Back to subtitle list

Japan Sinks People of Hope (Nihon Chinbotsu: Kibo no Hito / 日本沈没ー希望のひとー) Italian Subtitles

 Japan Sinks People of Hope (Nihon Chinbotsu: Kibo no Hito / 日本沈没ー希望のひとー)
Apr 18, 2022 10:15:29 Lexamei Italian 61

Release Name:

Japan Sinks People of Hope (Nihon Chinbotsu: Kibo no Hito / 日本沈没ー希望のひとー) COMPLETO

Release Info:

[NETFLIX] - sottotitoli ufficiali - i sub sono perfettamente in sincrono per la versione WEBRip/WEB-DL. 
Download Subtitles
Apr 17, 2022 02:55:20 74.72KB Download Translate

1 00:00:46,747 --> 00:00:51,118 A causa della distruzione ambientale indotta dalle attività economiche umane, 2 00:00:51,184 --> 00:00:55,956 la Terra sta affrontando una crisi senza precedenti. 3 00:00:56,823 --> 00:01:01,495 L'effetto dell'accelerazione del cambiamento climatico è enorme. 4 00:01:02,195 --> 00:01:05,165 {\an8}Di questo passo, entro il 2030, 5 00:01:05,232 --> 00:01:11,038 {\an8}si prevede che la frequenza dei disastri naturali gravi aumenterà. 6 00:01:11,104 --> 00:01:12,873 {\an8}CONFERENZA MONDIALE 7 00:01:12,940 --> 00:01:16,376 {\an8}Se così fosse, cosa possiamo fare? 8 00:01:17,911 --> 00:01:19,012 Dunque, 9 00:01:19,079 --> 00:01:22,416 con l'aiuto del celebre geofisico, il prof. Sera,

Apr 17, 2022 02:55:20 56.05KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,474 {\an8}Presto, per favore! 2 00:00:08,542 --> 00:00:13,614 {\an8}Sono iniziate le partenze verso USA, Cina e altri Paesi per i cittadini 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,583 {\an8}a cui sono state assegnate le destinazioni nella prima lotteria. 4 00:00:16,650 --> 00:00:22,723 {\an8}La Russia ha accettato di accogliere altri tre milioni di immigrati. 5 00:00:22,789 --> 00:00:27,027 {\an8}Il programma di immigrazione sta procedendo bene. 6 00:00:28,328 --> 00:00:31,932 {\an8}A Niigata, un paziente affetto da Rubie è deceduto. 7 00:00:31,999 --> 00:00:34,601 {\an8}È un ceppo mutato del batterio Rubie. 8 00:00:34,668 --> 00:00:39,406 {\an8}C'è stata un'improvvisa propagazione dei movimenti sismici nel nostro mare. 9 00:00:39,473 --> 00:00:41,942

Apr 17, 2022 02:55:20 58.13KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:06,840 {\an8}NEL PRIMO EPISODIO… 2 00:00:06,907 --> 00:00:10,744 {\an8}Sì, la teoria dell'affondamento del Kanto è molto sconveniente per il Giappone. 3 00:00:10,811 --> 00:00:12,846 {\an8}Ma non possiamo soffocare la questione! 4 00:00:12,913 --> 00:00:16,183 {\an8}È stato lei a mettere in dubbio le motivazioni del dr. Tadokoro. 5 00:00:17,951 --> 00:00:19,419 {\an8}Ciò che sta dicendo 6 00:00:19,987 --> 00:00:23,457 {\an8}manca di rispetto a me e mostra disprezzo per il Consiglio. 7 00:00:23,524 --> 00:00:28,028 {\an8}Sto parlando del futuro del Giappone! 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,172 {\an8}Hinojima. 9 00:00:43,977 --> 00:00:45,746 {\an8}Sta affondando. 10

Apr 17, 2022 02:55:20 50.92KB Download Translate

1 00:00:09,042 --> 00:00:10,511 {\an8}Il dr. Tadokoro 2 00:00:10,577 --> 00:00:14,548 {\an8}ha applicato gli effetti di Hinojima ai dati ufficiali della Guardia Costiera 3 00:00:14,615 --> 00:00:17,150 {\an8}per calcolare le probabilità che il Kanto affondi. 4 00:00:20,153 --> 00:00:21,121 {\an8}Dunque? 5 00:00:21,188 --> 00:00:24,892 {\an8}Questa è la simulazione del Dottore. 6 00:01:01,662 --> 00:01:02,796 {\an8}Al più tardi, 7 00:01:03,330 --> 00:01:07,601 {\an8}il Kanto inizierà ad affondare entro un anno. 8 00:01:08,669 --> 00:01:10,037 {\an8}Entro un anno? 9 00:01:16,009 --> 00:01:17,144 {\an8}Non abbiamo tempo. 10

Apr 17, 2022 02:55:20 53.7KB Download Translate

1 00:00:06,607 --> 00:00:07,641 {\an8}Vuole lottare? 2 00:00:09,309 --> 00:00:10,177 {\an8}Insieme a me. 3 00:00:11,311 --> 00:00:12,379 {\an8}Vuole tentare? 4 00:00:14,548 --> 00:00:16,750 {\an8}È POSSIBILE CHE IL KANTO AFFONDI 5 00:00:17,384 --> 00:00:18,452 {\an8}Perché? 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,020 {\an8}Chi è stato? 7 00:00:20,087 --> 00:00:21,755 {\an8}Devo saperlo. 8 00:00:21,822 --> 00:00:24,458 {\an8}Nessuno l'ha fatto trapelare, vero? 9 00:00:29,730 --> 00:00:30,964 {\an8}Ve lo richiedo. 10 00:00:31,598 --> 00:00:33,967 {\an8}Qualcuno ha fatto trapelare dei segreti di Stato?

Apr 17, 2022 02:55:20 50.82KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:06,840 {\an8}NEGLI EPISODI PRECEDENTI… 2 00:00:06,907 --> 00:00:07,875 {\an8}Mi dica, Amami, 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,911 {\an8}crede di essere lei al comando? 4 00:00:12,479 --> 00:00:13,413 {\an8}Tuttavia… 5 00:00:13,480 --> 00:00:16,917 {\an8}la sua conferenza stampa ci ha permesso di entrare in azione. 6 00:00:16,984 --> 00:00:18,552 {\an8}Non posso fidarmi di lei. 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,187 {\an8}Se ne vada. 8 00:00:20,254 --> 00:00:23,023 {\an8}Sei stato tu, come pensavo. 9 00:00:23,090 --> 00:00:24,124 {\an8}Io… 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,294 {\an8}volevo solo salvare delle vite!

Apr 17, 2022 02:55:20 48.46KB Download Translate

1 00:00:15,782 --> 00:00:20,354 {\an8}Il tuo senso del dovere ha salvato milioni di vite. 2 00:00:21,355 --> 00:00:24,391 {\an8}Torna nel Consiglio del Giappone futuro. 3 00:00:25,826 --> 00:00:31,765 {\an8}Se non ha cambiato idea, vorrei avere di nuovo il suo aiuto. 4 00:00:35,168 --> 00:00:37,137 {\an8}Ho una brutta sensazione. 5 00:00:37,204 --> 00:00:39,373 {\an8}Potrebbe arrivare… 6 00:00:39,439 --> 00:00:43,610 {\an8}un secondo terremoto più forte e devastante. 7 00:00:53,921 --> 00:00:56,757 {\an8}Le mie azioni sfrontate hanno causato confusione 8 00:00:57,591 --> 00:00:59,259 {\an8}e hanno offeso tutti voi. 9 00:01:00,460 --> 00:01:02,629 {\an8}Sono profondamente dispiaciuto.

Apr 17, 2022 02:55:20 53.04KB Download Translate

1 00:00:07,241 --> 00:00:11,912 È in arrivo un altro violento terremoto. 2 00:00:12,412 --> 00:00:13,580 {\an8}Il Giappone… 3 00:00:14,581 --> 00:00:15,983 {\an8}affonderà? 4 00:00:16,049 --> 00:00:17,184 {\an8}Io… 5 00:00:17,684 --> 00:00:21,889 {\an8}voglio aiutarla ad affrontare il pericolo. 6 00:00:22,389 --> 00:00:24,791 {\an8}Nel telefono del dr. Tadokoro 7 00:00:24,858 --> 00:00:28,428 {\an8}ci sono le prove che sono stati inviati dei segreti di Stato alla D Plans. 8 00:00:28,996 --> 00:00:31,365 {\an8}Sono artisti della truffa. 9 00:00:31,431 --> 00:00:35,035 {\an8}È solo un trucco per far guadagnare la D Plans! 10 00:00:35,102 --> 00:00:36,970

Apr 17, 2022 02:55:20 55.65KB Download Translate

1 00:00:06,507 --> 00:00:07,875 Notizia dell'ultima ora. 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,811 {\an8}In risposta alla conferenza stampa del presidente King, 3 00:00:10,878 --> 00:00:13,647 {\an8}il Governo cinese ha tenuto una conferenza stampa 4 00:00:13,714 --> 00:00:16,683 {\an8}per protestare contro il governo americano e quello giapponese. 5 00:00:16,750 --> 00:00:20,821 {\an8}"Il Giappone ci ha proposto di trasferire la Ikushima Motors in Cina 6 00:00:20,888 --> 00:00:23,790 {\an8}e siamo entrati in trattativa in buona fede, 7 00:00:23,857 --> 00:00:27,361 {\an8}ma l'annuncio unilaterale degli USA ha tradito la nostra fiducia." 8 00:00:27,427 --> 00:00:29,897 {\an8}Lei è la causa di tutto questo. 9 00:00:31,765 --> 00:00:34,568

Apr 17, 2022 02:55:20 52.56KB Download Translate

1 00:00:06,607 --> 00:00:10,043 Il nostro Paese sta per perdere la sua terra. 2 00:00:10,811 --> 00:00:12,546 {\an8}Per salvare i nostri cittadini, 3 00:00:13,113 --> 00:00:17,751 {\an8}vi chiediamo di accogliere gli immigrati giapponesi. 4 00:00:20,821 --> 00:00:25,025 {\an8}La prego, ci aiuti a salvare il popolo giapponese che perderà la sua patria. 5 00:00:32,065 --> 00:00:33,300 {\an8}Sig. Satoshiro. 6 00:00:36,537 --> 00:00:39,273 {\an8}Che cosa ha risposto la Cina? 7 00:00:42,543 --> 00:00:44,678 {\an8}Ce l'abbiamo fatta, Primo Ministro. 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,048 {\an8}Ce l'abbiamo fatta. 9 00:00:49,383 --> 00:00:50,584 {\an8}Keishi. 10