Back to subtitle list

Into the Ring (The Memorials / The Ballot / Chulsapyo / 출사표) Italian Subtitles

 Into the Ring (The Memorials / The Ballot / Chulsapyo / 출사표)
Aug 19, 2020 19:40:54 Crosszeria Italian 115

Release Name:

25-26-27-28

Release Info:

ep 25-26 & 27-28 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 14.31 pm 19.08.2020 
Download Subtitles
Aug 19, 2020 14:31:32 78.74KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultòlkjih,Quicksand Medium,20,&H0000AEF7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:14.99,Defaultòlkjih,,0,0,0,,EPISODIO 13 Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:17.16,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Perché è proprio accanto a un mucchio di spazzatura? Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:18.77,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Nascondiamoci Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:26.27,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Perché? Cosa c'è che non va? Dialogue: 0,0:00:41.19,0:00:43.92,Defaultòlkjih,,0,0,0,,MEMORIALE DELLA VITTIMA DELL'INCENDIO DEL RESORT DI SARANG Dialogue: 0,0:00:44.30,0:00:46.76,Defaultòlkjih,,0,0,0,,"Sarang Resort fuoco" Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:49.44,Defaultòlkjih,,0,0,0,,"Memoriale della vittima" Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.87,Defaultòlkjih,,0,0,0,,KIM GEUN TAE PARK HONG SUB HA JI WOON KIM HA VINTO OH Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:03.08,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Perbacco Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:10.19,Defaultòlkjih,,0,0,0,,CHO JEONG DAE Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:50.30,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Signora! Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:52.86,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Ti avevo detto di non trasgredire! Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:55.94,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Dannazione Dialogue: 0,0:01:56.30,0:01:59.47,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Accidenti signora Non venire più qui Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:23.25,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Portiamolo fuori Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:26.93,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Che cosa? Non possiamo lasciarlo qui Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:30.79,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Non posso buttarlo nella spazzatura Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:34.71,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Portiamolo fuori di qui Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:44.07,Defaultòlkjih,,0,0,0,,HA JI WOON KIM HA VINTO OH Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:46.38,Defaultòlkjih,,0,0,0,,CHO JEONG DAE HAN SONG Dialogue: 0,0:03:06.97,0:03:08.03,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Per di qua Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:20.65,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Finora ho dato loro diversi avvertimenti Davvero Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:22.49,Defaultòlkjih,,0,0,0,,Chiama la polizia e consegna il filmato della sicurezza

Aug 19, 2020 14:31:32 61.51KB Download Translate

1 00:00:13,369 --> 00:00:14,999 EPISODIO 13 2 00:00:14,999 --> 00:00:17,169 Perché è proprio accanto a un mucchio di spazzatura? 3 00:00:17,770 --> 00:00:18,770 Nascondiamoci 4 00:00:23,980 --> 00:00:26,279 Perché? Cosa c'è che non va? 5 00:00:41,190 --> 00:00:43,929 MEMORIALE DELLA VITTIMA DELL'INCENDIO DEL RESORT DI SARANG 6 00:00:44,300 --> 00:00:46,769 "Sarang Resort fuoco" 7 00:00:47,800 --> 00:00:49,440 "Memoriale della vittima" 8 00:00:55,440 --> 00:00:59,879 KIM GEUN TAE PARK HONG SUB HA JI WOON KIM HA VINTO OH 9 00:01:02,010 --> 00:01:03,080 Perbacco 10 00:01:06,650 --> 00:01:10,190 CHO JEONG DAE

Aug 19, 2020 14:31:32 77.2KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default3210,Quicksand Medium,20,&H00040405,&H000000FF,&H000066FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.43,0:00:15.17,Default3210,,0,0,0,,EPISODIO 14 Dialogue: 0,0:00:22.21,0:00:23.51,Default3210,,0,0,0,,MEMORIALE DELLA VITTIMA DELL'INCENDIO DEL RESORT DI SARANG Dialogue: 0,0:00:23.51,0:00:25.38,Default3210,,0,0,0,,KIM GEUN TAE PARK HONG SUB HA JI WOON Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:27.25,Default3210,,0,0,0,,KIM HA VINTO OH CHO JEONG DAE HAN SONG Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.22,Default3210,,0,0,0,,Perché hai fatto una cosa del genere? Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:39.79,Default3210,,0,0,0,,Con quale intenzione hai osato Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:44.10,Default3210,,0,0,0,,Non avevo intenzione Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:50.50,Default3210,,0,0,0,,I lavoratori di Smart One City avevano presentato una denuncia Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:52.84,Default3210,,0,0,0,,così mi sono intrufolato per guardarmi intorno Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:55.57,Default3210,,0,0,0,,Sono corso a nascondermi per non farmi beccare dal manager Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:00.78,Default3210,,0,0,0,,Questo era accanto al mucchio di spazzatura Dialogue: 0,0:01:08.59,0:01:10.02,Default3210,,0,0,0,,Non potevo lasciarlo lì Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:14.23,Default3210,,0,0,0,,Quindi l'ho tirato fuori Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:23.40,Default3210,,0,0,0,,L'hai tirato fuori? Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:27.97,Default3210,,0,0,0,,Sì Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:41.25,Default3210,,0,0,0,,Dannazione Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.23,Default3210,,0,0,0,,Perché questo continua a cadere? Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:23.06,Default3210,,0,0,0,,NELL'ANELLO Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:27.57,Default3210,,0,0,0,,30 APRILE 2002 Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:32.34,Default3210,,0,0,0,,Ho sentito parlare di tuo figlio minore molto più tardi Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:34.57,Default3210,,0,0,0,,Avresti dovuto chiamarmi Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:38.74,Default3210,,0,0,0,,Ti avrei restituito tutti i tuoi favori aiutandoti Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.35,Default3210,,0,0,0,,No signore

Aug 19, 2020 14:31:32 62.58KB Download Translate

1 00:00:13,438 --> 00:00:15,178 EPISODIO 14 2 00:00:22,218 --> 00:00:23,517 MEMORIALE DELLA VITTIMA DELL'INCENDIO DEL RESORT DI SARANG 3 00:00:23,517 --> 00:00:25,387 KIM GEUN TAE PARK HONG SUB HA JI WOON 4 00:00:25,387 --> 00:00:27,258 KIM HA VINTO OH CHO JEONG DAE HAN SONG 5 00:00:35,921 --> 00:00:37,220 Perché hai fatto una cosa del genere? 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,790 Con quale intenzione hai osato 7 00:00:42,491 --> 00:00:44,101 Non avevo intenzione 8 00:00:47,671 --> 00:00:50,500 I lavoratori di Smart One City avevano presentato una denuncia 9 00:00:50,940 --> 00:00:52,841 così mi sono intrufolato per guardarmi intorno 10 00:00:53,140 --> 00:00:55,570 Sono corso a nascondermi per non farmi beccare dal manager