu. 8 00:00:26,317 --> 00:00:30,317 Aku, Yoseph, yang tadi mau cari kos-kosan perempuan. 9 00:00:30,357 --> 00:00:32,257 Yang katanya buat adiknya, ya? 10 00:00:32,297 --> 00:00:33,337

Mar 13, 2021 12:58:30 29.65KB Download Translate

1 00:00:10,520 --> 00:00:14,640 Aku Maria, datang dari Papua, ke Jakarta mau berfokus cari kerja. 2 00:00:14,680 --> 00:00:19,280 Bima seorang perawat. Namun, dia juga sukarelawan. Ya, 'kan? 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,520 Ya. 4 00:00:20,560 --> 00:00:21,561 Ada apa dengan Doni, ya? 5 00:00:21,601 --> 00:00:23,680 Akhir-akhir ini, dia seperti menghindariku. 6 00:00:23,720 --> 00:00:24,960 Mungkin mau berfokus bekerja. 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,760 Dia bilang mau menikahimu. 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,000 Kenapa kau berhenti bekerja? 9 00:00:28,440 --> 00:00:29,320 Apa ada yang mengganggumu? 10

Mar 13, 2021 12:58:30 29.66KB Download Translate

1 00:00:10,966 --> 00:00:12,226 Ikut lomba TekTok yuk. 2 00:00:12,267 --> 00:00:13,771 Di acara temu sapa adikku. 3 00:00:13,812 --> 00:00:15,667 Aduh, maaf, Teman-Teman. 4 00:00:15,708 --> 00:00:18,875 Aku ada pekerjaan dadakan, jadi aku tak bisa ikut. 5 00:00:18,916 --> 00:00:20,990 Bu, kenalkan, bapakku. 6 00:00:21,031 --> 00:00:24,015 Rohman van Basten. Panggil saja Oman. 7 00:00:24,056 --> 00:00:27,169 Pemenang lomba TekTok kali ini adalah... 8 00:00:27,210 --> 00:00:30,376 Ibu Ratih! 9 00:00:31,770 --> 00:00:35,049 - Bukannya itu pacarnya Neti? - Ya, Prit. 10

Mar 13, 2021 12:58:30 36.69KB Download Translate

1 00:00:11,800 --> 00:00:16,160 Kita harus kasih tau kalau Doni selingkuh. 2 00:00:16,200 --> 00:00:18,600 Bapak kenapa tadi di pasar jalan berdua sama Bu Ratih,... 3 00:00:18,640 --> 00:00:19,760 terus tak beri tahu Prita? 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,240 Bapak tak melakukan apa-apa. 5 00:00:21,280 --> 00:00:22,620 Prita salah paham. 6 00:00:22,660 --> 00:00:25,540 Selamat ulang tahun buat anak Bapak yang paling gede. 7 00:00:25,580 --> 00:00:28,220 Prita sayang sama Bapak. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,900 Kau ini bagaimana? Terpotong ini fotonya. 9 00:00:33,940 --> 00:00:36,000 Aku panik ada Bu Ratih lewat.

Mar 13, 2021 12:58:30 35.13KB Download Translate

1 00:00:11,040 --> 00:00:14,080 Harus bagaimana biar dapat uang tambahan, ya? 2 00:00:14,120 --> 00:00:16,100 Aku tahu, kita jualan ini saja. 3 00:00:16,140 --> 00:00:17,740 Gelas kata-kata motivasi. 4 00:00:17,780 --> 00:00:19,140 Bagus. Aku suka. 5 00:00:19,180 --> 00:00:20,740 Besok aku pesan lagi, 2.000. 6 00:00:20,780 --> 00:00:23,380 Mohon maaf, Pak, ini 1.000 saja kita sudah mau mati. 7 00:00:23,420 --> 00:00:26,100 Apalagi 2.000, kayaknya kita mati dua kali. 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,240 Kakak, aku kerja di tempatmu saja, ya? 9 00:00:29,280 --> 00:00:30,900 Namun, kau ke sana dengan teman-temanmu. 10

Mar 13, 2021 12:58:30 37.91KB Download Translate

1 00:00:09,800 --> 00:00:12,280 Kalian mau ke mana? 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,240 - Berjoget. - Melakukan ajojing. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,840 Karena kalian semua tamuku malam ini,... 4 00:00:16,880 --> 00:00:18,680 aku akan memberikan minuman gratis. 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,680 Air mineral dan teh manis panas saja. 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,880 Aku baru bertemu orang yang bisa membuka pikiranku. 7 00:00:25,200 --> 00:00:27,240 Permisi sebelumnya, Net. 8 00:00:27,680 --> 00:00:32,680 Sebenernya, kami selalu melihat Doni bersama perempuan lain yang sama. 9 00:00:32,720 --> 00:00:35,480 Kulitnya putih, berjilbab. 10

Mar 13, 2021 12:58:30 44.28KB Download Translate

1 00:00:09,880 --> 00:00:12,939 (Sebelumnya) Kau juga main Dota, Net? Biasa main pakai apa? 2 00:00:12,980 --> 00:00:14,714 Itu yang... "Beli seblak". 3 00:00:14,755 --> 00:00:17,779 Ingat, Mar, kau kerja yang benar. 4 00:00:17,820 --> 00:00:21,198 Sabar, dan ikuti perkataan bosmu. 5 00:00:21,239 --> 00:00:23,233 Kalau mau beli, ya beli. Pesan sana! 6 00:00:23,274 --> 00:00:26,139 - Mar, dia anak... - Kau ke sini bawa uang! 7 00:00:26,180 --> 00:00:27,019 Anak yatim, kasihan. 8 00:00:27,060 --> 00:00:28,599 Aku ingin belajar memakai jilbab. 9 00:00:28,640 --> 00:00:31,291 Intinya, buat aku supaya seperti Dian Pelangi.

Mar 13, 2021 12:58:30 34.44KB Download Translate

1 00:00:09,200 --> 00:00:12,620 Tumben Ayah dan Ibu ke Jakarta mendadak. Ada apa? 2 00:00:12,660 --> 00:00:16,620 Kami berniat menikahkan Eneng dengan si Jaya. 3 00:00:17,260 --> 00:00:19,600 Kemarin mantannya menikah. 4 00:00:19,640 --> 00:00:21,220 Kok bisa biasa-biasa aja sih? 5 00:00:21,260 --> 00:00:24,480 Aku kirimkan karangan bunga yang gede banget. 6 00:00:24,520 --> 00:00:29,760 Tulisannya "dari mantanmu yang utangnya belum dilunasi". 7 00:00:29,800 --> 00:00:32,360 Mantan dia yang lain lebih parah. 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,220 Ada yang nyanyi tentang lagu selingkuh. 9 00:00:34,260 --> 00:00:35,720 Ada yang tak mau bersalaman.

Mar 13, 2021 12:58:30 44.59KB Download Translate

1 00:00:09,380 --> 00:00:11,979 Pokoknya cabai ini bakal aku bawa ke pernikahan Doni. 2 00:00:12,020 --> 00:00:14,860 Memang kau datang ke pernikahan Doni? 3 00:00:14,900 --> 00:00:17,020 Bukan cuma datang, Ndah, aku acak-acak. 4 00:00:17,060 --> 00:00:20,380 Kalau ada orang yang penampilannya kayak penghulu, langsung kita cegat. 5 00:00:20,420 --> 00:00:23,540 Tidak sah! Pernikahan ini tidak sah! 6 00:00:23,580 --> 00:00:26,700 Seharusnya aku yang di sana, bukan perempuan itu. 7 00:00:26,980 --> 00:00:29,900 Kau mau apa, Net? Teganya kau merusak pernikahanku. 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,480 Mbak, Doni sudah kasih tahu aku semuanya. 9 00:00:32,520 --> 00:00:35,600 Semoga ini bisa menjadi pelajaran

Mar 13, 2021 12:58:30 33.43KB Download Translate

1 00:00:08,640 --> 00:00:10,360 Aku sedang bermain Minder. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,520 Lalu, tadi mendapat satu pria. 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,200 Ternyata kita memiliki banyak kesamaan. 4 00:00:14,240 --> 00:00:17,000 Aku tak pernah senyaman ini untuk mengobrol dengan wanita. 5 00:00:17,040 --> 00:00:18,400 Aku juga sama, Niel. 6 00:00:18,440 --> 00:00:23,160 Aku mau mengeluhkan penampilan pegawai restoran ini. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,560 Dengar, Mar. Kau harus lebih bisa menahan emosimu. 8 00:00:25,600 --> 00:00:26,960 Mereka artis. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,640 Bima, hati-hati. 10

Mar 13, 2021 12:58:30 40.09KB Download Translate

1 00:00:10,000 --> 00:00:13,119 (Sebelumnya) Dik, kau boleh mengambil kerjaan seperti itu. 2 00:00:13,160 --> 00:00:15,839 Namun, bagaimana kalau ada orang yang memanfaatkanmu? 3 00:00:15,880 --> 00:00:17,253 Pokoknya, aku tidak mau tahu. 4 00:00:17,293 --> 00:00:19,959 Kau jangan buat masalah lagi di tempat kerja. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,199 - Baik, kakak. - "Baik, Kakak." Kau jangan bicara saja. 6 00:00:23,240 --> 00:00:26,039 Bagaimana kalau tak mendapat pekerjaan lagi? Aku tak bisa membantumu. 7 00:00:26,080 --> 00:00:27,679 Aku ingin meminta maaf. 8 00:00:27,720 --> 00:00:31,159 Masalahku dengan dengan Doni benar-benar membuatku terpuruk. 9