Kingdom (Kingdeom / 킹덤) - Second Season Malay Subtitles
Series Info:
Overview:
While strange rumors about their ill king grip a kingdom, the crown prince becomes their only hope against a mysterious plague overtaking the land.
Release Name:
S02 - NF.WEB-DL - NTG - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL
Release Info:
Official Netflix - NTG / TrollUHD / AIDA / 4FiRE / CiELOS / BRiNK
Download Subtitles
1 00:00:05,964 --> 00:00:09,968 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:01:20,580 --> 00:01:22,916 ADAPTASI THE KINGDOM OF THE GODS OLEH YLAB 3 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 {\an8}Pokok ini... 4 00:02:46,875 --> 00:02:48,960 {\an8}TIGA TAHUN LEPAS 5 00:02:49,210 --> 00:02:51,296 ...boleh bangkitkan semula si mati? 6 00:02:51,462 --> 00:02:54,507 Benar. Bangkit menjadi makhluk yang tak mati 7 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 walau ditikam dan memakan daging 8 00:02:58,094 --> 00:02:59,637 serta minum darah manusia.
1 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,809 ADAPTASI KINGDOM OF THE GODS OLEH YLAB 3 00:01:35,303 --> 00:01:39,641 {\an8}PANGKALAN LIMA PASUKAN DIRAJA DI MUNGYEONG SAEJAE 4 00:04:37,777 --> 00:04:38,945 Ada yang tak kena. 5 00:04:39,654 --> 00:04:41,072 Jumlahnya terlalu kecil. 6 00:04:41,614 --> 00:04:43,533 Kita perlu jumpa Putera Mahkota. 7 00:07:06,968 --> 00:07:08,219 Apa yang tuan hamba 8 00:07:09,470 --> 00:07:11,264 lakukan kepada Putera Mahkota?
1 00:00:05,964 --> 00:00:09,968 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:01:20,580 --> 00:01:22,916 ADAPTASI THE KINGDOM OF THE GODS OLEH YLAB 3 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 {\an8}Pokok ini... 4 00:02:46,875 --> 00:02:48,960 {\an8}TIGA TAHUN LEPAS 5 00:02:49,210 --> 00:02:51,296 ...boleh bangkitkan semula si mati? 6 00:02:51,462 --> 00:02:54,507 Benar. Bangkit menjadi makhluk yang tak mati 7 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 walau ditikam dan memakan daging 8 00:02:58,094 --> 00:02:59,637 serta minum darah manusia.
1 00:00:05,922 --> 00:00:07,590 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,308 ADAPTASI THE KINGDOM OF THE GODS OLEH YLAB 3 00:03:00,138 --> 00:03:01,097 Tu... 4 00:03:02,390 --> 00:03:04,058 Tuanku. 5 00:03:08,313 --> 00:03:11,691 Ampunkan patik, tuanku. 6 00:03:11,858 --> 00:03:13,693 Ampunkan patik sekali ini saja. 7 00:03:13,776 --> 00:03:15,737 Beta yakin bukan sekali saja. 8 00:03:17,071 --> 00:03:19,157 Buah delima, biskut... 9 00:03:20,450 --> 00:03:22,160
1 00:00:05,964 --> 00:00:07,549 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,808 ADAPTASI THE KINGDOM OF THE GODS OLEH YLAB 3 00:01:46,940 --> 00:01:48,066 Pagi esok, 4 00:01:50,527 --> 00:01:53,363 keluarga kamu yang dibawa ke Balai Siasatan Diraja 5 00:01:54,572 --> 00:01:56,282 akan dijatuhkan hukuman mati. 6 00:02:04,165 --> 00:02:05,875 Jika kamu terus bersama beta, 7 00:02:07,836 --> 00:02:09,879 kamu semua mungkin akan terancam. 8 00:02:11,506 --> 00:02:12,507 Adakah kamu
1 00:00:06,131 --> 00:00:07,632 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:14,973 --> 00:00:16,975 ADAPTASI THE KINGDOM OF THE GODS OLEH YLAB 3 00:01:38,932 --> 00:01:40,433 Apa yang patut kita buat? 4 00:01:43,228 --> 00:01:46,523 Kami akan usahakan sesuatu, tuanku perlu selamatkan diri. 5 00:01:47,065 --> 00:01:50,235 Selamatkan beta sementara kamu terkorban? 6 00:01:50,819 --> 00:01:51,653 Tidak. 7 00:01:51,736 --> 00:01:53,196 Tuanku. 8 00:01:54,322 --> 00:01:56,574 Seseorang mesti keluar dari istana ini 9 00:01:58,493 --> 00:02:00,078