Back to subtitle list

Individualist Ms. Ji Young (The Happy Loner / Gaeinjuuija Ji Young-ssi / 개인주의자 지영씨) Indonesian Subtitles

 Individualist Ms. Ji Young (The Happy Loner / Gaeinjuuija Ji Young-ssi / 개인주의자 지영씨)
Mar 24, 2020 06:22:58 308Moune Indonesian 152

Release Name:

개인주의자 지영씨.Individualist.Ms.Ji.Young.E02.END.170509.HDTV.H264.NEXT-VIU-ID

Release Info:

[VIU Ver.] (Ep. 2 Afraid). Perfectly synced. Please rate if you like it. Thank you ^^ Note : 2 file, 1 file format srt (MPC-HC enable default style, set margin option bottom to 45) & 1 file format ass (VLC Player compatible, modifikasi margin untuk tampilan subtitle yang lebih baik)  
Download Subtitles
May 10, 2017 09:02:24 60.75KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Individualist.Ms.Ji.Young.E02.END.170509.HDTV.H264.540p.mkv Video File: Individualist.Ms.Ji.Young.E02.END.170509.HDTV.H264.540p.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 1.125000 Video Position: 409 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Calibri,30,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,"Tayangan ini mungkin tidak sesuai bagi pemirsa di bawah 15 tahun" Dialogue: 0,0:00:02.73,0:00:04.13,Default,,0,0,0,,"Pemirsa diharap bijak" Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:06.55,Default,,0,0,0,,Subtitles by VIU\NRipped & Synced by 308Moune Dialogue: 0,0:00:06.56,0:00:10.19,Default,,0,0,0,,Hubungan sejati itu berarti tidak melukai orang lain Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:13.59,Default,,0,0,0,,dan kamu pun tidak dilukai olehnya. Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:15.16,Default,,0,0,0,,Maafkan aku. Jangan marah. Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:16.63,Default,,0,0,0,,- Ayo putus. - Apa? Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:18.86,Default,,0,0,0,,Apa aku berbuat salah? Ji Young. Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:21.06,Default,,0,0,0,,Kenapa tiba-tiba kamu melakukan ini? Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:22.53,Default,,0,0,0,,- Lepaskan. - Ji Young! Dialogue: 0,0:00:22.53,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,Jika hukuman bisa dijatuhkan, silakan saja. Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:28.26,Default,,0,0,0,,Na Ji Young! Siapa yang akan menyukai orang sepertimu? Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:29.89,Default,,0,0,0,,Kita akan menonton film bersama. Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:34.46,Default,,0,0,0,,Malam-malam begini menyeramkan. Ayo berjalan bersama. Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:36.26,Default,,0,0,0,,Kenapa kamu seperti itu?

May 10, 2017 09:02:24 50.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 "Tayangan ini mungkin tidak sesuai bagi pemirsa di bawah 15 tahun" 2 00:00:02,730 --> 00:00:04,130 "Pemirsa diharap bijak" 3 00:00:04,154 --> 00:00:06,554 Subtitles by VIU Ripped & Synced by 308Moune 4 00:00:06,561 --> 00:00:10,191 Hubungan sejati itu berarti tidak melukai orang lain 5 00:00:10,191 --> 00:00:13,591 dan kamu pun tidak dilukai olehnya. 6 00:00:13,591 --> 00:00:15,161 Maafkan aku. Jangan marah. 7 00:00:15,161 --> 00:00:16,631 - Ayo putus. - Apa? 8 00:00:16,631 --> 00:00:18,861 Apa aku berbuat salah? Ji Young. 9 00:00:18,861 --> 00:00:21,061 Kenapa tiba-tiba kamu melakukan ini? 10 00:00:21,061 --> 00:00:22,531 - Lepaskan. - Ji Young!