Back to subtitle list

Kindred - First Season French Subtitles

 Kindred - First Season

Series Info:

Released: 13 Dec 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama, Fantasy, Mystery
Director: N/A
Actors: Mallori Johnson, Micah Stock, Ryan Kwanten
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A young aspiring writer discovers secrets about her family's past when she finds herself mysteriously being pulled back and forth in time to a 19th century plantation.

Mar 04, 2023 20:24:00 copieur2 French 10

Release Name:

Liens de sang.fr-FR
Download Subtitles
Feb 26, 2023 16:16:32 48.26KB Download Translate

1 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 Kevin ? 2 00:00:24,816 --> 00:00:25,817 Kevin ? 3 00:00:35,201 --> 00:00:36,369 Kevin ! 4 00:02:09,462 --> 00:02:10,630 SEL 5 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 ASPIRINE 6 00:02:40,243 --> 00:02:43,371 AUJOURD'HUI 7 00:02:45,081 --> 00:02:46,291 Saisissez le code 8 00:02:48,042 --> 00:02:49,127 iPhone désactivé 9 00:02:58,469 --> 00:03:00,180 Recherche de réseau 10 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 QUEL CHEMIN PRENDRE ?

Feb 26, 2023 16:16:32 42.24KB Download Translate

1 00:00:11,177 --> 00:00:12,178 Kevin ! 2 00:00:15,849 --> 00:00:16,850 Dana ? 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,738 Putain. Dana ? 4 00:00:35,243 --> 00:00:38,413 Putain de merde. C'était quoi, ça ? 5 00:00:38,913 --> 00:00:40,999 Dana ? C'est quoi ce bordel ? 6 00:00:45,128 --> 00:00:46,921 Dana ! 7 00:00:49,424 --> 00:00:51,176 Dana, c'est moi. 8 00:00:53,094 --> 00:00:57,390 - C'est Kevin, Dana ! - Lâchez-moi ! 9 00:00:57,474 --> 00:00:58,475 C'est moi. 10 00:01:06,900 --> 00:01:09,569 Dana, je pige rien.

Feb 26, 2023 16:16:32 43.29KB Download Translate

1 00:00:12,262 --> 00:00:13,680 Dana ? 2 00:00:22,689 --> 00:00:23,690 Tu es là ? 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,775 Tu es là. 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,697 Je t'attendais. 5 00:00:36,661 --> 00:00:40,749 Je m'inquiétais de devoir attendre une éternité avant de te revoir. 6 00:00:43,626 --> 00:00:47,088 Ne tarde pas trop, Liv. Je ne veux pas avoir d'ennuis. 7 00:00:48,089 --> 00:00:50,216 Je ferai vite. 8 00:00:52,635 --> 00:00:55,555 Prends ça. Pour Nigel. 9 00:00:56,056 --> 00:01:01,269 Et peux-tu demander à Sabina d'apporter des vêtements chauds ? 10

Feb 26, 2023 16:16:32 38.04KB Download Translate

1 00:00:13,847 --> 00:00:15,348 Dana. Non… 2 00:00:16,266 --> 00:00:18,435 Non. Dana ! 3 00:00:20,311 --> 00:00:22,647 Carlo. 4 00:00:22,731 --> 00:00:23,732 Quoi ? 5 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 Oui, et ? 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,238 Ils étaient juste là. 7 00:00:31,156 --> 00:00:33,616 Hermione, ça vire à l'obsession, non ? 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,411 Non, il s'est passé quelque chose. 9 00:00:36,494 --> 00:00:38,788 Quoi ? Comment ça ? Que s'est-il passé ? 10 00:00:39,873 --> 00:00:40,957 Je suis pas folle.

Feb 26, 2023 16:16:32 34.47KB Download Translate

1 00:00:31,906 --> 00:00:34,659 Kevin. Je suis désolée. 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,037 J'étais trop… 3 00:00:37,120 --> 00:00:39,205 C'est arrivé si vite. Je voulais pas… 4 00:00:41,458 --> 00:00:43,418 Pur réflexe. Désolée. 5 00:00:43,501 --> 00:00:44,753 Où est Rufus ? 6 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 Je sais pas. 7 00:00:52,010 --> 00:00:53,011 Rufus ? 8 00:00:58,808 --> 00:01:00,560 Regarde là-bas. Moi, ici. 9 00:01:01,311 --> 00:01:03,188 Siffle, si tu le trouves. 10 00:01:26,252 --> 00:01:27,796 T'es où, gamin ?

Feb 26, 2023 16:16:32 43.16KB Download Translate

1 00:00:14,723 --> 00:00:16,891 Bizarre. Je commence à m'y habituer. 2 00:00:18,518 --> 00:00:19,936 À être ici, je veux dire. 3 00:00:20,437 --> 00:00:23,356 Ouais, je pensais pas m'habituer à puer autant. 4 00:00:24,357 --> 00:00:28,987 C'est comme si le présent devenait flou, 5 00:00:29,070 --> 00:00:32,949 et ça, c'est la merde. 6 00:00:34,325 --> 00:00:35,660 Ouais. 7 00:00:35,744 --> 00:00:36,745 Un jour… 8 00:00:38,913 --> 00:00:43,001 J'étais à Big Bear, je prenais de l'acide. 9 00:00:43,501 --> 00:00:47,255 Et j'avais complètement perdu le goût de la réalité. 10 00:00:47,338 --> 00:00:52,427

Feb 26, 2023 16:16:32 36.6KB Download Translate

1 00:00:11,886 --> 00:00:13,430 Je dois faire sortir ce bébé. 2 00:00:13,930 --> 00:00:16,141 Un, deux, trois. 3 00:00:25,525 --> 00:00:26,359 Dana… 4 00:00:29,279 --> 00:00:30,321 c'est trop dur. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 Je t'aide un peu ? 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,910 Et si vous lisiez pour moi ? 7 00:00:35,994 --> 00:00:39,122 Je pourrais, mais tu dois apprendre à lire seul. 8 00:00:39,205 --> 00:00:40,457 Pourquoi ? 9 00:00:40,540 --> 00:00:41,916 Parce que c'est important. 10 00:00:45,211 --> 00:00:47,714 On va peut-être trop vite, hein ?

Feb 26, 2023 16:16:32 36.22KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:16,266 Reginald m'a appris la nouvelle. 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,811 Tu es enceinte. 3 00:00:23,481 --> 00:00:24,482 Oui. 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,818 Alors, Dieu t'a bénie. 5 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 Sans doute. 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,741 C'est un type bien. 7 00:00:33,491 --> 00:00:36,619 Il veillera sur votre foyer, à toi et mon petit-fils. 8 00:00:37,954 --> 00:00:39,914 Rien ne dit que ce sera un garçon. 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,418 Eh bien, je sens ces choses-là. 10 00:00:48,882 --> 00:00:50,675 Quand j'ai épousé Reginald,