Back to subtitle list

Inside Edge Arabic Subtitles

 Inside Edge
Jun 18, 2020 10:23:25 fargow Arabic 128

Release Name:

Inside.Edge.S01.WEBRip.Amazon

Release Info:

ترجمة أصلية / مستخرجة من أمازون 
Download Subtitles
Jul 13, 2018 17:23:18 59.37KB Download Translate

1 00:00:20,720 --> 00:00:23,040 ‫‫فريق "مومباي" في مأزق هنا. 2 00:00:23,480 --> 00:00:25,400 ‫‫مهلاً! 3 00:00:27,800 --> 00:00:31,120 ‫‫- "فوهرا" إلى "أنيس" الآن. ‫‫- ببطء! 4 00:00:32,080 --> 00:00:35,480 ‫‫يندفع للركض ‫‫وليست لديه أدنى فكرة عن مكان الكرة. 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,720 ‫‫كل ذلك يحدث في "مومباي". 6 00:00:38,280 --> 00:00:40,320 ‫‫يشير الحكم إلى وقت مستقطع. 7 00:00:46,960 --> 00:00:48,000 ‫‫هيا يا "مومباي"! 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,160 ‫‫جميعكم يا مشجعي "مافيريكس"! 9 00:00:56,440 --> 00:00:58,480 ‫‫خمنوا من هنا؟ 10 00:00:59,080 --> 00:01:02,160

Jul 13, 2018 17:23:18 48.17KB Download Translate

1 00:00:07,120 --> 00:00:09,080 ‫‫"شركة ’دماني‘" 2 00:00:11,960 --> 00:00:15,640 ‫‫ستسعدين حين تعلمين ‫‫أن صفقة "مافريكس" أبرمت. 3 00:00:17,400 --> 00:00:18,800 ‫‫أتمنى أنك سعيدة الآن. 4 00:00:19,440 --> 00:00:20,880 ‫‫كنت محقة وأنا كنت... 5 00:00:23,600 --> 00:00:25,000 ‫‫هل أنت بخير؟ 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,760 ‫‫سيدي، عليك إيقاف هذه الصفقة. 7 00:00:28,640 --> 00:00:29,800 ‫‫لماذا؟ 8 00:00:31,280 --> 00:00:32,920 ‫‫سيدي، أنا... 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,320 ‫‫لا يمكنني الخوض في التفاصيل. 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,640 ‫‫يجب أن تثق بي.

Jul 13, 2018 17:23:18 50.3KB Download Translate

1 00:00:06,600 --> 00:00:10,680 ‫‫هذه لوحة النتائج النهائية لهذه المباراة، ‫‫فريق "مافريكس" كان ناجحا الليلة 2 00:00:10,760 --> 00:00:12,680 ‫‫وأصبح الآن بالمركز الثاني. 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,480 ‫‫مباراة "هوريكينز" التالية ستكون ‫‫مع "حيدر أباد"، وبالنسبة لـ"مافريكس"، 4 00:00:16,680 --> 00:00:21,160 ‫‫مباراتهم التالية هي المرتقبة، ‫‫كلاسيكو الـ"بي بي إل" 5 00:00:21,240 --> 00:00:22,560 ‫‫ضد "شيناي ليجيندز". 6 00:00:41,640 --> 00:00:43,600 ‫‫"صدام العمالقة! نخبة ’شيناي ليجيندز‘ 7 00:00:43,680 --> 00:00:46,080 ‫‫ضد ’مومباي مافريكس‘" 8 00:00:50,640 --> 00:00:54,160 ‫‫"هاتف ’أوزون‘ الخلوي" 9 00:00:55,760 --> 00:00:57,160 ‫‫آسف. 10

Jul 13, 2018 17:23:18 57.69KB Download Translate

1 00:00:05,600 --> 00:00:06,560 ‫‫"ملخص المباراة، ’شيناي ليجيندز‘ 163-8 20 ‫‫’مومباي مافريكس‘ 166-4 17" 2 00:00:06,680 --> 00:00:07,880 ‫‫إذن هذه هي النتائج النهائية. 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,360 ‫‫كان لاعبو "مافريكس" مذهلين مجددا، 4 00:00:10,440 --> 00:00:13,840 ‫‫مع عدم تمكن "بيريرا" من اللعب ‫‫ببراعته المعهودة مع فريق "ليجيندز". 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,320 ‫‫في الواقع تمت هزيمته ‫‫بواسطة كل من "فايو" و"أرفيند". 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,240 ‫‫"’شيناي ليجيندز‘ ضد ’دلهي سلطانز‘" 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,840 ‫‫تاليا، سيلعب "مافريكس" ضد "هوريكينز"، 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,440 ‫‫بينما سيلعب "ليجيندز" ضد "سلطانز". 9 00:00:22,520 --> 00:00:23,320 ‫‫"’مومباي مافريكس‘ ضد ’هاريانا هوريكينز‘" 10

Jul 13, 2018 17:23:18 52.04KB Download Translate

1 00:00:05,120 --> 00:00:07,360 ‫‫"الهند" 90/4 - ‫‫متفوقة بـ26 على "باكستان" 232/6 2 00:00:08,640 --> 00:00:13,560 ‫‫شراكة "سوري" و"موزيس" تثبت فوز "الهند". 3 00:00:15,040 --> 00:00:17,320 ‫‫يستعد "شاداب" لرمي الكرة مجددا. 4 00:00:22,600 --> 00:00:23,720 ‫‫وأخفق. 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,640 ‫‫فقد "سوري" هدوءه في لحظة حماسة. 6 00:00:27,120 --> 00:00:29,240 ‫‫هذا استخدام غير مسؤول للمضرب. 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,960 ‫‫الجمهور هنا في "الشارقة" متحمس. 8 00:00:32,640 --> 00:00:35,560 ‫‫"باكستان" متحكمة الآن بشكل كامل ‫‫في هذه المباراة. 9 00:00:36,760 --> 00:00:37,720 ‫‫و"نيرانجان سوري" 10 00:00:38,440 --> 00:00:41,200

Jul 13, 2018 17:23:18 63.54KB Download Translate

1 00:00:16,040 --> 00:00:18,000 ‫‫مركز التجارة 2 00:00:24,000 --> 00:00:24,960 ‫‫اللقاء جار 3 00:00:25,960 --> 00:00:28,440 ‫‫مباراة اليوم مصيرية لفريق "هريانا". 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,760 ‫‫سيخرجون من البطولة لو خسروا. 5 00:00:31,840 --> 00:00:33,520 ‫‫هذا وكيل مراهنات. 6 00:00:33,920 --> 00:00:34,760 ‫‫مقهى إنترنت "لاكسمي" 7 00:00:36,280 --> 00:00:37,240 ‫‫مغلق 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,240 ‫‫أجل يا سيد "فاتشاني"... 9 00:00:46,400 --> 00:00:47,920 ‫‫بحقك، راهن بـ100 ألف على الأقل. 10 00:00:48,000 --> 00:00:49,560 ‫‫هذا وكيل مراهنات أيضا.

Jul 13, 2018 17:23:18 56.12KB Download Translate

1 00:00:05,120 --> 00:00:07,760 ‫‫إذن هزم فريق "مافريكس" ‫‫فريق "ناوابس" بسهولة. 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,040 ‫‫وهو فوز أعادهم إلى قمة المجموعة. 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,920 ‫‫وهذا يا سيداتي سادتي ‫‫ختام دوري "باكستان" الممتاز. 4 00:00:15,120 --> 00:00:17,560 ‫‫انتهت المباريات الـ56 تماماً. 5 00:00:17,680 --> 00:00:21,120 ‫‫فريق "تشاناي ليجندز" في المركز الثالث، ‫‫وسيلعب مباراة التصفية 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,840 ‫‫أمام فريق "جايبور جاغوارز". 7 00:00:23,080 --> 00:00:25,440 ‫‫فريق "روكيتس" في المركز الثاني، وسيتنافسون 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,720 ‫‫أمام فريق "مافريكس" ‫‫في مباراة التأهل الأولى. 9 00:00:32,120 --> 00:00:34,280 ‫‫منذ 10 أيام، منحكم السيد "داوان"

Jul 13, 2018 17:23:18 50.06KB Download Translate

1 00:00:31,600 --> 00:00:32,480 ‫‫التغيير. 2 00:00:32,880 --> 00:00:34,040 ‫‫يا لها من كلمة معقدة. 3 00:00:34,520 --> 00:00:35,480 ‫‫لا أحد يحبذها. 4 00:00:38,840 --> 00:00:40,680 ‫‫بعضكم سيعتلي عرش النجومية. 5 00:00:41,360 --> 00:00:43,960 ‫‫وعلى الطريق ستواجهون الكثير من الزلات... 6 00:00:44,040 --> 00:00:45,680 ‫‫الشهرة والإبرامات والتعاقدات... 7 00:00:46,360 --> 00:00:47,520 ‫‫لكن تذكروا... 8 00:00:48,400 --> 00:00:50,040 ‫‫تعاقدكم وحيد لا سواه... 9 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 ‫‫تعاقدكم مع اللعبة. 10 00:00:52,600 --> 00:00:55,480 ‫‫وينص العقد على أنكم ستلعبون للفوز.

Jul 13, 2018 17:23:18 42.4KB Download Translate

1 00:00:21,600 --> 00:00:22,400 ‫‫تفضل. 2 00:00:24,560 --> 00:00:25,400 ‫‫أشكرك. 3 00:00:34,120 --> 00:00:37,520 ‫‫أتعلمين، عندما تشاركين ‫‫اللحظات الخاصة مع أحدهم، 4 00:00:39,080 --> 00:00:40,720 ‫‫تعتقدين أنك تعرفينه بشكل جيد. 5 00:00:43,240 --> 00:00:45,800 ‫‫لكن الحقيقة هي أنك لا تعرفين أحدا. 6 00:00:47,640 --> 00:00:48,600 ‫‫ولا يمكنك ذلك. 7 00:00:52,000 --> 00:00:53,320 ‫‫هذا ينطبق على كلينا. 8 00:00:56,080 --> 00:00:56,880 ‫‫كما تعلم... 9 00:00:58,480 --> 00:01:00,800 ‫‫فقد لاحقني "امتياز" لمدة عام كامل. 10 00:01:02,160 --> 00:01:03,120 ‫‫طوال تصوير 3 أفلام.

Jul 13, 2018 17:23:18 61.58KB Download Translate

1 00:00:55,040 --> 00:00:56,000 ‫‫"الحافة الداخلية" 2 00:00:58,320 --> 00:01:02,360 ‫‫"الاستعداد لضرب الكرة" 3 00:01:07,640 --> 00:01:08,640 ‫‫وها نحن قد عدنا. 4 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 ‫‫إنه يوم مهم للفريقين الكبيرين. 5 00:01:10,800 --> 00:01:12,880 ‫‫"مومباي مافريكس" و"تشيناي ليجاندز". 6 00:01:12,960 --> 00:01:13,800 ‫‫"النهائيات" 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 ‫‫إنها المباراة النهائية لدوري "باور بلاي"! 8 00:01:16,280 --> 00:01:17,600 ‫‫بادئ ذي بدء يا سيدي... 9 00:01:17,720 --> 00:01:19,840 ‫‫ماذا ينبغي على الفائز بالقرعة أن يختار؟ 10 00:01:19,920 --> 00:01:20,960 ‫‫الأمر بسيط...