Back to subtitle list

It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아) Thai Subtitles

 It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아)
Aug 11, 2020 07:41:58 RippedSubs Thai 320

Release Name:

사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.S01.E01-E16END.WEB-DL

Release Info:

ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX 
Download Subtitles
Aug 11, 2020 02:09:12 107.92KB Download Translate

1 00:00:14,431 --> 00:00:17,809 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:04,773 --> 00:01:05,982 ‎กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว 3 00:01:07,400 --> 00:01:12,197 ‎ในปราสาทแห่งหนึ่งลึกเข้าไปในป่า ‎มีสาวน้อยโฉมงามอาศัยอยู่ 4 00:01:16,534 --> 00:01:18,995 ‎วันหนึ่งสาวน้อยที่เหงาและเบื่อ ‎เพราะอยู่คนเดียวเสมอ 5 00:01:20,080 --> 00:01:23,958 ‎ออกจากปราสาทเพื่อไปหาเพื่อนเล่นด้วย 6 00:01:27,462 --> 00:01:30,673 ‎แต่ไม่ว่าจะให้ของขวัญดีเลิศแค่ไหน 7 00:01:31,216 --> 00:01:33,092 ‎ก็ไม่มีใครยอมรับเธอเลย 8 00:01:34,719 --> 00:01:37,514 ‎สาวน้อยมารู้เหตุผลหลังจากนั้น 9 00:01:38,973 --> 00:01:41,100 ‎สัตว์ประหลาด ‎ที่มีเงาแห่งความตายติดตาม 10

Aug 11, 2020 02:09:12 101.63KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:57,432 --> 00:00:58,516 ‎ถ้างั้นมาทำอะไรล่ะ 3 00:00:58,600 --> 00:00:59,893 ‎ไม่ใช่ทั้งเงิน ทั้งร่างกาย 4 00:00:59,976 --> 00:01:01,770 ‎แล้วมาถึงนี่อยากได้อะไรเหรอ 5 00:01:03,813 --> 00:01:04,814 ‎ถ้าเป็นไปได้ 6 00:01:08,276 --> 00:01:09,944 ‎ผมอยากเจอคุณ 7 00:01:10,987 --> 00:01:11,946 ‎อีกสักครั้งน่ะ 8 00:01:13,823 --> 00:01:14,824 ‎ผมอยาก 9 00:01:16,910 --> 00:01:18,578 ‎มองดวงตาคู่นั้นอีกสักครั้ง 10 00:01:21,623 --> 00:01:22,665 ‎ดวงตาเหรอ

Aug 11, 2020 02:09:12 102.19KB Download Translate

1 00:00:13,680 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:07,776 --> 00:01:11,446 ‎รู้จักนิทานของแอนเดอร์เซน ‎เรื่อง "รองเท้าแดง" ใช่ไหม 3 00:01:11,529 --> 00:01:12,572 ‎(โรงพยาบาลจิตเวชรื่นรมย์) 4 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 ‎เวลาฝนตกบางทีก็เป็นแบบนี้แหละ 5 00:01:21,039 --> 00:01:23,124 ‎เห็นคนประท้วงกันใหญ่ ‎ว่าไม่ควรสร้างโรงพยาบาลบนสุสาน 6 00:01:23,249 --> 00:01:24,876 ‎ให้รื้อทิ้งซะ 7 00:01:27,921 --> 00:01:30,673 ‎ผีเจ้าที่อาจจะอาฆาตแรงหรือเปล่านะ 8 00:01:30,924 --> 00:01:32,675 ‎เดินเวรรอบดึกก็ระวังตัวด้วยล่ะ 9 00:01:33,468 --> 00:01:35,386 ‎เดี๋ยวติดต่อแผนกซ่อมบำรุงให้นะครับ 10 00:01:41,351 --> 00:01:42,769

Aug 11, 2020 02:09:12 88.39KB Download Translate

1 00:00:13,638 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:55,013 --> 00:00:56,514 ‎(การปราศรัยหาเสียง ‎ของส.ส.ควอนมันซู) 3 00:00:59,976 --> 00:01:01,227 ‎ชาวซองจินทุกท่านครับ 4 00:01:02,062 --> 00:01:04,314 ‎ห้ามเลือกเบอร์หนึ่ง ควอนมันซู ‎โดยเด็ดขาดเลยนะครับ 5 00:01:04,898 --> 00:01:07,776 ‎เขาเป็นพวกชอบเหยียดคนอื่น ‎เป็นคนย้อนแย้งต่างจากที่เห็นภายนอก 6 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 ‎ระวังระเบิด 7 00:01:14,157 --> 00:01:17,577 ‎มองผมสิ มองผมหน่อย 8 00:01:17,702 --> 00:01:21,039 ‎มองมาที่ผมหน่อย 9 00:01:34,260 --> 00:01:36,471 ‎สนุกสุดเหวี่ยงจริงๆ 10

Aug 11, 2020 02:09:12 97.04KB Download Translate

1 00:00:13,722 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:59,035 --> 00:02:00,620 ‎อุ่นจัง 3 00:02:08,545 --> 00:02:09,879 ‎หิวจัง 4 00:02:42,120 --> 00:02:44,622 ‎(เบตส์โมเต็ล ที่จอดรถ) 5 00:02:55,800 --> 00:02:56,843 ‎ไม่เลวนะเนี่ย 6 00:02:57,051 --> 00:02:58,511 ‎พักที่นี่ให้ตัวอุ่นก่อนเถอะ 7 00:02:58,845 --> 00:03:01,139 ‎- ก็ได้ เอางั้นแล้วกัน ‎- เธอคนเดียว 8 00:03:15,862 --> 00:03:16,988 ‎ยินดีต้อนรับครับ 9 00:03:18,448 --> 00:03:19,532 ‎ตายจริง 10 00:03:20,241 --> 00:03:22,952 ‎ตัวเปียกโชกกันมาเชียว

Aug 11, 2020 02:09:12 90.67KB Download Translate

1 00:00:13,680 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:28,505 --> 00:01:29,380 ‎พี่ 3 00:01:31,049 --> 00:01:31,883 ‎พี่ครับ 4 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 ‎ตั้งแต่เมื่อไหร่ 5 00:02:41,953 --> 00:02:43,705 ‎รู้ตั้งแต่เมื่อไหร่ว่าฉันเป็นใคร 6 00:02:47,041 --> 00:02:48,793 ‎ผู้หญิงที่แววตาเหมือนกันกับฉัน 7 00:02:49,043 --> 00:02:50,253 ‎คราวนี้ไม่หนีแฮะ 8 00:02:50,503 --> 00:02:51,629 ‎ไม่หลบหน้าด้วย 9 00:02:52,172 --> 00:02:53,381 ‎โตมาหล่อเชียว 10 00:02:53,965 --> 00:02:56,593 ‎แบบนี้ไม่ใช่แค่เติบโตแล้ว ‎ต้องเรียกวิวัฒนาการเลยสินะ

Aug 11, 2020 02:09:12 94.63KB Download Translate

1 00:00:13,596 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:45,939 --> 00:01:46,773 ‎โกมุนยอง 3 00:01:49,692 --> 00:01:50,527 ‎โกมุนยอง 4 00:01:57,242 --> 00:01:58,118 ‎หนีไปซะ 5 00:01:58,743 --> 00:01:59,661 ‎หนีไป 6 00:02:00,245 --> 00:02:01,955 ‎- ไม่เป็นไร โกมุนยอง ‎- หนี... 7 00:02:02,122 --> 00:02:03,581 ‎- หนีไป ‎- แค่ฝันไป 8 00:02:03,665 --> 00:02:05,083 ‎รีบหนีไปเร็วเข้า 9 00:02:05,542 --> 00:02:07,502 ‎ไปให้พ้นเดี๋ยวนี้ 10 00:02:10,755 --> 00:02:12,090

Aug 11, 2020 02:09:12 109.74KB Download Translate

1 00:00:13,680 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:25,877 --> 00:01:27,337 ‎เชื่อใจได้ใช่ไหมเนี่ย 3 00:01:28,963 --> 00:01:30,465 ‎ผมพี่ฉันก็เป็นคนตัด 4 00:01:30,548 --> 00:01:31,883 ‎เพราะมีแค่ฉันที่แตะได้ 5 00:01:35,094 --> 00:01:37,305 ‎ทะเล สวัสดีครับ สวัสดี 6 00:01:40,350 --> 00:01:42,143 ‎เขาเป็นคนขอให้ตัดทรงนั้นให้ใช่ไหม 7 00:01:42,268 --> 00:01:43,186 ‎เปล่า 8 00:01:44,145 --> 00:01:46,022 ‎ฉันบรรจงเลือกคอนเซปต์ให้เขาเอง 9 00:01:46,231 --> 00:01:47,565 ‎ฉันไม่อยากไว้ทรงหัวเห็ด 10 00:01:48,566 --> 00:01:49,442 ‎สายไปแล้ว

Aug 11, 2020 02:09:12 105.72KB Download Translate

1 00:00:13,513 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:20,872 --> 00:01:21,706 ‎ฉัน... 3 00:01:22,415 --> 00:01:23,583 ‎โดนพักงาน 4 00:01:24,709 --> 00:01:26,503 ‎ระหว่างนี้จะไม่ได้เงินเดือน 5 00:01:27,545 --> 00:01:29,464 ‎แล้วก็อาจจะโดนฟ้องด้วย 6 00:01:31,633 --> 00:01:33,510 ‎ทุกอย่างพังไม่เป็นท่าเลย 7 00:01:35,553 --> 00:01:36,846 ‎เธอเคยบอกไว้ใช่ไหม 8 00:01:37,430 --> 00:01:38,932 ‎ว่าถ้าฉันต้องการเมื่อไหร่ 9 00:01:39,974 --> 00:01:41,226 ‎เธอจะเป็นคนพาหนี 10 00:01:45,313 --> 00:01:46,397 ‎ฉันอยาก

Aug 11, 2020 02:09:12 94.65KB Download Translate

1 00:00:13,680 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:55,930 --> 00:00:56,931 ‎"พี่... 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,976 ‎คนอย่างพี่ตายไปซะได้ก็ดี" 4 00:01:00,477 --> 00:01:01,728 ‎คนอย่างพี่ 5 00:01:01,936 --> 00:01:04,147 ‎ตายไปซะได้ก็ดี 6 00:01:04,731 --> 00:01:06,733 ‎"คนอย่างพี่ตายไปซะได้ก็ดี 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,651 ‎คนอย่างพี่ตายไปซะได้ก็ดี" 8 00:01:08,735 --> 00:01:10,737 ‎นายพูดแบบนั้นใช่ไหม 9 00:01:10,820 --> 00:01:14,115 ‎นายพูดกับแม่ทุกวัน ‎ว่าถ้าไม่มีฉันก็คงดี 10 00:01:14,199 --> 00:01:17,118 ‎ตอนนั้นนายเลยผลักฉันตกน้ำ

Aug 11, 2020 02:09:12 107.32KB Download Translate

1 00:00:13,722 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:08,902 --> 00:01:10,403 ‎ก่อนหน้านี้มีของที่ไม่ได้ให้ 3 00:01:52,612 --> 00:01:55,198 ‎ฉันมีแค่พี่คนเดียวก็พอแล้ว 4 00:01:56,199 --> 00:01:58,576 ‎เท่านี้ก็เหนื่อยเกินจะทนไหวแล้ว ‎ได้โปรดเถอะ 5 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 ‎เลิกวุ่นวายกับชีวิตเฮงซวยของฉัน 6 00:02:08,419 --> 00:02:09,420 ‎แล้วไปให้พ้น 7 00:02:20,014 --> 00:02:25,728 ‎(บทที่ 11 ลูกเป็ดขี้เหร่) 8 00:02:45,290 --> 00:02:47,709 ‎แล้วคนไข้พัคอ๊กนันล่ะ ‎ตอนนี้คนไข้อยู่ที่ไหน 9 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 ‎ทำยังไงดีคะ เหมือนจะหนีออกไปแล้ว 10 00:02:50,712 --> 00:02:52,547

Aug 11, 2020 02:09:12 93.53KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:55,513 --> 00:01:01,311 ‎(บทที่ 12 โรมิโอกับจูเลียต) 3 00:02:04,082 --> 00:02:05,625 ‎กินขนมปังปิ้งไหม ฉันปิ้งไว้แล้ว 4 00:02:05,750 --> 00:02:07,794 ‎- เอาหน้าอะไรดีล่ะ ‎- ไม่ล่ะ ไม่เป็นไร 5 00:02:08,211 --> 00:02:09,712 ‎ตอนคู่หูปิ้งขนมปังไหม้ไปแปดแผ่น 6 00:02:09,796 --> 00:02:11,381 ‎ฉันทำความสะอาดซักผ้าจนเอวแทบเคล็ด 7 00:02:11,464 --> 00:02:13,925 ‎ส่วนนายกลับนอนหลับไม่รู้เรื่อง 8 00:02:15,385 --> 00:02:16,427 ‎ปลุกก็ได้นี่ 9 00:02:16,511 --> 00:02:18,763 ‎ฉันถึงขั้นตบแก้มปลุกนายแล้วเถอะ 10 00:02:18,847 --> 00:02:20,890 ‎แต่นายก็นอนต่อ

Aug 11, 2020 02:09:12 105.26KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:22,749 --> 00:01:25,293 ‎(ฉันจะไปหาเธอแล้ว) 3 00:01:26,920 --> 00:01:28,546 ‎นี่มันไม่โหดร้ายเกินไปเหรอครับ 4 00:01:30,173 --> 00:01:32,300 ‎เพราะผีเสื้อบ้าบอนั่น 5 00:01:34,135 --> 00:01:35,512 ‎ที่ผ่านมาผมใช้ชีวิต 6 00:01:38,431 --> 00:01:40,308 ‎ปากกัดตีนถีบแทบตาย 7 00:01:52,779 --> 00:01:54,030 ‎แต่ผีเสื้อนั่น 8 00:01:55,657 --> 00:01:57,826 ‎กลับเป็นแม่ ‎ของผู้หญิงคนนั้นได้ยังไงกัน 9 00:02:08,461 --> 00:02:09,587 ‎ถ้ามุนยอง… 10 00:02:12,549 --> 00:02:14,425 ‎ไม่ต้องรับรู้อะไรเลยก็คงดี

Aug 11, 2020 02:09:12 94.99KB Download Translate

1 00:00:13,847 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:00,894 --> 00:01:02,103 ‎โกมุนยอง 3 00:01:05,106 --> 00:01:05,982 ‎ปล่อย 4 00:01:06,107 --> 00:01:08,568 ‎ขอร้องล่ะ ฟังฉันก่อน… 5 00:01:08,735 --> 00:01:09,903 ‎มันมีปีกสามคู่ 6 00:01:12,405 --> 00:01:13,656 ‎ผีเสื้อกลายพันธุ์นั่น 7 00:01:14,949 --> 00:01:16,242 ‎มีเพียงหนึ่งเดียว 8 00:01:20,413 --> 00:01:22,749 ‎เป็นเข็มกลัดที่แม่ฉันออกแบบ ‎แล้วสั่งทำเอง 9 00:01:24,375 --> 00:01:25,585 ‎แล้วทำไมผีเสื้อนั่น 10 00:01:28,254 --> 00:01:29,964 ‎ถึงได้ไปอยู่บนภาพฝาผนังของพี่

Aug 11, 2020 02:09:12 99.47KB Download Translate

1 00:00:13,847 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:56,264 --> 00:00:59,517 ‎ต้องไปแล้ว… 3 00:01:08,651 --> 00:01:10,153 ‎แปลกจริงๆ นะ 4 00:01:11,237 --> 00:01:13,865 ‎เป็นคนเรียกให้มาเล่นกับซังแทแท้ๆ 5 00:01:14,449 --> 00:01:16,117 ‎แต่นักเขียนโกมุนยองกลับไม่อยู่ซะนี่ 6 00:01:16,284 --> 00:01:18,328 ‎มุนยองเหรอ 7 00:01:18,953 --> 00:01:19,996 ‎คืนดี… 8 00:01:21,998 --> 00:01:24,000 ‎คืนดีกันหรือยังนะ 9 00:01:24,084 --> 00:01:26,753 ‎คืนดีกับคังแทหรือยัง… 10 00:01:29,255 --> 00:01:31,216 ‎เฮ้อ แบบนี้ก็ไม่เป็นไปตามแผนสิ

Aug 11, 2020 02:09:12 129.54KB Download Translate

1 00:00:13,847 --> 00:00:17,851 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:01:07,275 --> 00:01:08,318 ‎โกมุนยอง 3 00:01:10,570 --> 00:01:11,613 ‎รักไง 4 00:01:12,280 --> 00:01:14,199 ‎ไม่ใช่แบบนี้เหรอ ต้องแบบอื่นเหรอ 5 00:01:15,492 --> 00:01:16,826 ‎พูดอะไรหน่อยสิ 6 00:01:17,577 --> 00:01:20,246 ‎ถ้านายพูดว่ารักอีกทีนะ ‎ได้โดนตีปากแน่ 7 00:01:29,339 --> 00:01:30,381 ‎จะทำอะไรปากฉัน 8 00:01:34,302 --> 00:01:35,303 ‎แบบนี้เหรอ 9 00:02:06,167 --> 00:02:08,044 ‎โอ๊ย เจ้ากวางบ้าเอ๊ย 10 00:02:08,461 --> 00:02:10,171 ‎หุบปากไปเลย ไอ้กวางบ้า