Jay Leno's Garage (2017) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Comedian and former Tonight Show host Jay Leno shares his passion for motor vehicles. Jay and guests drive cars, motorbikes and anything that moves all while meeting new people and exploring the rich motoring history of America and beyond.
Release Name:
Jay.Lenos.Garage.S03.WEBRip.Amazon
Release Info:
ترجمة أصلية / مستخرجة من أمازون
Download Subtitles
1 00:00:04,200 --> 00:00:07,567 هذا الموسم من "مرآب (جاي لينو)" لدينا المزيد من كل شيء. 2 00:00:07,633 --> 00:00:08,433 هكذا نقود. 3 00:00:08,500 --> 00:00:09,667 المزيد من المحركات فائقة السرعة. 4 00:00:09,734 --> 00:00:10,433 أسرع. 5 00:00:11,633 --> 00:00:13,033 المزيد من الضيوف المشاهير. 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,834 ألعب كرة القدم لأتمكن من شراء السيارات. 7 00:00:14,900 --> 00:00:17,533 مرحى! 8 00:00:17,900 --> 00:00:20,066 المزيد من الفرص لتُقتل... 9 00:00:20,133 --> 00:00:21,266 لا نستخدم وسائل أمان. 10 00:00:21,600 --> 00:00:22,467 وتُشوه!
1 00:00:02,500 --> 00:00:04,467 الليلة في "مرآب (جاي لينو)"... 2 00:00:04,533 --> 00:00:06,767 مرحباً. 3 00:00:06,834 --> 00:00:08,166 هل يعني الحجم الكبير جودة أفضل؟ 4 00:00:08,233 --> 00:00:10,166 لا يمكن أن يصبح الأمر أكثر ارتباطاً بعلم النفس من هذا. 5 00:00:10,233 --> 00:00:12,467 لمعرفة هذا، نستكشف سيارات كبيرة الحجم... 6 00:00:12,533 --> 00:00:14,266 سيارة "فولكسواغن" بمحرك "هيمي". 7 00:00:14,333 --> 00:00:15,467 هل من شيء أفضل من هذا؟ 8 00:00:15,533 --> 00:00:16,800 وجامعين. 9 00:00:16,867 --> 00:00:18,100 أنا محب للسيارات الأمريكية الكبيرة. 10 00:00:18,166 --> 00:00:19,867 من السيارات القديمة مبددة البنزين...
1 00:00:03,166 --> 00:00:04,834 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 2 00:00:04,900 --> 00:00:05,800 هذا ما يفعله الشباب. 3 00:00:05,867 --> 00:00:07,800 "سنضرب بالحذر عرض الحائط..." 4 00:00:07,867 --> 00:00:09,266 ضعها على الأرض! 5 00:00:09,333 --> 00:00:11,900 "...لأن هذه الحلقة عن فقدان السيطرة." 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,934 ليس لدي فكرة عما أفعله هنا. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,367 "لأن من المستحيل معرفة حدودك دون أن تتخطاها." 8 00:00:18,433 --> 00:00:19,133 النجدة! 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,433 هذا ليس منطقياً، لكنه يبدو جيداً. 10 00:00:22,667 --> 00:00:24,100 "لأن تخطي الحدود..."
1 00:00:02,033 --> 00:00:03,367 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 2 00:00:03,433 --> 00:00:04,367 "الإثارة..." 3 00:00:05,700 --> 00:00:06,500 "الحوادث..." 4 00:00:08,266 --> 00:00:09,500 "والمنافسة." 5 00:00:09,567 --> 00:00:12,867 -هذا يعني أني فزت. -لاحظ أنه يُدعى مرآب "جاي". 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,133 "هل يوجد شيء أفضل من تدوير محركك 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,500 وسحق منافسك؟ 8 00:00:16,567 --> 00:00:17,633 قوة كبيرة، انطلق! 9 00:00:17,700 --> 00:00:18,934 لا أظن هذا. 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,300
1 00:00:02,200 --> 00:00:04,367 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 2 00:00:04,433 --> 00:00:06,667 نرقص ونتأرجح، نحب ونتعانق. 3 00:00:06,734 --> 00:00:09,767 استعدوا لاعتداء بصري على حواسكم، 4 00:00:10,767 --> 00:00:12,033 لكن بطريقة ممتعة. 5 00:00:12,100 --> 00:00:14,100 يقضي على التوتر المصاحب لزحام المرور. 6 00:00:14,166 --> 00:00:17,100 كل ما بهذه الحلقة غير تقليدي تماماً. 7 00:00:17,166 --> 00:00:18,433 قيادة هذا الشيء ممتعة. 8 00:00:18,500 --> 00:00:20,500 إنه الشيء الذي يود المرء التوقف به أمام السفارة. 9 00:00:20,567 --> 00:00:22,433 لا يشبه شيئاً رأيتموه قط. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,066 أردت عمل منحوتة مصفوفة عوادم فنية،
1 00:00:02,100 --> 00:00:03,834 حسنا اصعدوا جميعاً 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,433 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,066 لا تخبر زوجتي أني أفعل ذلك 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,200 هناك مقولة قديمة تقول 5 00:00:08,266 --> 00:00:11,300 "أن الفرق بين الرجال والأولاد" "هو سعر ألعابهم" 6 00:00:11,800 --> 00:00:15,533 وهذه الليلة، سنقوم باللعب ببعض الألعاب المكلفة فعلاً 7 00:00:15,600 --> 00:00:17,600 ! نعم !نعم 8 00:00:17,667 --> 00:00:20,834 سوف نقابل المخترع العبقري للعبة بيكسار، جون ليستر 9 00:00:20,900 --> 00:00:22,166 لست مضطراً للنمو أكبر 10
1 00:00:04,000 --> 00:00:05,433 مع كل هدير محرك... 2 00:00:07,266 --> 00:00:08,467 ودوران مقود، 3 00:00:10,166 --> 00:00:13,033 هناك تعبير عن الفن لا يمكن انكاره. 4 00:00:13,100 --> 00:00:16,767 رُفع كل شي، عُدّل عولج ومُزج. 5 00:00:16,834 --> 00:00:18,800 نظرة حرفية فاحصة 6 00:00:19,066 --> 00:00:21,467 وهاجس الكمال لدى المصمم. 7 00:00:21,567 --> 00:00:24,433 انه تصميم خالد، وهو مجرد تصميم نقي. 8 00:00:24,900 --> 00:00:28,600 لا يوجد مثال أروع من سيارات مصنوعة يدوياً. 9 00:00:28,667 --> 00:00:30,433 سأبني سيارتي الخاصة
1 00:00:02,467 --> 00:00:03,934 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,233 بربك! 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,934 نحن نبحث عن مفاتيح السعادة 4 00:00:12,100 --> 00:00:14,133 لنجدها نحن نبحث في سيارات الاستيشن... 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,333 هذا شيء غبي جدا. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,533 على حافة المنحدرات... 7 00:00:16,600 --> 00:00:17,734 هذه واحدة سيئة هناك 8 00:00:17,800 --> 00:00:18,967 اذهب أنت إلى هناك. 9 00:00:19,033 --> 00:00:20,433 وأقرب للمنزلس 10 00:00:20,500 --> 00:00:22,266 قابلة زوجتي في هذه السيارة واعدت في هذه السيارة
1 00:00:01,700 --> 00:00:03,433 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,266 سيكون هذا ممتع حقًا 3 00:00:04,333 --> 00:00:06,500 ندين بالكثير لآبائنا 4 00:00:06,567 --> 00:00:09,467 لدي السيارة الأجمل على الإطلاق التي دخلت حياتي عن طريق والدي 5 00:00:09,533 --> 00:00:11,266 وللسيارات التي قادوها 6 00:00:11,333 --> 00:00:13,333 يا له من عمل رائع قمت به في سيارتي 7 00:00:13,400 --> 00:00:14,767 إذا كنتم تحبون الآباء 8 00:00:14,834 --> 00:00:16,333 سيضعني هناك لم يكن لدي خيار 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,900 دعيني أتصل بقسم خدمات الطفل 10 00:00:18,333 --> 00:00:19,700
1 00:00:02,467 --> 00:00:04,300 أفضل لعبة فيديو على الإطلاق! 2 00:00:04,767 --> 00:00:06,600 الليلة على "مرآب (جاي لينو)" 3 00:00:07,467 --> 00:00:09,400 نعم، هيا نقتل "جي" نعم، هذه فكرة جيدة. 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,667 نحن نختبر الجيل القادم في عالم السيارات. 5 00:00:12,734 --> 00:00:15,667 لنواجه الأمر، لا يمكن كسب المال من بيع سيارات العام الماضي. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,533 كيف تطورت السيارا؟ 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,333 هل أنت مستعد لمحاولة استحضار الذكريات؟ 8 00:00:19,400 --> 00:00:21,100 نعم، هل يتوجب أن تكون معي؟ 9 00:00:21,500 --> 00:00:24,200 وكيف يمكننا تكريم الماضيt بينما نتقدم مسرعين
1 00:00:01,800 --> 00:00:03,367 تشاهدون في جاي لينو كراج. 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 واو! 3 00:00:07,166 --> 00:00:08,867 لا نحفل بقيود السلامةا... 4 00:00:08,934 --> 00:00:10,367 ما الذي أحضرني هنا؟ 5 00:00:10,433 --> 00:00:12,266 عندما نتحدى المخاطر. 6 00:00:12,400 --> 00:00:14,100 هذا ما أعرّض نفسي له. 7 00:00:14,233 --> 00:00:16,533 أشعر باسترخاء تام عند القيام بحيلة خطيرة 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,767 مع محترف الرياضات الخطيرة ترافيس باسترانا. 9 00:00:19,834 --> 00:00:22,500 تعرض حوضي وظهري لكسور عندما كان عمري 14 عامًا. 10
1 00:00:01,500 --> 00:00:03,166 تشاهدون في جاي لينو كراج... 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,700 فليصعد الجميع! 3 00:00:05,133 --> 00:00:08,834 نقود السيارة بكل الوسائل الممكنة، .باستثناء البنزين 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,033 اكتشفنا أنه بإمكاننا القيادة حتى بالبول. 5 00:00:11,166 --> 00:00:13,266 طالما أن الرجال لا يأكلون الهليون. 6 00:00:13,333 --> 00:00:14,500 لا يوجد غاز هنا. 7 00:00:14,633 --> 00:00:15,667 نحن نطهو باستخدام الحطب! 8 00:00:15,800 --> 00:00:16,600 الهيدروجين. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,133 -البخار. -كل شيء. 10
1 00:00:01,767 --> 00:00:03,500 تشاهدون في جاي لينو كراج... 2 00:00:03,567 --> 00:00:05,967 هذا سري للغاية. لم نأتِ حتى إلى هنا. 3 00:00:06,100 --> 00:00:08,367 لا توجد طرق مفتوحة، طرق ملتوية فقط. 4 00:00:09,333 --> 00:00:10,333 تراب. 5 00:00:10,834 --> 00:00:11,834 مياه. 6 00:00:12,834 --> 00:00:13,800 قش. 7 00:00:13,934 --> 00:00:15,066 أوه، لا توجد فرامل! 8 00:00:15,333 --> 00:00:16,500 وهواء. 9 00:00:17,934 --> 00:00:20,166 غير مسموح بهذه المركبات على الطرق العامة. 10
1 00:00:03,000 --> 00:00:04,834 تشاهدون في جاي لينو كراج... 2 00:00:04,967 --> 00:00:05,800 قوة أكبر! 3 00:00:05,934 --> 00:00:08,600 نحن نسعى إلى ما لا نهاية من أجل قوة أكبر. 4 00:00:08,734 --> 00:00:09,667 كلها لك، يا عزيزي. 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,734 فهذا يعني كل شيء من نقل أسرع 6 00:00:11,867 --> 00:00:13,033 إلى نقل كميات ضخمة. 7 00:00:13,166 --> 00:00:15,233 تمامًا مثل قيادة سيارة كاديلاك الرجل العجوز، صحيح؟ 8 00:00:15,533 --> 00:00:18,433 وفي هذه الحلقة، سنكتشف بعضًا من الإثارة... 9 00:00:19,500 --> 00:00:20,667 الانحناءات الخطيرة...
1 00:00:01,633 --> 00:00:03,433 تشاهدون في، جاي لينو كراج... 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,033 "تقديم جاي لينو. أوه، وكأن البرنامج كله يدور عنه." 3 00:00:06,166 --> 00:00:07,467 سنبدأ من سيارات الأحلام... 4 00:00:07,600 --> 00:00:08,800 سنترك أحزمة الأمان، 5 00:00:08,934 --> 00:00:10,600 اجلس على قدمي، وسننطلق لذلك. 6 00:00:10,734 --> 00:00:12,000 لمهمة الأحلام... 7 00:00:12,066 --> 00:00:15,000 إذا كنت جيدًا في لعبة غران توريزمو، فهناك فرصة أن بإمكانك المنافسة. 8 00:00:15,066 --> 00:00:16,767 وأن تكون سائق سباق محترفًا. 9 00:00:16,900 --> 00:00:18,500 استكشاف التصاميم المليئة بالشغف...
1 00:00:01,133 --> 00:00:02,133 ابدأ التصوير. 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,700 تشاهدون في جاي لينو كراج... 3 00:00:04,834 --> 00:00:06,300 يدور الأمر حول الهرب! 4 00:00:06,367 --> 00:00:08,000 أنا قادم. سواء أمستعد أم لا؟ 5 00:00:08,133 --> 00:00:10,867 الآن، الهرب يعني أشياء مختلفة لأشخاص مختلفين. 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,467 ماذا تفعل عندما يتوجب عليك الهرب مبتعدًا؟ 7 00:00:12,600 --> 00:00:15,200 -أخرج إلى مسارات السباق. -متحدثًا كرجل سيارات حقيقي. 8 00:00:15,333 --> 00:00:16,867 ربما يكون الأمر سهلاً كالذهاب في عطلة. 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,200 هى واحدة من تلك السيارات التي تجعل الجميع سعيدًا.